www.wikidata.id-id.nina.az
Halaman ini berisi artikel tentang kanon Perjanjian Lama dari Alkitab Kristen Untuk yang berkaitan dengan kanon Yahudi lihat Tanakh Untuk teksnya dalam bahasa Ibrani dan Aram lihat Alkitab Ibrani Untuk tradisi tekstual utama dari teks ini lihat Naskah Masorah Untuk versi Yunani kuno lihat Septuaginta Perjanjian Lama adalah bagian pertama dari Alkitab Kristen yang utamanya berdasarkan pada Alkitab Ibrani berisikan suatu kumpulan tulisan keagamaan karya bangsa Israel kuno 1 Bagian ini merupakan pasangan dari Perjanjian Baru bagian kedua dari Alkitab Kristen Terdapat variasi kanon Perjanjian Lama di antara Gereja gereja Kristen kalangan Protestan dan Orang Suci Zaman Akhir hanya menerima kitab kitab yang terdapat dalam kanon Alkitab Ibrani yang mana terbagi dalam 39 kitab sedangkan kalangan Katolik Roma Ortodoks Timur dan Ortodoks Oriental menerima sekumpulan tulisan dengan jumlah yang sedikit lebih banyak 2 Perjanjian Lama terdiri dari banyak kitab berbeda yang ditulis disusun dan disunting oleh berbagai penulis 3 selama kurun waktu berabad abad Alkitab Ibrani merupakan dasar dari Perjanjian Lama Kristen namun tidak ada kejelasan sepenuhnya pada titik mana parameter parameter dari Alkitab tersebut ditetapkan Beberapa akademisi mengajukan pendapat bahwa kanon Alkitab Ibrani ditetapkan pada sekitar abad ke 3 M 4 5 atau bahkan setelahnya 6 Semua kitab dalam Perjanjian Lama ditulis sebelum kelahiran Yesus yang mana 97 isi dan sisanya dalam bahasa Aram Kitab kitab Perjanjian Lama secara umum dapat dibagi menjadi beberapa bagian Kelima kitab pertama atau Taurat Pentateukh Torah Kitab sejarah yang menceritakan sejarah bangsa Israel sejak penaklukan Kanaan sampai pembuangan ke Babilonia Kitab puisi dan hikmat yang dalam beragam bentuknya berhubungan dengan masalah kebaikan dan kejahatan di dunia ini Kitab nubuat atau para nabiDaftar isi 1 Isi 1 1 Tabel 2 Komposisi 3 Tema 4 Sejarah penyusunan 4 1 Perjanjian Lama Yunani Latin dan Protestan 4 1 1 Alkitab Yunani 4 1 2 Alkitab Latin 4 2 Versi versi lainnya 5 Perjanjian Lama dan teologi Kristen 6 Lihat pula 7 Catatan 8 Referensi 9 Bibliografi 10 Bacaan lanjutan 11 Pranala luarIsi SuntingArtikel utama Kanon Alkitab dan Perkembangan kanon Perjanjian Lama Perjanjian Lama berisikan 39 Protestan 46 Katolik atau lebih Ortodoks dan lainnya kitab kitab yang secara luas terbagi dalam Taurat kitab sejarah kitab hikmat dan kitab para nabi 7 Tabel Sunting Tabel di bawah ini menggunakan pengejaan dan penamaan dalam edisi edisi modern Alkitab saat ini seperti misalnya New American Bible Revised Edition Revised Standard Version dan English Standardisasi Version untuk edisi edisi bahasa Inggris atau Alkitab Terjemahan Baru LAI dan Alkitab Deuterokanonika LAI LBI untuk edisi edisi bahasa Indonesia Pengejaan dan penamaan baik dalam Perjanjian Lama Douay Rheims 1609 dan dalam Perjanjian Baru Douay Rheims 1582 serta revisinya tahun 1749 oleh Uskup Challoner DRC edisi cetak saat ini yang digunakan banyak umat Katolik dan sebagai sumber pengejaan Katolik tradisional dalam bahasa Inggris maupun dalam Septuaginta LXX berbeda dengan penamaan dan pengejaan dalam edisi edisi modern yang berasal dari Naskah Masorah Ibrani a Untuk kanon Ortodoks judul judul Septuaginta dituliskan dalam tanda kurung apabila berbeda dari edisi edisi tersebut Untuk kanon Katolik judul judul dari Douay Rheims dituliskan dalam tanda kurung apabila berbeda dengan edisi edisi tersebut Demikian juga King James Version mereferensikan beberapa dari kitab kitab ini dengan pengejaan tradisional ketika merujuknya dalam Perjanjian Baru seperti Esaias untuk Isaiah Yesaya Dalam semangat ekumenisme banyak terjemahan Katolik dalam bahasa Inggris belakangan ini seperti New American Bible Jerusalem Bible dan berbagai terjemahan ekumenis yang digunakan kalangan Katolik seperti Revised Standard Version Catholic Edition menggunakan penamaan dan pengejaan Alkitab Raja James standar yang sama seperti Alkitab Protestan misalnya 1 Chronicles bukannya 1 Paralipomenon 1 2 Samuel dan 1 2 Kings bukannya 1 4 Kings pada kitab kitab yang secara universal dianggap kanonik yakni protokanonika Talmud komentari Yahudi tentang kitab suci dalam Baba Batra 14b menyajikan suatu urutan yang berbeda untuk kitab kitab dalam Nevi im dan Ketuvim Pengurutan ini juga dikutip dalam Mishneh Torah Hilchot Sefer Torah 7 15 Urutan kitab kitab Torah Taurat bersifat universal dalam semua denominasi agama Yahudi dan Kekristenan Kitab kitab yang diperdebatkan yang termasuk dalam suatu kanon namun tidak terdapat dalam yang lainnya sering kali disebut apokrifa Alkitab suatu istilah yang kadang kadang digunakan secara khusus untuk mendeskripsikan kitab kitab dalam kanon Ortodoks dan Katolik yang tidak ada dalam Naskah Masorah Yahudi dan kebanyakan Alkitab Protestan modern Kalangan Katolik mengikuti Kanon Trente 1546 mendeskripsikan kitab kitab ini sebagai deuterokanonika sedangkan kalangan Ortodoks Yunani mengikuti Sinode Yerusalem 1672 menggunakan nama tradisional anagignoskomena artinya yang harus dibaca Kitab kitab tersebut terdapat dalam versi versi Protestan historis Alkitab Luther berbahasa Jerman menyertakan kitab kitab tersebut sebagaimana juga Alkitab Raja James tahun 1611 yang berbahasa Inggris b Sel sel yang kosong pada tabel menunjukkan bahwa suatu kitab tidak termasuk dalam kanon tersebut Bahasa Ibrani Alkitab IbraniTanakh 24 kitab c Bahasa Yunani Septuaginta 60 kitab Bahasa Indonesia Bahasa aslinaskah sumberProtestanPerjanjian Lama 39 kitab 9 KatolikPerjanjian Lama 46 kitab 10 Ortodoks TimurPerjanjian Lama 51 kitab 11 Hukum Taurat atau PentateukhBeresyit Genesis Kejadian Kejadian Kejadian IbraniSyemot Exodos Keluaran Keluaran Keluaran IbraniVayiqra Leuitikon Imamat Imamat Imamat IbraniBemidbar Arithmoi Bilangan Bilangan Bilangan IbraniDevarim Deuteronomion Ulangan Ulangan Ulangan IbraniSejarah Kitab kitab sejarahYehosyua Iesous Naue Yosua Yosua Yosua IbraniSyofetim Kritai Hakim hakim Hakim hakim Hakim hakim IbraniRut Routh Rut Rut Rut IbraniSyemuel 1 Basileion 1 Samuel 1 Samuel d 1 Samuel 1 Raja raja e Ibrani2 Basileion 2 Samuel 2 Samuel d 2 Samuel 2 Raja raja e IbraniMelakhim 3 Basileion 1 Raja raja 1 Raja raja d 1 Raja raja 3 Raja raja e Ibrani4 Basileion 2 Raja raja 2 Raja raja d 2 Raja raja 4 Raja raja e IbraniDivre Hayyamim 1 Paraleipomenon 1 Tawarikh 1 Tawarikh 1 Tawarikh 1 Paraleipomenon e Ibrani2 Paraleipomenon 2 Tawarikh 2 Tawarikh 1 Tawarikh 2 Paraleipomenon e Ibrani1 Esdras 1 Ezra 1 Esdras e f g YunaniEzra Nekhemyah 2 Esdras Ezra Ezra 2 Ezra 2 Esdras e h Ibrani dan AramNehemia Nehemia Nehemia h IbraniTobit Tobit i Tobit g Aram dan IbraniIoudith Yudit i Yudit g IbraniEster Esther Ester Ester j Ester j Ibrani1 Makkabaion 1 Makabe i k 1 Makabe g Ibrani2 Makkabaion 2 Makabe i k 2 Makabe g Yunani3 Makkabaion 3 Makabe g Yunani3 Ezra 3 Esdras e g Yunani4 Makabe l m YunaniHikmat Kitab kitab puisiIyov Iob Ayub Ayub Ayub IbraniTehillim Psalmoi Mazmur Mazmur Mazmur n IbraniProseukhe Manasse Doa Manasye o YunaniMisylei Paroimiai Amsal Amsal Amsal IbraniQohelet Ekklesiastes Pengkhotbah Pengkhotbah Pengkhotbah IbraniSyir Hasyirim Asma Asmaton Kidung Agung Kidung Agung Kidung Agung IbraniSophia Salomontos Kebijaksanaan Salomo i Kebijaksanaan Salomo g YunaniSophia Iesou Seirakh Yesus bin Sirakh i p Kebijaksanaan Sirakh p g IbraniNabi nabi besar Kitab kitab kenabian Nabi nabi besar Yesyayahu Esaias Yesaya Yesaya Yesaya IbraniYirmeyahu Hieremias Yeremia Yeremia Yeremia IbraniEikhah Threnoi Ratapan Ratapan Ratapan IbraniBaroukh Barukh q i Barukh r g Ibrani 12 Epistole Ieremiou Surat Yeremia r g Yunani s Yekhezqel Iezekiel Yehezkiel Yehezkiel Yehezkiel IbraniDaniyyel Daniel Daniel Daniel t Daniel t Aram dan IbraniNabi nabi kecil Kitab kitab kenabian Nabi nabi kecil Trei Asar Hosee Hosea Hosea Hosea IbraniIoel Yoel Yoel Yoel IbraniAmos Amos Amos Amos IbraniObdiou Obaja Obaja Obaja IbraniIonas Yunus Yunus Yunus IbraniMikhaias Mikha Mikha Mikha IbraniNaoum Nahum Nahum Nahum IbraniAmbakoum Habakuk Habakuk Habakuk IbraniSophonias Zefanya Zefanya Zefanya IbraniAngaios Hagai Hagai Hagai IbraniZakharias Zakharia Zakharia Zakharia IbraniMalakhias Maleakhi Maleakhi Maleakhi IbraniBeberapa kitab dalam kanon Ortodoks Timur juga ditemukan dalam lampiran Vulgata Latin yang mana dahulu merupakan Kitab Suci resmi dalam Gereja Katolik Roma sekarang menggunakan Nova Vulgata Kitab kitab dalam Lampiran Alkitab VulgataNama dalam Vulgata Nama dalam penggunaan Ortodoks Timur3 Esdras 1 Esdras4 EsdrasDoa Manasye Doa ManasyeMazmur Daud saat ia membunuh Goliat Mazmur 151 Mazmur 151Komposisi SuntingKelima kitab pertama Kejadian Keluaran Imamat Bilangan dan Ulangan merupakan kitab Taurat mengisahkan bangsa Israel dari penciptaan menurut Kitab Kejadian sampai dengan kematian Musa Beberapa akademisi saat ini ragu bahwa kitab kitab tersebut memperoleh bentuknya seperti yang sekarang pada periode Persia 538 332 SM dan bahwa para penulisnya adalah kaum elit dari mereka yang kembali dari pembuangan yang kemudian mengendalikan Bait Suci pada saat itu 13 Namun penemuan fragmen fragmen Alkitab Ibrani pada tahun 2004 di Ketef Hinnom dengan tarikh abad ke 7 SM yang berarti sebelum pembuangan ke Babilonia Babel menunjukkan bahwa setidaknya beberapa elemen dari Taurat telah ada sebelum pembuangan Babel 14 15 16 17 Kemudian Yosua Hakim hakim Samuel dan Raja raja memuat sejarah Israel sejak dari Penaklukan Kanaan sampai dengan Pengepungan Yerusalem 587 SM Ada suatu konsensus luas di kalangan akademisi bahwa kitab kitab ini asalnya adalah sebuah karya tunggal yang dikenal sebagai sejarah Deuteronomistik selama masa pembuangan Babel pada abad ke 6 SM 18 Kedua Kitab Tawarikh meliputi banyak materi yang sama seperti dalam Taurat dan sejarah Deuteronomistik dan mungkin berasal dari abad ke 4 SM 19 Kitab kitab Tawarikh berkaitan dengan kitab kitab Ezra dan Nehemia yang mungkin terselesaikan pada abad ke 3 SM 20 Perjanjian Lama Ortodoks dan Katolik memuat dua Katolik sampai empat Ortodoks Kitab Makabe yang ditulis pada abad ke 2 dan ke 1 SM Kitab kitab sejarah membentuk sekitar setengah dari keseluruhan isi Perjanjian Lama Sisanya berupa kitab kitab dari berbagai nabi Yesaya Yeremia Yehezkiel Daniel dan dua belas nabi nabi kecil yang ditulis antara abad ke 8 dan ke 6 SM kecuali Kitab Yunus dan Daniel yang mana dituliskan jauh di kemudian hari 21 Kitab kitab hikmat atau kebijaksanaan dan yang lainnya Ayub Amsal dan seterusnya bertarikh antara abad ke 5 SM dan abad ke 2 atau ke 1 SM dengan pengecualian beberapa dari Kitab Mazmur 22 Tema SuntingAllah secara konsisten digambarkan sebagai suatu sosok yang menciptakan atau mengadakan keteraturan dunia ini dan memandu sejarahnya Meskipun Allah dalam Perjanjian Lama tidak secara konsisten ditampilkan sebagai satu satunya Allah yang ada Ia selalu digambarkan sebagai satu satunya Allah yang disembah bangsa Israel baik umat Yahudi maupun Kristen selalu menafsirkan Alkitab sebagai suatu penegasan akan akan keesaan Allah yang Mahakuasa 23 Perjanjian Lama menekankan hubungan khusus antara Allah dengan bangsa pilihan Nya Israel namun mencakup petunjuk petunjuk bagi kaum proselit juga Hubungan ini diungkapkan dalam perjanjian antara keduanya yang mana diterima oleh Musa Hukum hukum dalam kitab seperti Keluaran dan terutama Ulangan merupakan istilah istilah dari perjanjian itu sendiri bangsa Israel bersumpah setia kepada Allah dan Allah bersumpah untuk menjadi pendukung dan pelindung khusus bangsa Israel 23 Tema tema berikutnya dalam Perjanjian Lama meliputi keselamatan penebusan penghakiman ilahi ketaatan dan ketidaktaatan iman dan kesetiaan dan lainnya Dalam kesemuanya itu terdapat suatu penekanan kuat pada etika dan kemurnian ritual yang mana keduanya merupakan tuntutan Allah meskipun beberapa penulis hikmah dan nabi tampaknya mempertanyakan hal ini dengan alasan bahwa Allah lebih menekankan keadilan sosial daripada kemurnian dan mungkin dipandang tidak peduli sama sekali mengenai kemurnian Hukum moral Perjanjian Lama memerintahkan keadilan campur tangan demi mereka yang lemah dan kewajiban dari mereka yang berkuasa untuk menegakkan keadilan dengan benar Hukum tersebut melarang pembunuhan penyuapan dan korupsi perdagangan yang tidak adil dan banyak pelanggaran seksual Semua moralitas ditelusuri kembali sumbernya kepada Allah yang mana merupakan sumber segala kebaikan 24 Masalah kejahatan banyak berperan dalam keseluruhan bagian Perjanjian Lama Masalah yang dihadapi para penulis Perjanjian Lama adalah bahwa sosok Allah yang baik harus memiliki alasan yang adil dan tepat untuk mengizinkan terjadinya bencana yang terutama tetapi tidak hanya berarti pembuangan Babel atas umat Nya Tema tersebut diperlihatkan dengan banyak variasi dalam kitab kitab yang berbeda seperti Raja raja dan Tawarikh para nabi seperti Yehezkiel dan Yeremia dan dalam kitab kitab hikmat seperti Ayub dan Pengkhotbah 24 Sejarah penyusunan SuntingArtikel utama Kitab kitab dalam Alkitab dan Kanon Alkitab Keterkaitan antara berbagai naskah kuno yang penting dari Perjanjian Lama menurut Encyclopaedia Biblica 1903 Beberapa naskah ditunjukkan dengan siglumnya LXX di sini menandakan Septuaginta yang asli Perjanjian Lama Yunani Latin dan Protestan Sunting Lihat pula Perkembangan kanon Alkitab Ibrani dan Perkembangan kanon Perjanjian Lama Proses pemilihan kitab kitab yang membentuk suatu kanon dan Alkitab merupakan suatu proses yang panjang dan kompleksitasnya dapat menjelaskan banyaknya Perjanjian Lama yang berlainan pada saat ini Timothy H Lim seorang profesor Alkitab Ibrani dan Yudaisme Bait Kedua di Universitas Edinburgh mengidentifikasi Perjanjian Lama sebagai suatu kumpulan teks teks otoritatif yang kiranya dari sumber ilahi yang melalui suatu proses insani penulisan dan penyuntingan 3 Ia menyatakan bahwa kitab tersebut bukanlah suatu buku ajaib yang ditulis secara harfiah oleh Allah dan diteruskan ke manusia Pada sekitar abad ke 5 SM kaum Yahudi memandang kelima kitab Taurat Pentateukh Perjanjian Lama memiliki status otoritatif atau berwibawa pada abad ke 2 SM kitab kitab para nabi memiliki suatu status yang sama walaupun tidak pada tingkat penghormatan yang setara dengan Taurat selain semua kitab tersebut kitab kitab suci Yahudi tidak tetap karena masing masing kelompok yang berbeda melihat kewibawaan dalam kitab kitab yang berbeda 25 Alkitab Yunani Sunting Lihat pula Septuaginta dan Naskah Masorah Kitab kitab suci pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani antara tahun 280 130 SM di Aleksandria 26 Terjemahan terjemahan Yunani awal ini konon ditugaskan oleh Ptolemaios II Philadelphos disebut Septuaginta artinya Tujuh puluh suatu sebutan yang berasal dari jumlah penerjemah yang diduga terlibat di dalamnya maka singkatannya LXX Septuaginta ini menjadi dasar dari Perjanjian Lama dalam Gereja Ortodoks Timur 27 Terdapat banyak variasi dalam isinya dibandingkan dengan Naskah Masorah dan mencakup sejumlah kitab yang tidak lagi dianggap kanonik dalam tradisi tertentu 1 2 Esdras Yudit Tobit 3 4 Makabe Kitab Kebijaksanaan Sirakh dan Barukh 28 Para kritikus Alkitab zaman modern awal biasanya menjelaskan variasi variasi ini sebagai perubahan yang disengaja oleh para cendekiawan dari Aleksandria tetapi keilmuan terbaru memandang bahwa hal tersebut disebabkan oleh perbedaan teks teks sumber awal dengan yang digunakan kemudian oleh kaum Masoret dalam pekerjaan mereka Septuaginta awalnya digunakan oleh kaum Yahudi dalam periode Helenisasi secara menyeluruh sehingga pengetahuan mereka tentang bahasa Yunani menjadi lebih baik dibandingkan dengan bahasa Ibrani mereka Makin meningkatnya jumlah orang non Yahudi yang memeluk Kekristenan menciptakan suatu kebutuhan akan penerjemahan Kitab Suci Ibrani ke dalam bahasa Yunani dan Latin Tiga penerjemah awal yang paling diakui adalah Akwila dari Sinope Symmakus dan Theodotion dalam Heksapla karyanya Origen menempatkan edisi teks Ibrani di sebelah salinannya dalam alfabet Yunani dan empat terjemahan paralel karya karya Akwila Symmakus Theodotion dan Septuaginta Yang disebut edisi kelima dan keenam merupakan dua terjemahan Yunani lainnya yang diduga secara ajaib ditemukan oleh para pelajar di luar kota Yerikho dan Nikopolis keduanya ini lalu ditambahkan ke dalam Oktapla karya Origen 29 Pada tahun 331 Kaisar Konstantinus I menugaskan Eusebius dari Kaisarea untuk memberikan lima puluh Alkitab untuk Gereja Konstantinopel Athanasius 30 mencatat para ahli kitab Aleksandria sedang mempersiapkan Alkitab Alkitab untuk Kaisar Konstans pada sekitar tahun 340 Hanya sedikit hal lainnya yang diketahui kendati ada banyak spekulasi seputar hal tersebut Sebagai contoh ada dugaan bahwa hal ini mungkin mendorong adanya pendaftaran kanon dan bahwa Kodeks Vaticanus dan Kodeks Sinaiticus merupakan beberapa contoh dari Alkitab Alkitab ini Bersama dengan Pesyita dan Kodeks Alexandrinus semuanya ini merupakan Alkitab Alkitab Kristen paling awal yang masih ada hingga sekarang 31 Tidak ditemukan bukti dalam kanon kanon Konsili Nicea Pertama mengenai adanya suatu penetapan kanon Alkitab namun Hieronimus 347 420 dalam Prologue to Judith membuat klaim bahwa Kitab Yudit ditetapkan oleh Konsili Nicea untuk dimasukkan dalam keseluruhan Kitab Suci 32 Alkitab Latin Sunting Lihat pula Deuterokanonika dan Vulgata Dalam Kekristenan Barat atau Kekristenan di bagian barat Kekaisaran Romawi bahasa Latin menggantikan bahasa Yunani sebagai bahasa umum dari umat Kristen awal dan sekitar tahun 400 M Paus Damasus I menugaskan Hieronimus seorang cendekiawan terkemuka saat itu untuk memperbarui Alkitab Latin untuk menggantikan Vetus Latina Karya Hieronimus disebut Vulgata artinya bahasa umum dan ia menerjemahkan sebagian besar Perjanjian Lama dari teks Ibrani sebab ia berpendapat bahwa teks Ibrani lebih unggul untuk mengoreksi Septuaginta baik dalam hal teologis maupun filologis 33 Vulgata karyanya kemudian menjadi Alkitab standar yang digunakan dalam Gereja Barat terutama sebagai Vulgata Sixto Clementina sedangkan Gereja gereja Timur masih terus menggunakan Septuaginta hingga sekarang 34 Namun Hieronimus dalam prolog prolog Vulgata mendeskripsikan beberapa bagian dari kitab kitab dalam Septuaginta yang tidak gunakan oleh kaum Ibrani sebagai non kanonik ia menyebutnya apokrifa 35 untuk Kitab Barukh ia menyebutnya dalam Prologue to Jeremiah dan mencatat bahwa kitab tersebut tidak dibaca ataupun dimiliki oleh orang orang Ibrani tetapi tidak secara eksplisit menyebutnya apokrif atau tidak terdapat dalam kanon 36 Sinode Hippo tahun 393 yang kemudian disusul dengan Konsili Kartago tahun 397 dan 419 mungkin merupakan konsili pertama yang secara eksplisit menerima kanon pertama yang meliputi kitab kitab yang tidak terdapat dalam Alkitab Ibrani konsili konsili tersebut berada di bawah pengaruh yang cukup besar dari Agustinus yang menganggap seolah olah kanon telah ditutup sejak saat itu 37 Pada abad ke 16 para reformis Protestan berpihak pada Hieronimus dan meskipun sebagian besar Alkitab Protestan saat ini hanya memuat kitab kitab Perjanjian Lama yang terdapat dalam Alkitab Yahudi pengurutan kitab kitabnya mengikuti Alkitab Yunani 38 Roma kemudian secara resmi menetapkan suatu kanon yaitu Kanon Trente yang mana dianggap mengikuti hasil dari konsili konsilinya Agustinus 39 atau Konsili Roma 40 41 dan menyertakan sebagian besar namun tidak semua kitab dari Septuaginta 3 Ezra dan 3 4 Makabe tidak dimasukkan 42 Kalangan Anglikan setelah Perang Saudara Inggris mengambil suatu posisi kompromis yaitu dengan memulihkan kembali 39 Artikel dan mempertahankan kitab kitab tambahan yang dikeluarkan oleh Pengakuan Iman Westminster tetapi hanya untuk studi pribadi dan pembacaan di gereja sedangkan kalangan Lutheran mempertahankannya untuk studi pribadi dan dikelompokkan dalam suatu lampiran yang disebut sebagai Apokrifa Alkitab 38 Versi versi lainnya Sunting Versi Ibrani Yunani dan Latin dari Alkitab Ibrani merupakan versi versi Perjanjian Lama yang paling dikenal baik namun ada juga versi lainnya Pada kurun waktu yang kurang lebih sama dengan proses pembuatan Septuaginta berbagai terjemahan sedang dibuat ke dalam bahasa Aram bahasa kaum Yahudi yang tinggal di Palestina dan Timur Dekat serta kemungkinan besar merupakan bahasa yang digunakan Yesus Terjemahan terjemahan ini disebut Targum bahasa Aram dari sebuah kata yang berarti terjemahan dan digunakan untuk membantu jemaat Yahudi agar dapat memahami kitab suci mereka 43 Untuk umat Kristen Aram ada suatu terjemahan dalam bahasa Suryani Suriah dari Alkitab Ibrani yang disebut Pesyita selain itu ada juga versi versi dalam bahasa Koptik bahasa sehari hari di Mesir pada abad abad awal Kekristenan turunan dari bahasa Mesir kuno bahasa Ethiopik untuk digunakan dalam gereja Ethiopia salah satu gereja Kristen tertua bahasa Armenia Armenia merupakan yang pertama mengadopsi Kekristenan sebagai agama resminya dan bahasa Arab 43 Perjanjian Lama dan teologi Kristen SuntingArtikel utama Pandangan Kristen tentang Perjanjian Lama Kekristenan didasarkan pada klaim bahwa Yesus dalam sejarah juga adalah Kristus sebagaimana diungkapkan dalam Pengakuan Petrus Klaim ini pada akhirnya didasarkan pada pemahaman kaum Yahudi akan makna istilah Ibrani dari mesias yang mana sama seperti istilah Yunani dari Kristus artinya yang diurapi Dalam Kitab kitab Suci Ibrani hal tersebut menggambarkan seorang raja yang diurapi dengan minyak saat ia naik takhta ia menjadi Yang Diurapi TUHAN Pada zaman Yesus beberapa kalangan Yahudi berharap bahwa seorang keturunan Daud berdasarkan darah dan daging sang Anak Daud akan datang untuk mendirikan suatu kerajaan Yahudi yang nyata di Yerusalem bukan di provinsi Romawi 44 Kalangan lainnya menekankan sang Anak Manusia seorang sosok yang jelas dari dunia lain yang akan menampakkan diri sebagai seorang hakim pada akhir zaman dan beberapa kalangan menyelaraskan keduanya dengan mengharapkan suatu kerajaan mesianik duniawi yang akan berlangsung selama satu periode dan diikuti dengan era dunia yang lain atau dunia yang akan datang Beberapa kalangan berpikir bahwa Mesias telah hadir tetapi belum dikenali karena dosa dosa Israel beberapa lainnya berpikir bahwa Mesias akan diumumkan oleh seorang pembuka jalan atau pendahulu barangkali Elia sebagaiman dijanjikan oleh nabi Maleakhi yang mana kitabnya sekarang mengakhiri Perjanjian Lama dan mendahului laporan Injil Markus tentang Yohanes Pembaptis Tidak ada satu pun memprediksi Mesias yang menderita dan wafat bagi dosa dosa semua orang 44 Cerita wafatnya Yesus oleh karena itu melibatkan suatu pergeseran yang mendasar dalam makna dari tradisi Perjanjian Lama 45 Istilah Perjanjian Lama mencerminkan pemahaman Kekristenan tentang dirinya sebagai penggenapan nubuat Yeremia tentang suatu Perjanjian Baru untuk menggantikan perjanjian yang ada antara Allah dan Israel Yeremia 31 31 1 Bagaimanapun penekanannya telah bergeser dari pemahaman Yudaisme mengenai perjanjian sebagai suatu perjanjian abadi antara Allah dengan bangsa Israel menjadi suatu perjanjian antara Allah dengan semua orang di dalam Kristus 46 Lihat pula SuntingAlkitab Alkitab Ibrani Perjanjian Baru Taurat Samaria Timur Tengah Kuno Eneateukh Tetrateukh PentateukhCatatan Sunting Umumnya karena turunan dari transliterasi nama nama yang digunakan dalam Vulgata Latin dalam hal Katolikisme dan dari transliterasi Septuaginta Yunani dalam hal Ortodoksi karena berbeda dengan turunan terjemahan bukannya transliterasi dari judul judul dalam bahasa Ibrani seperti misalnya Eklesiastikus Ecclesiasticus DRC bukannya Sirakh Sirach LXX atau Ben Sira Ibrani Paralipomenon Yunani bukannya Tawarikh Chronicles Sophonias bukannya Zefanya Zephaniah Henoch bukannya Henokh Enoch dan lain lain 39 Artikel dasar dari Anglikanisme dalam Artikel VI menegaskan bahwa kitab kitab yang dalam perdebatan ini tidak digunakan untuk menetapkan doktrin apapun tetapi dibaca sebagai teladan dalam hidup Meskipun apokrifa Alkitab masih digunakan dalam Liturgi Anglikan 8 kecenderungannya saat ini adalah tidak mencetak apokrifa Perjanjian Lama dalam edisi edisi Alkitab yang digunakan kalangan Anglikan 24 kitab Alkitab Ibrani adalah sama dengan 39 kitab Perjanjian Lama Protestan hanya saja pembagian dan pengurutannya berbeda kitab Nabi nabi Kecil terbagi menjadi 12 kitab di dalam Alkitab Kristen dan dalam Alkitab Ibrani berupa satu kitab yang disebut Kedua Belas Demikian pula Alkitab Kristen membagi Kitab Raja raja menjadi empat kitab baik 1 2 Samuel dan 1 2 Raja raja ataupun 1 4 Raja raja sedangkan Alkitab Yahudi membaginya dalam dua kitab Kaum Yahudi juga menetapkan 1 2 Tawarikh Paralipomenon sebagai satu kitab Ezra dan Nehemiah juga digabungkan di dalam Alkitab Ibrani sebagaimana dalam banyak Alkitab Ortodoks bukan membaginya menjadi dua kitab seperti pada tradisi Katolik dan Protestan a b c d Kitab 1 2 Samuel dan 1 2 Raja raja disebut 1 4 Raja raja dalam tradisi Katolik sebelum Reformasi a b c d e f g h i Nama nama dalam tanda kurung merupakan nama nama dalam Septuaginta dan juga sering kali digunakan oleh umat Kristen Ortodoks Disebut 2 Esdras dalam Alkitab Sinode Rusia a b c d e f g h i j k Salah satu dari 11 kitab deuterokanonika dalam Alkitab Sinode Rusia a b Beberapa Gereja Ortodoks Timur mengikuti Alkitab Ibrani dengan mengganggap kitab kitab Ezra dan Nehemia sebagai satu kitab a b c d e f g h i j Dalam Alkitab TB Deuterokanonika oleh LAI LBI kitab kitab ini tidak dimasukkan dalam Perjanjian Lama tetapi ditempatkan pada bagian khusus Deuterokanonika di antara Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru a b Dalam Alkitab Ortodoks dan Katolik Kitab Ester memuat Tambahan tambahan pada Kitab Ester i yaitu 103 ayat tambahan yang diterjemahkan dari Septuaginta yang tidak terdapat dalam naskah sumber Ibrani a b Vulgata Douay Rheims dan Revised Standard Version Catholic Edition menempatkan 1 2 Makabe setelah Maleakhi terjemahan terjemahan Katolik yang lain menempatkannya setelah Ester Sebagian besar Gereja Ortodoks Timur mengeluarkan kitab ini dari kanon dengan asalan bahwa kitab ini tidak ada dalam Septuaginta Dalam Alkitab bahasa Yunani 4 Makabe dimasukkan dalam lampiran Gereja Ortodoks Timur memasukkan Mazmur 151 dan Doa Manasye Tidak semua kanon Ortodoks memiliki kedua kitab ini Termasuk dalam Kitab 2 Tawarikh dalam Alkitab Sinode Rusia a b Kitab Yesus bin Sirakh dikenal juga dengan nama Kitab Sirakh Kitab Putra Sirakh Kitab Kebijaksanaan Sirakh atau Kitab Ekleastikus Dalam Alkitab Katolik Kitab Barukh memuat pasal keenam yang disebut Surat Nabi Yeremia i a b Alkitab Ortodoks Timur memisahkan Kitab Barukh dengan Surat Nabi Yeremia Mayoritas menganggapnya berasal dari bahasa Yunani sedangkan ada kalangan minoritas yang menganggapnya dari bahasa Ibrani lihat Surat Nabi Yeremia untuk informasi selengkapnya a b Dalam Alkitab Ortodoks dan Katolik Kitab Daniel memuat Tambahan tambahan pada Kitab Daniel i yaitu tiga bagian yang tidak terdapat dalam Alkitab Protestan Doa Azarya dan Lagu Pujian Ketiga Pemuda termasuk di antara Daniel 3 23 24 Susana dimasukkan sebagai Daniel 13 Dewa Bel dan Naga Babel dimasukkan sebagai Daniel 14 Semuanya ini tidak terdapat dalam Alkitab Protestan Referensi Sunting a b Jones 2001 hlm 215 Barton 2001 hlm 3 a b Inggris Lim Timothy H 2005 The Dead Sea Scrolls A Very Short Introduction Oxford Oxford University Press hlm 41 Inggris Riches John 2000 The Bible A Very Short Introduction Oxford Oxford University Press hlm 37 ISBN 978 0 19 285343 1 Inggris Philip R Davies in The Canon Debate page 50 With many other scholars I conclude that the fixing of a canonical list was almost certainly the achievement of the Hasmonean dynasty Inggris McDonald amp Sanders The Canon Debate 2002 page 5 cited are Neusner s Judaism and Christianity in the Age of Constantine pages 128 145 and Midrash in Context Exegesis in Formative Judaism pages 1 22 Boadt 1984 hlm 11 15 16 Inggris The Apocrypha Bridge of the Testaments PDF Orthodox Anglican diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 2009 02 05 diakses tanggal 2015 11 30 Two of the hymns used in the American Prayer Book office of Morning Prayer the Benedictus es and Benedicite are taken from the Apocrypha One of the offertory sentences in Holy Communion comes from an apocryphal book Tob 4 8 9 Lessons from the Apocrypha are regularly appointed to be read in the daily Sunday and special services of Morning and Evening Prayer There are altogether 111 such lessons in the latest revised American Prayer Book Lectionary Books used are II Esdras Tobit Wisdom Ecclesiasticus Baruch Three Holy Children and I Maccabees Alkitab Terjemahan Baru oleh LAI Alkitab Terjemahan Baru Deuterokanonika oleh LAI LBI Seri Perjanjian Lama Septuaginta LXX Gereja Ortodoks Indonesia Britannica 1911 Blenkinsopp 1998 hlm 184 Inggris Davila James MORE ON THE KETEF HINNOM AMULETS in Ha aretz Paleojudaica Sept 2004 Inggris Barkay Gabriel et al The Challenges of Ketef Hinnom Using Advanced Technologies to Recover the Earliest Biblical Texts and their Context Near Eastern Archaeology 66 4 Dec 2003 162 171 Inggris Solving a Riddle Written in Silver Inggris Silver scrolls are oldest O T scripture archaeologist says Rogerson 2003 hlm 153 54 Coggins 2003 hlm 282 Grabbe 2003 hlm 213 14 Miller 1987 hlm 10 11 Crenshaw 2010 hlm 5 a b Barton 2001 hlm 9 a b Barton 2001 hlm 10 Brettler 2005 hlm 274 Gentry 2008 hlm 302 Wurthwein 1995 Jones 2001 hlm 216 Inggris Cave William A complete history of the lives acts and martyrdoms of the holy apostles and the two evangelists St Mark and Luke Vol II Wiatt Philadelphia 1810 Accessed 6 Feb 2013 Apol Const 4 The Canon Debate pp 414 15 for the entire paragraph Herbermann Charles ed 1913 Book of Judith Catholic Encyclopedia New York Robert Appleton Company Canonicity the Synod of Nicaea is said to have accounted it as Sacred Scripture Praef in Lib It is true that no such declaration is to be found in the Canons of Nicaea and it is uncertain whether St Jerome is referring to the use made of the book in the discussions of the council or whether he was misled by some spurious canons attributed to that council Inggris Rebenich S Jerome Routledge 2013 p 58 ISBN 9781134638444 Wurthwein 1995 hlm 91 99 Latin Prologues of St Jerome Latin text Inggris Kevin P Edgecomb Jerome s Prologue to Jeremiah diarsipkan dari versi asli tanggal 2013 12 31 diakses tanggal 2015 12 01 Inggris Everett Ferguson Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon in The Canon Debate eds L M McDonald amp J A Sanders Hendrickson 2002 p 320 F F Bruce The Canon of Scripture Intervarsity Press 1988 p 230 cf Augustine De Civitate Dei 22 8 a b Barton 1997 hlm 80 81 Inggris Philip Schaff Chapter IX Theological Controversies and Development of the Ecumenical Orthodoxy History of the Christian Church CCEL Inggris Lindberg 2006 A Brief History of Christianity Blackwell Publishing hlm 15 Inggris F L Cross E A Livingstone ed 1983 The Oxford Dictionary of the Christian Church edisi ke 2nd Oxford University Press hlm 232 Soggin 1987 hlm 19 a b Wurthwein 1995 hlm 79 90 100 4 a b Farmer 1991 hlm 570 71 Juel 2000 hlm 236 39 Herion 2000 hlm 291 92 Bibliografi SuntingBandstra Barry L 2004 Reading the Old Testament an introduction to the Hebrew Bible Wadsworth ISBN 978 0 495 39105 0 Barton John 1997 How the Bible came to be Westminster John Knox Press ISBN 978 0 664 25785 9 2001 Introduction to the Old Testament dalam Muddiman John Barton John Bible Commentary Oxford University Press ISBN 978 0 19 875500 5 Blenkinsopp Joseph 1998 The Pentateuch dalam Barton John The Cambridge companion to biblical interpretation Cambridge University Press ISBN 978 0 521 48593 7 Boadt Lawrence 1984 Reading the Old Testament an introduction Paulist Press ISBN 978 0 8091 2631 6 Brettler Marc Zvi 2005 How to read the Bible Jewish Publication Society ISBN 978 0 8276 1001 9 Bultman Christoph 2001 Deuteronomy dalam Barton John Muddiman John Oxford Bible Commentary Oxford University Press ISBN 978 0 19 875500 5 Coggins Richard J 2003 1 and 2 Chronicles dalam Dunn James DG Rogerson John William Commentary on the Bible Eerdmans ISBN 978 0 8028 3711 0 Crenshaw James L 2010 Old Testament wisdom an introduction Westminster John Knox Press ISBN 978 0 664 23459 1 Davies GI 1998 Introduction to the Pentateuch dalam Barton John Oxford Bible Commentary Oxford University Press ISBN 978 0 19 875500 5 Dines Jennifer M 2004 The Septuagint Continuum ISBN 978 0 567 08464 4 Farmer Ron 1991 Messiah Christ dalam Mills Watson E Bullard Roger Aubrey Mercer dictionary of the Bible Mercer University Press ISBN 978 0 86554 373 7 Gentry Peter R 2008 Old Greek and Later Revisors dalam Sollamo Raija Voitila Anssi Jokiranta Jutta Scripture in transition Brill ISBN 978 90 04 16582 3 Grabbe Lester L 2003 Ezra dalam Dunn James DG Rogerson John William Commentary on the Bible Eerdmans ISBN 978 0 8028 3711 0 Hasel Gerhard F 1991 Old Testament theology basic issues in the current debate Eerdmans ISBN 978 0 8028 0537 9 Herion Gary A 2000 Covenant dalam Freedman David Noel Dictionary of the Bible Eerdmans ISBN 978 90 5356 503 2 Jobes Karen H Silva Moises 2005 Invitation to the Septuagint Baker Academic Jones Barry A 2000 Canon of the Old Testament dalam Freedman David Noel Dictionary of the Bible William B Eerdmans ISBN 978 90 5356 503 2 Juel Donald 2000 Christ dalam Freedman David Noel Dictionary of the Bible William B Eerdmans ISBN 978 90 5356 503 2 Lim Timothy H 2005 The Dead Sea Scrolls A Very Short Introduction Oxford Oxford University Press McLay Tim 2003 The use of the Septuagint in New Testament research Eerdmans ISBN 978 0 8028 6091 0 Miller John W 2004 How the Bible came to be Paulist Press ISBN 978 0 8091 4183 8 Miller John W 1987 Meet the prophets a beginner s guide to the books of the biblical prophets Paulist Press ISBN 978 0 8091 2899 0 Rogerson John W 2003 Deuteronomy dalam Dunn James DG Rogerson John William Commentary on the Bible Eerdmans ISBN 978 0 8028 3711 0 Schniedewind William M 2004 How the Bible Became a Book Cambridge ISBN 978 0 521 53622 6 Soggin J Alberto 1987 Introduction to the Old Testament Westminster John Knox Press ISBN 978 0 664 22156 0 Wurthwein Ernst 1995 The text of the Old Testament an introduction to the Biblia Hebraica William B Eerdmans ISBN 978 0 8028 0788 5 Bacaan lanjutan SuntingAnderson Bernhard Understanding the Old Testament ISBN 0 13 948399 3 Bahnsen Greg et al Five Views on Law and Gospel Grand Rapids Zondervan 1993 Berkowitz Ariel Berkowitz D vorah 2004 Torah Rediscovered edisi ke 4th Shoreshim ISBN 0 9752914 0 8 Dever William G 2003 Who Were the Early Israelites Grand Rapids MI William B Eerdmans ISBN 0 8028 0975 8 von Rad Gerhard 1982 1984 Theologie des Alten Testaments dalam bahasa German Band 1 2 Munich Auflage Parameter trans title yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Hill Andrew Walton John 2000 A Survey of the Old Testament edisi ke 2nd Grand Rapids Zondervan ISBN 0 310 22903 0 Kuntz John Kenneth 1974 The People of Ancient Israel an introduction to Old Testament Literature History and Thought Harper amp Row ISBN 0 06 043822 3 Lancaster D Thomas 2005 Restoration Returning the Torah of God to the Disciples of Jesus Littleton publisher First Fruits of Zion Pemeliharaan CS1 Tanpa pipa link Papadaki Oekland Stella Byzantine Illuminated Manuscripts of the Book of Job ISBN 978 2 503 53232 5 Rouviere Jean Marc 2006 Breves meditations sur la Creation du monde dalam bahasa French Paris L Harmattan Parameter trans title yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Salibi Kamal 1985 The Bible Came from Arabia London Jonathan Cape ISBN 0 224 02830 8 Schmid Konrad 2012 The Old Testament A Literary History Minneapolis Fortress ISBN 978 0 8006 9775 4 Silberman Neil A et al 2003 The Bible Unearthed hardback Parameter format membutuhkan url bantuan New York Simon amp Schuster ISBN 0 684 86912 8 Pemeliharaan CS1 Penggunaan et al yang eksplisit link ISBN 0 684 86913 6 paperback Sprinkle Joseph Joe M 2006 Biblical Law and Its Relevance A Christian Understanding and Ethical Application for Today of the Mosaic Regulations clothbound Parameter format membutuhkan url bantuan Lanham MD University Press of America ISBN 0 7618 3371 4 and ISBN 0 7618 3372 2 paperback Pranala luar Sunting The Old Testament Canon Scripture amp tradition Church Fathers diarsipkan dari versi asli tanggal 2016 05 17 diakses tanggal 2015 11 30 Bible gateway Full texts of the Old and New Testaments including the full Roman and Orthodox Catholic canons Old Testament Ecritures La feuille d Olivier diarsipkan dari versi asli tanggal 2010 12 07 diakses tanggal 2015 11 30 Protestant Old Testament on a single page Old Testament Reading Room CA Tyndale Seminary Extensive online OT resources incl commentaries Old Testament Religious studies video lectures Yale University 2011 11 30 Bible X10 host Old Testament stories and commentary Old Testament Timeline PDF LDS Tanakh ML parallel Bible Biblia Hebraica Stuttgartensia and the King James Version Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Perjanjian Lama amp oldid 22939406