www.wikidata.id-id.nina.az
Targum bentuk jamak targumim bahasa Ibrani תרגםום adalah penjelasan parafrasa dan pengembangan lisan mengenai Alkitab Ibrani yang diberikan oleh para rabbi dalam bahasa sehari hari kepada para pendengarnya pada periode di mana bahasa yang dipakai adalah bahasa Aram Hal ini diperlukan karena menjelang akhir abad menjelang munculnya Kekristenan bahasa umum sedang mengalami transisi yaitu bahasa Ibrani yang merupakan bahasa asli Alkitab Ibrani tidak lagi dipakai secara umum dan hanya dalam rangka acara keagamaan 1 Akhirnya menjadi keharusan untuk memberikan penjelasan dan penerjemahan ke dalam bahasa sehari hari setelah pembacaan bagian dari Tanakh Alkitab Ibrani dari abad ke 11 dengan targum kemungkinan dari Tunisia ditemukan di Irak bagian dari Schoyen Collection Daftar isi 1 Etimologi 2 Dua jenis Targumim 3 Targum Ketuvim 4 Penulisan 5 Targumim mengenai Taurat 6 Pesyita 7 Referensi 8 Lihat pula 9 Pranala luar 9 1 Terjemahan Targum dalam bahasa Inggris 9 2 Sumber sumber lain mengenai TargumEtimologi SuntingKata benda Targum diturunkan dari akar kata quadriliteral semitik awal trgm dan istilah Targummanu yang merujuk kepada penerjemah translator 2 Akar kata itu muncul dalam Alkitab Ibrani dalam Kitab Ezra yaitu Ezra 4 18 surat yang kamu kirim kepada kami telah dibacakan kepadaku dengan jelas kata dengan jelas dalam bahasa Aram mepares yang artinya dengan diterjemahkan 2 Selain memberikan terjemahan Alkitab istilah Targum juga dipakai untuk penafsiran atau khotbah lisan dari Alkitab di sinagoge 2 sedangkan penerjemah Alkitab hanya disebut hammeturgem ia yang menerjemahkan Selain bermakna menerjemahkan kata kerja Tirgem juga bermakna menjelaskan 2 Jadi kata Targum merujuk kepada terjemahan beserta argumentasi atau penjelasan 2 Penulisan targum pernah dilarang tetapi sejumlah tulisan bersifat targum telah muncul paling awal di pertengahan abad ke 1 M 1 Namun tulisan tulisan ini tidak diakui sebagai otoritatif oleh pemimpin pemimpin agama pada zaman itu 3 Beberapa tradisi Yahudi dimulai dari orang Yahudi Babilonia menerima targumim tertulis sebagai otoritatif dan sampai sekarang masih menjadi bahan perdebatan Sekarang hanya orang Yahudi dari negara Yaman yang terus memakai targumim dalam liturgi Dua jenis Targumim SuntingDua jenis utama major genre dari targumim paling penting untuk tujuan liturgis adalah Targum Onkelos mengenai Torah hukum tertulis Targum Yonatan Targum Yonatan ben Uziel atau Targum Jonathan ben Uzziel mengenai Nevi im Kitab para nabi Kedua targumim ini disinggung dalam Babylonian Talmud sebagai targum dilan Targum kami memberikan mereka status resmi Dalam sinagoge pada zaman talmudik Targum Onkelos dibacakan secara bergantian dengan Taurat ayat demi ayat sedangkan Targum Jonathan dibacakan bergantian dengan bagian dari Nevi im yaitu Haftarah Kebiasaan ini masih berlanjut di sinagoge orang Yahudi Yaman Orang Yahudi Yaman adalah satu satunya komunitas Yahudi yang terus menggunakan Targum sebagai teks liturgi serta melestarikan tradisi hidup pelafalan bahasa Aram untuk targumim menurut suatu dialek Babilonia Targum Ketuvim SuntingTalmud secara tegas menyatakan bahwa tidak boleh menyusun targumim resmi selain dari kedua di atas yang berkaitan dengan Torah dan Nevi im saja sehingga tidak ada targum resmi untuk Ketuvim Kitab tulisan Targum resmi memang tidak diperlukan bagi Ketuvim karena kitab kitabnya tidak berperan tetap dalam liturgi Meskipun demikian kebanyakan kitab kitab Ketuvim dengan perkecualian kitab Daniel dan Ezra Nehemia yang keduanya mengandung bagian dalam bahasa Aram memiliki targumim yang asalnya kebanyakan dari barat Tanah Israel bukan dari timur Babilonia Namun berhubung tidak mempunyai tempat tetap dalam liturgi tulisan tulisan itu tidak dipelihara baik dan kurang dikenal Dari tanah Israel tradisi targum mengenai Ketuvim sampai ke Italia dan dari sana ke kelompok Ashkenazi dan Sephardi pada abad pertengahan Targumim mengenai Kitab Mazmur Kitab Amsal dan Kitab Ayub umumnya dianggap satu unit demikian juga dengan targumim untuk lima gulungan Kitab Ester juga mempunyai Targum Sheni Targum kedua yang leibh panjang Targum mengenai Kitab Tawarikh disusun jauh lebih kemudian kemungkinan pada abad pertengahan dan diduga oleh seorang Rabbi Joseph Penulisan SuntingTalmud Megilah 3a menyatakan bahwa Targum Pentateukh disusun oleh Onkelos seorang yang pindah ke agama Yahudi dari mulut R Rabbi Eleazar dan R Joshua Targum untuk kitab nabi nabi disusun oleh Yonatan ben Uziel di bawah bimbingan nabi Hagai Zakharia dan Maleakhi Yonatan b Uziel adalah murid Hilel sehingga ia memiliki tradisi yang diturunkan dari ketiga nabi tersebut demikian menurut Maharsha dan tanah Israel karenanya terguncang gempa bumi seluas empat ratusparasangkali empat ratusparasang dan suatuBath Kol suara dari langit heavenly voice terdengar dan berkata Siapa yang telah menyatakan rahasia Ku kepada umat manusia maka Yonatan b Uziel berdiri dan berkata Akulah yang menyatakan rahasia Mu kepada umat manusia Telah Engkau ketahui penuh bahwa aku tidak melakukannya untuk kehormatanku sendiri maupun kehormatan rumah bapaku melainkan untuk kehormatan Mu aku melakukannya sehingga penyelewengan tidak bertambah di Israel Ia kemudian berusaha menyatakan dengan sebuah targum makna terdalam dari Hagiographa tetapi sebuahBath Kolterdengar dan berkata Cukup Apa alasannya Karena tarikh Mesias dinubuatkan di dalamnya Kemungkinan merujuk kepada akhir Kitab Daniel Tetapi bukankah Onkelos the proselyte orang yang pindah agama menyusun targum mengenai Pentateukh Tidakkah R Ika berkata di dalam nama R Hananel yang menerimanya dari Rab Apakah yang dimaksud oleh teks Nehemia 8 8 Bagian bagian daripada kitab itu yakni Taurat Allah dibacakan dengan jelas dengan diberi keterangan keterangan sehingga pembacaan dimengerti Dan mereka membaca dalam kitab itu dalam hukum Allah ini menunjukkan teks Ibrani dengan suatu penafsiran ini menunjukkan suatu targum yang menunjukkan bahwa targum telah ada sejak zaman Ezra Targumim mengenai Taurat SuntingAda beragam targumim barat mengenai Taurat masing masing secara tradisional disebut Targum Yerushalmi Targum Yerusalem Jerusalem Targum Satu di antaranya yang penting secara keliru diberi label Targum Yonatan pada versi cetak yang kemudian meskipun semua otoritas abad pertengahan merujuknya dengan nama yang benar Kesalahan ini menyusup karena adanya singkatan T Y ת י yang ditafsirkan oleh percetakan sebagai Targum Yonathan תרגום יונתן bukannya Targum Yerushalmi תרגום ירושלמי yang benar Para sarjana menyebut targum ini sebagai Targum Pseudo Jonathan Mengatribusikan targum ini kepada Jonathan ben Uzziel sama sekali berkontradiksi tradisi talmud Megillah 3a yang jelas jelas mengatribusi bagian Nevi im targum ini saja kepadanya sementara menyatakan bahwa tidak ada targum resmi untuk Ketuvim Pada versi versi cetak yang sama fragmen targum yang mirip secara benar diberi label Targum Yerushalmi Targum Barat Western Targumim mengenai Taurat atau juga disebut Targum Palestina Palestinian Targumim terdiri dari tiga kelompok naskah Targum Neofiti I Fragment Targums dan Cairo Geniza Fragment Targums Di antaranya Targum Neofiti I yang ukurannya paling besar terdiri dari 450 folio mencakup semua kitab Pentateukh hanya dengan sejumlah kecil ayat yang rusak Sejarah naskah ini berawal tahun 1587 ketika censor Andrea de Monte mati tahun 1587 menghibahkannya kepada Ugo Boncompagni yang merupakan keanehan karena Boncompagni lebih dikenal sebagai Paus Gregorius XIII mati tahun 1585 Jalur transmisi tampaknya melalui seorang bernama Giovan Paolo Eustachio romano neophito 4 Sebelumnya de Monte telah menyensornya dengan menghilangkan kebanyakan rujukan mengenai penyembahan berhala Pada tahun 1602 estate Boncompagni memberikannya kepada Collegium Ecclesiasticum Adolescentium Neophytorum atau Pia Domus Neophytorum sebuah college untuk orang orang yang pindah agama dari Yudaisme dan Islam sampai tahun 1886 ketika Vatican membelinya bersama naskah naskah lain pada waktu Collegium itu tutup alasan penamaan dan designasi naskah naskah itu Sayangnya naskah naskah itu diberi label yang keliru sebagai naskah Targum Onkelos sampai tahun 1949 ketika Alejandro Diez Macho mengamati perbedaan besar dengan Targum Onkelos Naskah itu diterjemahkan dan diterbitkan pada tahun 1968 1979 dan sejak itu dianggap sebagai Targum Palestina terpenting karena paling komplet dan tampaknya juga paling tua 5 6 Sekelompok Fragmen Targum dulunya disebut Targum Yerushalmi II terdiri dari sejumlah besar fragmen yang telah dibagi atas sepuluh naskah antaranya P V dan L pertama kalinya diterbitkan pada tahun 1899 oleh M Ginsburger A B C D F dan G pada tahun 1930 oleh P Kahle dan E pada tahun 1955 oleh A Diez Macho Sayangnya naskah naskah ini terlalu terfragmentasi untuk menegaskan gunanya tetapi tampaknya merupakan sisa sisa suatu targum komplet atau varian bacaan pendek targum lain Kelompok ini bersesuaian pandangan teologinya dengan Targum Neofiti sehingga diyakini merupakan bacaan varian targum tersebut 5 6 Cairo Genizah Fragment Targums berasal dari Genizah Sinagoge Ben Ezra di Kairo Banyak kemiripan dengan Fragment Targums karena terdiri dari sejumlah besar naskah terfragmentasi yang telah dikumpulkan dalam satu kelompok targum Naskah naskah A dan E merupakan yang tertua di antara Targum Palestina dan bertarikh sekitar abad ke 7 Naskah C E H dan Z hanya memuat perikop perikop Kitab Kejadian A dari Kitab Keluaran sementara naskah B memuat ayat ayat dari kedua kitab dan dari Kitab Ulangan 5 6 Pesyita SuntingArtikel utama Pesyita Pesyita adalah Kitab Suci tradisional orang Kristen berbahasa Suryani dalam beberapa dialek bahasa Aram yang berbeda Banyak sarjana percaya bahwa bagian Perjanjian Lama berdasarkan pada targumim rabbinik dikoreksi sedikit untuk menyesuaikan dengan Septuaginta dan umumnya diperkirakan diterjemahkan antara tahun 100 SM dan 100 M Referensi Sunting a b Schuhlein Franz 1912 Targum New York Robert Appleton Company Parameter access date membutuhkan url bantuan a b c d e Philip S Alexander 1992 Targum Targumim in The Anchor Bible Dictionary ed David Noel Freedman New York Doubleday 6 320 31 Schuhlein Franz 1912 Targum New York Robert Appleton Company Parameter access date membutuhkan url bantuan Studi di biblioteconomia e storia del libro in onore di Francesco Barberi ed Giorgio De Gregori Maria Valenti 1976 42 Trascrivo una supplica dell Eustachio al Sirleto Giovan Paolo Eustachio romano neophito devotissimo servidor di 44 Die 22 mensis augusti 1602 Inventarium factum in domo illustrissimi domini Ugonis Boncompagni posita a b c McNamara M 1972 Targum and Testament Shannon Irish University Press a b c Sysling H 1996 Tehiyyat Ha Metim Tubingen JCB Mohr Lihat pula SuntingPesyita Targum Yonatan Targum Onkelos Targum Pseudo Jonathan TorahPranala luar SuntingTerjemahan Targum dalam bahasa Inggris Sunting Etheridge John Wesley Targum Pseudo Jonathan and Targum Onkelos Newsletter for Targumic and Cognate Studies Cook Edward M The Aramaic Targum to Psalms Targum info diarsipkan dari versi asli tanggal 2007 10 06 diakses tanggal 2013 05 24 Treat Jay C The Aramaic Targum to the Song of Songs Shir HaShirim University of Pennsylvania Levey Samson H The Aramaic Targum to Ruth Targum info Brady Christian Chris MM Targum Ruth in English Targuman The Aramaic Targum to Lamentations Targum info Aramaic Targums The Aramaic text of Targum Onkelos and Samaritan Targum with a new English translation for each version and critical apparatus Sumber sumber lain mengenai Targum Sunting Targum The Jewish Encyclopedia The Comprehensive Aramaic Lexicon HUC diarsipkan dari versi asli tanggal 2013 10 18 diakses tanggal 2013 05 24 memuat edisi kritikal semua targumim bersama alat alat leksikal dan analisis gramatika Targum Catholic Encyclopedia New Advent Faur Jose The Targumim and Halakha Derushah diarsipkan dari versi asli article tanggal 2008 07 20 diakses tanggal 2013 05 24 menganalisis status Targumim dalam hukum Yahudi nbsp Targum New International Encyclopedia 1905 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Targum amp oldid 21993106