www.wikidata.id-id.nina.az
Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus Cari sumber Ketuvim berita surat kabar buku cendekiawan JSTOR April 2008 Ketuvim atau K thubhim dalam bahasa Alkitab Ibrani bahasa Ibrani כ תו ב ים tulisan merupakan bagian ketiga dan terakhir dari Tanakh Alkitab Ibrani setelah Taurat pengajaran dan Nevi im nabi nabi Dalam Alkitab Ibrani yang diterjemahkan ke bahasa Inggris bagian ini berjudul Tulisan atau Hagiographa 1 Tulisan tulisan yang terdapat dalam Ketuvim dipercayai berasal dari Ruach HaKodesh Roh Kudus tetapi dengan otoritas satu tingkatan di bawah kitab nabi nabi 2 Di antara Kitab Suci Ibrani tulisan tulisan yang termasuk dalam Ketuvim adalah 1 dan 2 Tawarikh yang membentuk satu kitab bersama dengan Ezra dan Nehemia yang membentuk satu kesatuan Ezra Nehemia 3 Namun dalam kutipan menurut pasal dan ayat digunakan ekuivalen Kitab Nehemia 1 Tawarikh dan 2 Tawarikh dalam bahasa Ibrani karena sistem pembagian pasal diambil dari penggunaan Kristen Secara keseluruhan sebelas kitab termasuk di dalam Ketuvim Daftar isi 1 Pengelompokan kitab kitab 1 1 Tiga kitab puisi Sifrei Emet 1 2 Lima Gulungan Hamesh Megillot 1 3 Kitab kitab lainnya 2 Susunan kitab 3 Kanonisasi 4 Penggunaan liturgis 4 1 Bacaan umum ekstraliturgis 4 2 Kantilasi 5 Targum untuk Ketuvim 6 Lihat pula 7 Referensi 8 Pranala luarPengelompokan kitab kitab SuntingTiga kitab puisi Sifrei Emet Sunting Dalam manuskrip masoretik dan beberapa edisi cetak Kitab Mazmur Kitab Amsal dan Kitab Ayub disajikan dalam bentuk dua kolom dengan penekanan pada jalinan paralel antar ayat yang merupakan fungsi dari puisi kitab kitab tersebut Bersama sama ketiga kitab ini dikenal dengan sebutan Sifrei Emet akronim dari judul kitab kitab anggota dalam bahasa Ibrani yaitu איוב משלי תהלים yang menghasilkan emet אמ ת yang dapat pula berarti kebenaran dalam bahasa Ibrani atau tiga kitab puisi Ketiga kitab ini juga merupakan satu satunya dalam Tanakh yang menggunakan sistem nada kantilasi yang dibentuk untuk menekankan ikatan paralel antar ayat ayatnya Akan tetapi bagian awal dan bagian akhir dari Kitab Ayub ditulis dengan bentuk sistem prosa yang biasa Lima Gulungan Hamesh Megillot Sunting Lima kitab pendek yaitu Kitab Kidung Agung Kitab Rut Kitab Ratapan Kitab Pengkhotbah dan Kitab Ester bersama sama dikenal sebagai Hamesh Megillot Lima Gulungan Tulisan tulisan ini merupakan kumpulan kitab terakhir dan ditetapkan berwibawa dalam Kanon Yahudi 4 Gulungan gulungan ini biasanya dibaca sepanjang tahun di banyak komunitas Yahudi Daftar di bawah ini mewakili kumpulan kitab kitab tersebut sebagaimana urutan bacaan di sinagoge pada hari hari perayaan keagamaan diawali dengan Kitab Kidung Agung pada perayaan Paskah Yahudi Kitab kitab lainnya Sunting Selain ketiga kitab puisi dan kelima gulungan kitab kitab lainnya yang terdapat dalam kumpulan Ketuvim adalah Kitab Daniel Kitab Ezra Nehemia dan Tawarikh Walaupun tidak terdapat pengelompokan resmi dalam tradisi Yahudi untuk kitab kitab ini kitab kitab ini tetap memiliki karakteristik yang jelas Tradisi Talmud yang menetapkan waktu penulisan yang lebih belakangan atas kelima kitab ini Dua dari kitab kitab ini Daniel dan Ezra adalah satu satunya kitab dalam Tanakh dengan bagian bagian yang cukup besar ditulis dalam bahasa Aram Narasi kedua kitab tersebut dengan jelas menggambarkan peristiwa peristiwa yang belakangan contoh pembuangan ke Babel dan pemulihan Sion Susunan kitab SuntingDaftar berikut menyajikan kitab kitab Ketuvim dengan urutan yang ada pada kebanyakan edisi cetak Kumpulan kitab juga dibagi menjadi tiga kelompok berdasarkan pembedaan menurut Sifrei Emet dan Hamesh Megillot Tiga kitab puisi Sifrei Emet Tehillim Mazmur תהלים Mishlei Amsal משלי Iyyobh Ayub איובLima Gulungan Hamesh Megillot Shir Hashirim Kidung Agung atau Kidung Agung Salomo שיר השירים Paskah Yahudi Ruth Rut רות Shavuot Eikhah Ratapan איכה Tisha B Av juga disebut Kinnot dalam bahasa Ibrani Qōheleth Pengkhotbah קהלת Sukkot Ester Ester אסתר Purim Kitab kitab lainnyaDani el Daniel דניאל Ezra Ezra Nehemia עזרא Divrei ha Yamim Tawarikh דברי הימיםPenyusunan kitab kitab dalam Ketuvim berbeda antara manuskrip dan edisi cetaknya Misalnya beberapa edisi menempatkan Tawarikh di awal bagian bukan pada akhir Susunan di atas menyajikan kitab kitab itu menurut urutan yang paling sering ditemui dalam edisi cetak Kitab Suci Ibrani sekarang ini Secara historis susunan kitab kitab ini diambil dari manuskrip yang ditulis oleh orang orang Yahudi Ashkenazi Jerman abad pertengahan butuh rujukan Tradisi tertulis Yahudi tidak pernah menyelesaikan urutan kitab kitab dalam Ketuvim Talmud Babilonia Bava Batra 14b 15a memberikan urutannya sebagai berikut Rut Mazmur Ayub Amsal Pengkhotbah Kidung Agung Ratapan Daniel Ester Ezra Tawarikh butuh rujukan Dalam kodeks masoretik Tiberias termasuk Kodeks Aleppo dan Kodeks Leningrad dan sering pula dalam manuskrip bahasa Spanyol kuno urutannya adalah sebagai berikut Tawarikh Mazmur Ayub Rut Kidung Agung Pengkhotbah Ratapan Ester Daniel Ezra butuh rujukan Kanonisasi SuntingArtikel utama Perkembangan kanon Alkitab Ibrani Ketuvim merupakan bagian terakhir dari tiga bagian Tanakh yang diterima sebagai Kanon Alkitab dikatakan bahwa orang orang Israel menambahkan apa yang kemudian menjadi Ketuvim ke dalam sastra suci mereka segera setelah kanonisasi kitab nabi nabi mereka Tidak ada konsensus keilmuan mengenai kapan kanon Kitab Suci atau Alkitab Ibrani ditetapkan beberapa akademisi berpendapat bahwa kanon tersebut ditetapkan oleh dinasti Hashmonayim 5 sementara lainnya berpendapat bahwa tidak ada penetapan hingga abad ke 2 M atau bahkan setelahnya 6 Sementara Torah mungkin telah dianggap kanon oleh umat Israel pada abad ke 5 SM dan Nabi nabi terdahulu dan yang terkemudian dikanonisasi pada abad ke 2 SM Michael Coogan mengatakan bahwa Ketuvim bukanlah suatu kanon tetap hingga abad ke 2 M 4 Menurut T Henshaw pada tahun 132 SM beberapa referensi menunjukkan bahwa Ketuvim sudah mulai terbentuk walau masih belum memiliki judul resmi 7 Jacob Neusner mengatakan sesuatu yang berbeda ia mengemukakan bahwa gagasan tentang suatu kanon Kitab Suci tidaklah penting dalam Yudaisme Rabinik abad ke 2 atau bahkan kemudian 6 Melawan Apion tulisan Yosefus pada tahun 95 Masehi menganggap teks Kitab Suci Ibrani sebagai kanon tertutup sehingga tidak seorang pun yang mencoba menambahkan atau mengurangi atau mengganti satu suku katapun 8 Namun Michael Barber menegaskan bahwa kanon Yosefus tidak identik dengan yang terdapat dalam Kitab Suci Ibrani Modern 9 Untuk kurun waktu yang lama sampai dengan saat ini pengilhaman ilahi atau kewibawaan atas Kitab Ester Kidung Agung dan Pengkhotbah sering kali dikritik tajam 10 Pada abad ke 20 banyak pakar tampaknya meyakini bahwa batasan pertimbangan Ketuvim sebagai naskah yang dikanonkan ditentukan oleh Konsili Yamnia ca 90 M Tetapi teori tentang Konsili Yamnia pada masa kini didiskreditkan secara luas 11 12 13 14 Penggunaan liturgis SuntingArtikel utama Doa Yahudi Tidak ada sistem sinagogel resmi untuk membaca Ketuvim setara dengan bagian bagian Torah dan Haftarah Diduga pernah terdapat sebuah siklus untuk membaca Kitab Mazmur sejajar siklus tiga tahunan pembacaan Torah karena jumlah pasal dalam Kitab Mazmur 150 serupa dengan jumlah bagian Torah dalam siklus tersebut Sisa sisa tradisi ini masih terdapat di Italia Semua liturgi Yahudi mengandung bagian bagian salinan dari Kitab Mazmur tetapi biasanya dinyanyikan dalam resitatif biasa atau nada ritmik bukan dengan nada dibaca atau dilantunkan Beberapa komunitas juga memiliki kebiasaan membaca Kitab Amsal pada minggu minggu menjelang Pesach dan Kitab Ayub pada tanggal 9 bulan Ab Kelima gulungan megillot dibaca pada saat perayaan perayaan keagamaan sebagaimana disebutkan di atas walaupun kaum Sefardik Yahudi Iberia dan Asia tidak memiliki kebiasaan membaca Kitab Kidung Agung secara publik pada Paskah Yahudi atau Kitab Pengkhotbah pada hari raya Sukkot Ada jejak jejak kebiasaan lama dari pembacaan suatu haftarah dari Ketuvim pada sore hari Sabat tetapi hal ini tidak bertahan pada komunitas manapun Beberapa komunitas Reformasi yang menggunakan siklus tiga tahunan memilih haftarot dari Ketuvim pada pagi hari Sabat serta juga Nevi im Bacaan umum ekstraliturgis Sunting Artikel utama Seder ha Mishmarah Pada beberapa tradisi Yahudi di wilayah Timur Dekat dan Timur Tengah seluruh Ketuvim juga kitab lainnya dari Tanakh dan Mishnah dibaca setiap tahun pada putaran mingguan biasanya pada Sabat sore Sesi sesi bacaan ini tidak dianggap sebagai kebaktian kebaktian di sinagoge dan sering kali mengambil tempat di pelataran sinagoge Kantilasi Sunting Sumber sumber dari abad pertengahan berbicara tentang tiga melodi kantilasi masing masing untuk Torah Nevi im dan Ketuvim Sekarang ini posisinya menjadi lebih rumit Komunitas komunitas Sefardik Oriental melestarikan sistem sistem kantilasi untuk ketiga kitab puisi Kitab Mazmur Kitab Amsal dan bagian utama Kitab Ayub biasanya menggunakan melodi berbeda untuk setiap kitab dari ketiga kitab tersebut Sistem tersebut tidak terdapat dalam tradisi Askenazi atau Spanyol dan Portugis Akan tetapi Yeshiva Ashkenazi atau yang dikenal sebagai Aderet Eliyahu atau secara tidak resmi Zilberman di Kota Tua Yerusalem menggunakan adaptasi dari melodi kantilasi Suriah untuk ketiga kitab ini dan ini menjadi lebih terkenal di antara masyarakat Ashkenazi lainnya juga Di semua komunitas terdapat melodi melodi kantilasi yang khusus untuk Kitab Ratapan dan Kitab Ester dan di beberapa komunitas untuk Kitab Kidung Agung Selain itu melodi untuk Kitab Rut dianggap sebagai melodi utama untuk kitab kitab dalam kumpulan Ketuvim yang tidak memiliki melodi tersebut Bagian bagian prosa pada bagian awal dan akhir Kitab Ayub seperti yang dibaca pada Tisha B Av dapat dibaca dengan nada sesuai Kitab Rut atau yang menyerupai nada untuk Kitab Kidung Agung Targum untuk Ketuvim SuntingTargumim barat terdapat untuk Siffrei Emet untuk Kelima Megillot dan untuk Kitab Tawarikh yakni pada semua kitab Ketuvim selain Kitab Daniel dan Kitab Ezra yang mengandung cukup banyak bagian dalam bahasa Aramaik Ada beberapa targumim pelengkap untuk Kitab Ester Namun tidak terdapat targum timur Babilonia yang resmi untuk Ketuvim yang setara dengan Targum Onkelos untuk Torah dan Targum Jonathan untuk Nevi im Kenyataannya Talmud Babilonia secara eksplisit mencatat tidak adanya Targum untuk Ketuvim dengan menjelaskan bahwa Jonathan ben Uzziel dihalangi oleh Tuhan dalam menyelesaikan terjemahannya atas Kitab Suci Sebuah penjelasan yang lebih prosaik mungkin adalah tidak adanya pembacaan formal Ketuvim di sinagoge sehingga sistem terjemahan baris per baris yang resmi tidak diperlukan Lihat pula SuntingKitab kitab dalam Alkitab Tanakh Ruach HaKodeshReferensi Sunting Inggris Eric M Meyers The Challenge of Hellenism for Early Judaism and Christianity The Biblical Archaeologist Vol 55 No 2 Jun 1992 pp 84 91 The American Schools of Oriental Research Inggris Neusner Jacob The Talmud Law Theology Narrative A Sourcebook University Press of America 2005 Inggris The Harper Collins Study Bible NRSV a b Inggris Coogan Michael A Brief Introduction to the Old Testament The Hebrew Bible in Its Context Oxford University Press 2009 h 5 Inggris Philip R Davies in The Canon Debate page 50 With many other scholars I conclude that the fixing of a canonical list was almost certainly the achievement of the Hasmonean dynasty a b Inggris McDonald amp Sanders The Canon Debate 2002 page 5 cited are Neusner s Judaism and Christianity in the Age of Constantine pages 128 145 and Midrash in Context Exegesis in Formative Judaism pages 1 22 Inggris Henshaw T The Writings The third division of the Old Testament canon George Allen amp Unwin Ltd 1963 pp 16 17 Inggris Lightfoot Neil R How We Got the Bible ed ke 3 direvisi dan diperluas Baker Book House Company 2003 h 154 155 Inggris Barber Michael 2006 03 04 Loose Canons The Development of the Old Testament Part 1 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2017 06 21 Diakses tanggal 2015 11 29 Inggris Henshaw T The Writings The third division of the Old Testament canon George Allen amp Unwin Ltd 1963 h 17 Inggris W M Christie The Jamnia Period in Jewish History PDF Biblical Studies org uk Inggris Jack P Lewis April 1964 What Do We Mean by Jabneh Journal of Bible and Religion 32 No 2 Oxford University Press hlm 125 132 Inggris Anchor Bible Dictionary Vol III pp 634 7 New York 1992 Inggris McDonald amp Sanders editors The Canon Debate 2002 chapter 9 Jamnia Revisited by Jack P Lewis Pranala luar SuntingDavid Betesh and the Sephardic Pizmonim Project Syrian melodies Tehillim Psalms on CD Rom Diarsipkan 2004 04 14 di Wayback Machine Syrian tradition Rabbi Shimon Alouf Leining Master Ashkenazi melodies for the five megillot Potpourri for Purim Diarsipkan 2013 10 13 di Wayback Machine melodies for Megillat Ester in various traditional styles Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Ketuvim amp oldid 21611212