www.wikidata.id-id.nina.az
Kitab Tobit disingkat Tobit akronim Tob merupakan salah satu kitab yang termasuk dalam kelompok kitab kitab sejarah dan menjadi bagian dari golongan Deuterokanonika pada Perjanjian Lama bagi kanon Kitab Suci Katolik Kitab ini juga menjadi salah satu kitab pada Septuaginta dan pada Perjanjian Lama dalam Alkitab Ortodoks Kitab Tobit dinyatakan sebagai kitab kanonik dalam Konsili Kartago pada tahun 397 serta ditegaskan oleh kalangan Gereja Katolik Roma dalam Konsili Trento pada tahun 1546 Kitab ini tidak dianggap kanonik oleh Alkitab Ibrani Tanakh dan dianggap sebagai apokrifa dalam kanon Alkitab Protestan Kitab ini juga disebut Kitab Tobias dalam beberapa versi Alkitab tertentu Tobia Mengucapkan Selamat Tinggal kepada Ayahnya Lukisan karya William Adolphe Bouguereau 1860 Kitab ini menceritakan kisah hidup keluarga Tobit terutama Tobit sendiri anaknya Tobia dan menantunya Sara Kisah tersebut berlatar pada saat Kerajaan Yehuda sedang dijajah oleh Kekaisaran Asyur dan keluarga Tobit diasingkan ke Niniwe ibu kota Asyur saat itu Daftar isi 1 Nama 2 Isi 3 Naskah sumber 4 Kepengarangan 5 Perikop 6 Kanonisitas 7 Pengajaran 8 Catatan 9 Referensi 9 1 Pustaka 10 Lihat juga 11 Pranala luarNama SuntingNama kitab ini merujuk pada tokoh Tobit bin Tobiel a salah satu tokoh penting dalam kitab ini Nama Tobit sendiri diserap dari nama dalam bahasa Yunani Kuno Twbit Tōbit sementara kata itu sendiri diserap dari bahasa Ibrani טו ב י Tobi yang merupakan gabungan dari kata טו ב tov har baik kebaikan dan bentuk terikat י i har ku Oleh karena itu kata tersebut secara harfiah berarti kebaikanku Sementara itu nama Tobias merujuk pada tokoh Tobia anak Tobit Nama Tobias diserap dari bahasa Yunani Kuno Twbias Tōbias yang juga diserap dari bahasa Ibrani טו ב י ה Tobiyyah yang menjadi sumber serapan dari nama Tobia Nama tersebut diperkirakan merupakan gabungan dari kata טו ב tov har baik kebaikan bentuk terikat י i har ku dan nama יה Yah Oleh karena itu kata tersebut kemungkinan berarti Allah itu kebaikanku atau Allah itu baik Isi SuntingKitab ini mengisahkan cerita tentang seorang Yahudi yang saleh dari suku Naftali yang bernama Tobit yang hidup di Niniwe setelah pembuangan suku Israel utara ke Asyur pada tahun 721 SM di bawah raja Salmaneser V Dua pasal pertama dan setengah pasal berikutnya ditulis dengan sudut pandang orang pertama Ia khususnya diakui karena berusaha keras dalam menguburkan orang orang Yahudi yang dibunuh oleh Sanherib Oleh karena perbuatannya itu raja menyita semua hartanya dan mengirim dia ke pembuangan Setelah kematian Sanherib ia diizinkan kembali ke Niniwe tetapi ia tetap menguburkan seorang mati karena terbunuh di jalan Malam itu ia tidur di tempat terbuka dan menjadi buta oleh karena kotoran burung yang jatuh mengenai kedua matanya Hal ini mengganggu hubungan perkawinannya dan karena itu akhirnya ia memohon agar nyawanya dicabut Sementara itu di Media sebuah kerajaan yang jauh dari Niniwe seorang perempuan muda yang bernama Sara berdoa memohon kematian karena ia kehilangan tujuh orang suaminya yang diambil oleh setan Asmodeus Asmodeus membunuh setiap laki laki yang dikawininya pada malam pernikahan Sara sebelum ia sempat menikmati hubungan perkawinan itu Allah mengutus malaikat bernama Rafael yang menyamar sebagai seorang manusia untuk menyembuhkan Tobit dan membebaskan Sara dari hantu itu Kisah tersebut kemudian berlanjut pada tokoh putra Tobit yang bernama Tobia yang sedang diutus oleh ayahnya yang buta untuk mengumpulkan sejumlah uang yang pernah disimpannya beberapa waktu sebelumnya di Media Rafael menampilkan diri sebagai sanak keluarga Tobit Azarya dan menawarkan bantuan serta melindungi Tobia dalam perjalanannya Di bawah bimbingan Rafael Tobia pergi ke Media Sepanjang perjalanan ia diserang oleh seekor ikan raksasa yang jantung hati dan empedunya diangkat untuk dijadikan obat Setelah tiba di Media Rafael menceritakan kepada Tobia tentang Sara yang cantik yang berhak dinikahi Tobia karena mereka masih bertalian keluarga Rafael menyuruh anak muda itu membakar hati dan jantung ikan itu untuk mengusir hantu itu ke Mesir Hulu sementara Rafael mengikutinya dan mengikatnya Sementara itu ayah Sara telah menggali liang kubur untuk diam diam mengubur Tobia yang diasumsikannya akan mati Ia terkejut karena ternyata menantunya itu tetap hidup dan baik baik saja lalu ia menyuruh diadakan pesta pernikahan yang dua kali lipat besarnya dan diam diam menutup kembali lubang kubur itu Karena ia tidak dapat berangkat karena pesta itu Tobia mengutus Rafael untuk mengambil uang ayahnya Setelah pesta Tobia dan Sara kembali ke Niniwe Di sana Rafael menyuruh orang muda ini untuk menggunakan empedu ikan itu untuk menyembuhkan mata ayahnya dari buta Rafael lalu mengungkapkan jati dirinya dan kembali ke surga Tobit menyanyikan lagu pujian dan menyuruh anaknya meninggalkan Niniwe sebelum Allah menghancurkannya sesuai dengan nubuat nabi Nahum Setelah berdoa Tobit meninggal karena usia lanjut Setelah mengebumikan ayahnya Tobia kembali ke Media dengan keluarganya Di sana ia mendapat berita bahwa Niniwe telah hancur tepat seperti yang diramalkan ayahnya Naskah sumber SuntingSeptuaginta bahasa Yunani abad ke 3 SM Naskah Laut Mati bahasa Aram dan Ibrani abad ke 2 SM terutama 1 4Q196 4QpapTobita dalam bahasa Aram 4Q197 4QTobitb dalam bahasa Aram 4Q198 4QTobitc dalam bahasa Aram 4Q199 4QTobitd dalam bahasa Aram 4Q200 4QTobite dalam bahasa IbraniKepengarangan SuntingKitab ini diperkirakan merupakan karya fiksi anonim yang disisipi beberapa referensi sejarah serta menggabungkan unsur unsur doa nasihat kehidupan humor dan petualangan dengan unsur unsur yang diambil dari cerita rakyat kisah kebijaksanaan kisah perjalanan romansa dan komedi 2 3 Kitab ini aslinya ditulis dalam bahasa Aram tetapi teks aslinya awalnya dianggap telah lenyap sehingga Septuaginta yaitu terjemahan Yunani dianggap sebagai teks standar dari kitab ini sebelum akhirnya versi bahasa Aram dan Ibraninya ditemukan dalam kumpulan Naskah Laut Mati Untuk Vulgata versi Hieronimus kemungkinan sumbernya berasal sebuah teks bahasa Aram yang didapatkannya Pada umumnya diyakini bahwa kitab ini ditulis pada abad ke 2 SM berdasarkan perhatian yang cermat terhadap rincian ritual dan penekanan pada beramal tetapi kitab ini tidak mengandung nada mesianik Tempat penulisannya tetap tidak diketahui Perikop SuntingJudul perikop dalam Kitab Tobit menurut Alkitab Terjemahan Baru Deuterokanonika oleh LAI dan LBI adalah sebagai berikut Latar belakang keluarga Tobit dan SaraJudul kitab 1 1 2 Tobit dalam pembuangan 1 3 22 Tobit menjadi buta 2 1 3 6 Sara anak perempuan Raguel 3 7 17 Kisah perjalanan TobiaTobia dikirim ke negeri Media 4 1 21 Teman seperjalanan Tobia 5 1 23 Di perjalanan ke negeri Media 6 1 19 Di rumah Raguel 7 1 17 Liang kubur disediakan untuk Tobia 8 1 21 Pernikahan 9 1 10 14 Mata Tobit disembuhkan 11 1 19 Malaikat Rafael memperkenalkan diri 12 1 22 Akhir hidup TobitLagu syukur Tobit 13 1 14 1 Nubuat Tobit mengenai Niniwe 14 2 15 Kanonisitas Sunting nbsp Tobit dan Hana Lukisan karya Abraham De Pape ca 1658 Galeri Nasional London Kitab Tobit tercantum dalam kanon yang dihasilkan Konsili Hippo 393 M Kartago 397 M dan Florence 1442 serta merupakan bagian dari kanon Gereja Katolik Roma maupun Ortodoks Timur Kalangan Katolik Roma sering kali menyebutnya deuterokanonika 4 Artikel VI dalam 39 Artikel Gereja Inggris mencantumkan kitab ini sebagai salah satu kitab apokrifa 5 Kalangan Protestan juga memandang Kitab Tobit sebagai kitab apokrifa karena tidak termasuk dalam Tanakh dan tidak dianggap kanonik oleh kalangan Yudaisme dan sangat sering tidak mencantumkan kitab ini di dalam kanon Alkitab Protestan Sebelum penemuan fragmen fragmen Kitab Tobit berbahasa Aram dan Ibrani pada tahun 1952 yakni di antara berbagai Naskah Laut Mati yang ditemukan di Gua IV di Qumran para akademisi meyakini bahwa Kitab Tobit tidak termasuk dalam kanon Yahudi karena kepenulisannya belakangan diperkirakan tahun 100 M 4 6 Namun fragmen fragmen Qumran tersebut yang bertarikh antara 100 SM sampai 25 M menunjukkan kesamaan dengan teks Yunani yang terdapat dalam tiga penyuntingan recensio berbeda dan membuktikan waktu penulisannya yang jauh lebih dari awal daripada yang diperkirakan sebelumnya 4 Fragmen fragmen ini membuktikan kepenulisannya tidak lebih dari abad ke 2 SM dan setidaknya sezaman dengan tarikh yang ditetapkan para akademisi modern atas kompilasi akhir Kitab Daniel yang berstatus kanonik 7 Akademisi akademisi lainnya mendalilkan bahwa Kitab Tobit tidak disertakan dalam Kitab Suci Yahudi dengan alasan tidak sesuai dengan Halakha karena Raguel ayah dari mempelai wanita yang menuliskan perjanjian perkawinan lih Tobit 7 14 bukannya dari mempelai pria sebagaimana disyaratkan oleh hukum kerabian Yahudi 4 Namun dapat dihipotesiskan bahwa beberapa akademisi rabinik Yahudi kuno memandang Kitab Tobit bernilai historis Bereshith Rabba suatu komentari aggadik tentang Kitab Kejadian yang disusun sekitar tahun 400 600 M menyertakan sebuah potongan Kitab Tobit versi Aramaik 8 Kitab Tobit termasuk dalam Septuaginta interpretasi dan terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani 4 Pada masa yang lebih kontemporer sejumlah kaum Yahudi di Israel telah berupaya untuk mengembalikan Kitab Tobit sebagai bagian dari kanon mereka 9 Pengajaran SuntingKitab ini sangat erat berkaitan dengan sastra hikmat Yahudi Hal ini paling jelas ditemukan dalam nasihat nasihat Tobit kepada Tobia sebelum ia berangkat ke Media dalam Tobit 4 Nilai tentang doa puasa dan beramal secara khusus dipuji dalam nasihat ini Gereja Katolik sering menggunakan bacaan dari bagian ini di dalam liturginya Pujian yang dimuat kitab ini terkait kesucian dalam perkawinan menjelaskan mengapa kitab ini dibaca dalam misa pernikahan Katolik Kitab ini cukup sering dikutip karena ajarannya tentang doa doa perantaraan para malaikat ketaatan anak kepada orangtuanya dan penghormatan bagi mereka yang telah meninggal Catatan Sunting Silsilah lengkapnya adalah Tobit bin Tobiel bin Ananiel bin Aduel bin Gabael bin Rafael bin Raguel Referensi Sunting Transkrip Naskah Laut Mati Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013 06 30 Diakses tanggal 2013 05 13 Fitzmyer 2003 hlm 31 Levine 2007 hlm 12 a b c d e Fitzmyer at pp 55 57 Anglican Articles of Religion Anglicansonline org 2007 04 15 Diakses tanggal 2014 03 11 Scrolls Content The Dead Sea Scrolls Diakses tanggal 2014 03 11 R Glenn Wooden Changing Perceptions of Daniel Reading Chapters 4 and 5 of Daniel inFrom Biblical Criticism to Biblical Faith Brackney amp Evans eds p 10 Mercer Univ Press 2007 ISBN 0 88146 052 4 Jared L Olar Introduction to the Apocrypha Part Six The Book of Tobit Mark Bredin Studies in the Book of Tobit A Multidisciplinary Approach p 3 T amp T Clark 2006 ISBN 0 567 08229 6 Pustaka Sunting Fitzmyer Joseph A 2003 Tobit Walter de Gruyter ISBN 9783110175745 Levine Amy Jill 2007 Tobit Dalam Coogan Michael David The New Oxford Annotated Apocrypha Oxford University Press ISBN 9780195288803 Lihat juga SuntingAnael yang disebut dalam Tobit 1 21Pranala luar Sunting nbsp Wikiquote memiliki koleksi kutipan yang berkaitan dengan Book of Tobit nbsp Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini Tobit nbsp Wikimedia Commons memiliki media mengenai Book of Tobit Catholic Encyclopedia 1913 entry The Book of Tobit Full text from http St Takla org juga terdapat dalam bhs Arab Jewish Encyclopedia Tobit memberikan pembahasan sekilas tentang tradisi manuskrip kitab ini Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Kitab Tobit amp oldid 22925004