www.wikidata.id-id.nina.az
Varian tekstual adalah variasi bacaan yang ditemukan dalam berbagai naskah kuno yang memuat bagian Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen Varian tekstual muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan penataan ulang pengulangan atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya ia akan membuat pengulangan kesalahan dittografi Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya ia akan membuat penghapusan atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks Dalam kasus lain si penyalin dapat menambahkan teks dari ingatannya untuk teks yang mirip atau paralel di lokasi lain Kalau tidak mereka juga dapat mengganti beberapa teks yang asli dengan pembacaan alternatif Ejaan kadang berubah Suatu kata dapat diganti dengan sinonimnya Suatu kata ganti mungkin diubah menjadi kata benda seperti Ia berkata menjadi Yesus berkata John Mill memperkirakan jumlah variasi dalam teks Perjanjian Baru adalah sekitar 30 000 1 berdasarkan hampir 100 manuskrip 2 Eberhard Nestle memperkirakan jumlahnya sebanyak 150 000 200 000 varian 3 Bart D Ehrman memperkirakan bahwa ada antara 200 000 400 000 varian dalam beberapa juta halaman manuskrip 4 Menurut Bruce M Metzger yang diakui sebagai sarjana Perjanjian Baru terkemuka abad ke 20 kebanyakan varian itu cenderung bersifat minor dan tidak substantif serta beberapa yang dianggap signifikan tidak mengubah doktrin gereja mana pun malahan salinan yang berlipat lipat menambah kuatnya keyakinan bahwa semua materi Alkitab yang sampai kini terlestarikan itu mempunyai dasar tekstual yang sangat kokoh 5 6 Di bawah ini terdaftar contoh varian tekstual utama dalam kitab kitab Perjanjian Baru Daftar terperinci untuk setiap kitab dapat dilihat melalui pranala masing masing Daftar isi 1 Sejarah 2 Singkatan 2 1 Naskah naskah terkemuka 2 2 Khusus Kitab kitab Injil 2 3 Khusus Injil Matius 2 4 Khusus Injil Markus 3 Injil Matius 4 Injil Markus 5 Injil Lukas 6 Injil Yohanes 7 Kisah Para Rasul 8 Surat Roma 8 1 Roma 1 8 8 2 Roma 9 16 9 Surat 1 Korintus 9 1 1 Korintus 1 8 9 2 1 Korintus 9 16 10 Surat 2 Korintus 10 1 2 Korintus 1 7 10 2 2 Korintus 8 13 11 Surat Galatia 12 Surat Efesus 13 Surat Filipi 14 Surat Kolose 15 Surat 1 Tesalonika 16 Surat 2 Tesalonika 17 Surat 1 Timotius 18 Surat 2 Timotius 19 Surat Titus 20 Surat Filemon 21 Surat Ibrani 22 Surat Yakobus 23 Surat 1 Petrus 24 Surat 2 Petrus 25 Surat 1 Yohanes 26 Surat 2 Yohanes 27 Surat 3 Yohanes 28 Surat Yudas 29 Kitab Wahyu 30 Lihat pula 31 Referensi 32 Pustaka tambahan 33 Pranala luarSejarah suntingOrigenes seorang penulis pada abad ke 3 adalah salah satu orang pertama yang menandai perbedaan di antara naskah naskah teks yang akhirnya dikumpulkan sebagai Perjanjian Baru Dia menyatakan preferensinya di antara variasi bacaan Misalnya pada Matius 27 16 17 ia lebih memilih Barabas daripada Yesus Barabas Dalam Matt Comm Ser 121 Pada Yohanes 1 28 ia lebih memilih Bethabara daripada Betania sebagai lokasi di mana Yohanes membaptis Commentary on John VI 40 24 Kata Gergesa lebih dipilih daripada Geraza atau Gadara Commentary on John VI 40 24 lihat Matius 8 28 Pada Ibrani 2 9 Origenes melihat dua bacaan yang berbeda terpisah dari Allah dan oleh kasih karunia Allah Sejak tahun 1981 naskah naskah Perjanjian Baru bahasa Yunani umumnya dikategorikan menjadi lima kelompok Alexandria Mesir Egyptian Eklektik Western Bizantin Singkatan suntingangka dimulai dengan 0 manuskrip uncial angka tidak dimulai dengan 0 manuskrip minuscule arm Alkitab bahasa Armenia Byz jenis teks Bizantin cop Alkitab bahasa Koptik Coptic eth Alkitab bahasa Etiopia Ethiopian ƒ Famili geo Alkitab bahasa Georgia it versi Itala bahasa Latin kuno lat Vulgata dan sebagian versi Itala Lect atau ℓ leksionari 𝔐 jenis teks Mayoritas MSS tunggal MS manuskrip manuskrip Uncial mss tunggal ms manuskrip manuskrip minuscule P displaystyle mathfrak P nbsp papirus rell reliqui semua manuskrip lainnya slav Alkitab bahasa Slavia syr Alkitab bahasa Suryani TR Textus Receptus vg Vulgata Naskah naskah terkemuka sunting א Codex Sinaiticus 01 A Codex Alexandrinus 02 B Codex Vaticanus 03 C Codex Ephraemi Rescriptus 04 Dea Codex Bezae 05 Dp Codex Claromontanus 06 Kap Codex Mosquensis I 018 Lap Codex Angelicus 020 Papr Codex Porphyrianus 025 W Codex Washingtonianus 032 Z Codex Dublinensis 035 G Codex Tischendorfianus IV 036 D Codex Sangallensis 48 037 8 Codex Koridethi 038 P Codex Petropolitanus Perjanjian Baru 041 F Codex Beratinus 043 3 Codex Zacynthius 040 PS Codex Athous Lavrensis 044 ff1 Codex Corbeiensis I g1 Codex Sangermanensis I Khusus Kitab kitab Injil sunting Ke Codex Cyprius 017 Le Codex Regius Perjanjian Baru 019 S Codex Vaticanus 354 028 V Codex Mosquensis II 031 W Codex Athous Dionysiou 045 ff2 Codex Corbeiensis II Khusus Injil Matius sunting k Codex Bobiensis mae 1 Codex Scheide 7 Khusus Injil Markus sunting k Codex BobiensisInjil Matius suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Injil Matius Matius 3 15 tote afihsin ayton baptis8hnai Maka ia mengizinkan Dia dibaptiskan syrs c tote afihsin ayton et cum baptizaretur lumen ingens circum fulsit de aqua ita ut timerent omnes qui advenerant Maka ia mengizinkan Dia Dan ketika Ia dibaptis suatu cahaya luar biasa bersinar mengelilingi dari turun ke atas air sehingga semua mereka yang datang menjadi ketakutan ita tote afihsin ayton et cum baptizaretur Iesus lumen magnum fulgebat de aqua ita ut timerant omnes qui congregati erant Maka ia mengizinkan Dia Dan ketika Yesus dibaptis suatu cahaya besar bersinar dari turun ke atas air sehingga semua mereka yang berkumpul bersama menjadi ketakutan itg1 kai pyr anhf8h en tw Iordanh Dan api menyala di dalam sungai Yordan Justin Martyr cahaya yang muncul di atas air sungai Yordan DiatessaronTatian per Efrem kai ey8ys perielampse ton topon fws mega Dan segera suatu cahaya besar menerangi tempat itu GospelHeb per Epifanius 8 tote afihsin ayton Maka ia mengizinkan Dia rellMatius 5 44 eylogeite toys katarwmenoys ymas kalws poieite tois misoysin ymas berkatilah mereka yang mengutuk engkau berbuatlah baik kepada mereka yang membencimu D c E K L W D 8 P S 047 ƒ13 28 33 118supp 157 180 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1185 1195 1216 1241 1242c 1243 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 𝔐 Byz Lectmss itc d f h syr p h pal mae 1 goth armmss ethmss geomss slav Aphraates Lucifer Apostolic Constitutions Chrysostom Speculum eylogeite toys katarwmenoys ymas berkatilah mereka yang mengutuk engkau 1071 𝑙866 𝑙871 𝑙1016 copbomss geomss Athenagoras Clement Tertullian Eusebiuspt Teodoretus Cassiodorus kalws poieite tois misoysin berbuatlah baik kepada mereka yang membencimu 1230 1242 lat armmss Eusebiuspt Ambrose Chromatius Jerome Augustine Arsenius tidak dimuat א B f1 k syc s copsa bo 9 Codex Schoyen Theophilus Irenaeuslat Origenes Siprianus Adamantius FaustusMatius 5 44 ephreazontwn ymas menganiaya engkau dengan penghinaan rell tidak dimuat א B ƒ1 205 itk syrs c copsa bomss ethmss Athenagoras Theophilus Irenaeuslat Tertullian Origen Cyprian Adamantius Faustus Lucifer Jeromept Augustine Speculum Matius 6 8 o pathr ymwn Bapamu א D L W Z 8 0170 f1 f13 Byz o 8eos o pathr ymwn Allah Bapamu א1 B copsa o pathr ymwn o oyranios Bapamu di dalam Sorga sorga 047 28 892c 1424Matius 6 13 lihat 1 Tawarikh 29 11 13 ὅti soῦ ἐstin ἡ basileia kaὶ ἡ dynamis kaὶ ἡ do3a eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Sebab Engkaulah yang empunya Kerajaan dan Kekuasaan dan Kemuliaan sampai selama lamanya Amin K L W D 8 P f13 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1365 1546 1646 Byz Lect ὅti soῦ ἐstin ἡ basileia kaὶ ἡ dynamis kaὶ ἡ do3a toῦ patrὸs kaὶ toῦ yἱoῦ kaὶ toῦ ἁgioy pneymatos eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Sebab Engkaulah yang empunya Kerajaan dan Kekuasaan dan Kemuliaan dari Bapa dan dari Putra dan dari Roh Kudus sampai selama lamanya Amin 157 225 418 ὅti soῦ ἐstin ἡ dynamis eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Sebab Engkaulah yang empunya Kekuasaan sampai selama lamanya Amin itk ὅti soῦ ἐstin ἡ dynamis kaὶ ἡ do3a eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Sebab Engkaulah yang empunya Kekuasaan dan Kemuliaan sampai selama lamanya Amin copsa copfay ὅti soῦ ἐstin ἡ basileia kaὶ ἡ do3a eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Sebab Engkaulah yang empunya Kerajaan dan Kekuasaan sampai selama lamanya Amin 1342 syrc ὅti soῦ ἐstin ἡ basileia toῦ patrὸs kaὶ toῦ yἱoῦ kaὶ toῦ ἁgioy pneymatos eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Sebab Engkaulah yang empunya Kerajaan dari Bapa dan dari Putra dan dari Roh Kudus sampai selama lamanya Amin 1253 tidak dimuat א B D Z 0170 f1 17 130 205 372 890 1090c 2701supp 2737 2780 2786 ℓ 547 it vg lat copbomss mae Diatessaronsyr Acta Thomae Tertullian Origen Cyprian Hilary Cyril Caesarius Gregory Ambrose Ambrosiaster Chromatius Jerome Augustine Cyril MaximusMatius 6 25 ti faghte א f1 892 a b ff1 k l vg syrc copsa ti faghte h ti pihte B W f13 33 ti faghte ti pihte copsa ti faghte kai ti pihte L 8 0233 Byz6 25b ymwn B tidak memuat א bMatius 8 28 Gergeshnwn Gergesenon א2 Cmg E K L W X P ƒ1 ƒ13 22 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 𝔐 Lect syrhmg pal copbo arm goth eth geomss slav Diatessaronarm Origen Eusebiusvid Apollinaris Epiphaniusmss Hesychius Gerashnwn Gerasenon 892c Dlat Latt syrhmg copsa mae Origenmss Hilary Ambrose Chromatius Gazarhnwn Gazarenon א Garadhnwn Garadenon Dgr Gadarhnwn Gadarenon B C M 8 S 174 1010 𝑙253 syrs p h geomss Diatessaronsyr Origenmss EpiphaniusMatius 9 34 tidak dimuat D ita d k syrs Diatessaron Juvencus HilaryMatius 11 23 kai sy Kafarnaoym mh ews oyranoy ypsw8hsh Dan engkau Kapernaum tidak akan dinaikkan sampai ke sorga א B D W 8 372 itmss vg syrc co arm geo Irenaeuslat Jeromemss kai sy Kafarnaoym mh ews toy oyranoy ypsw8hsh Dan engkau Kapernaum tidak akan dinaikkan sampai ke sorga C Y f1 22 kai sy Kafarnaoym h ews oyranoy ypsw8hsh Dan engkau Kapernaum yang ke sorga engkau pikir engkau akan dinaikkan Bc kai sy Kafarnaoym h ews toy oyranoy ypsw8hsei Dan engkau Kapernaum apakah engkau akan dinaikkan sampai ke sorga L Jeromems kai sy Kapernaoym h ews toy oyranoy ypsw8eisa Dan engkau Kapernaum yang dinaikkan sampai ke sorga K M N P f13pt 33 579 892 983 1071 1424 Byzpt ith syrs p h Jeromems kai sy Kapernaoym h ews oyranoy ypsw8eisa Dan engkau Kapernaum yang dinaikkan sampai ke sorga X D 124 157 et al kai sy Kapernaoym h ews toy oyranoy ypsw8hs Dan engkau Kapernaum engkau yang dinaikkan sampai ke sorga E F G S U V Y G Pmg f13pt 118 209 700 1342 Byzpt itmss kai sy Kapernaoym h ews oyranoy ypsw8hs Dan engkau Kapernaum engkau yang dinaikkan sampai ke sorga 28 788Matius 11 23 katabibas8hsh engkau akan dijatuhkan א C L X D 8 S F f1 f13 22 33 700 892 Byz syrp h mae 1 cobo katabhsh engkau akan turun B D W 163 372 2680 2737 latt syrs c cosa IrlatMatius 12 47 tidak dimuat א B L G 579 597 1009 ℓ12 ℓ387 itff1 k syrs c copsaMatius 16 2b 3 dimuat C D K L N W D 8 P f1 22 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 ℓ 150mg ℓ 185 ℓ 211 ℓ 333 ℓ 950 dynas8e gnῶnai Byz vg syrp syrh copbomss eth geo 794 memuat bagian ini tetapi pada margin dimuat dengan tanda bintang atau obeli Codex Basilensis Codex Athous Dionysiou 348 707 711 829 873 905 ℓ 184 10 dimuat pada urutan lain 579 menyisipkannya setelah Matius 16 9 tidak dimuat teks Alexandria 01 03 031 033 034 036 047 2 f13 34 39 44 84 151 157 180 194 272 274 344 376 445 539 563 595 661 699 776 777 780 788 792 826 828 852 1073 1074 1076 1078 1080 1216 2542 syrcur syrs copsa copbomss arm Origen Matius 17 21 oligopistian א B 8 f1 f13 33 700 892 syrc pal apistian C D K L W X D P 28 565 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 13244 1365 1546 1646 2148 2174 Byz loect it vg syrs p h DiatessaronMatius 17 21 Ayat dimuat C D K L W X D P f1 f13 Ayat tidak dimuat א B 8 33 892 syrc pal copsa bo arm ethMatius 18 11 Ayat tidak dimuat א B L 8 33 892txt it syr cop Ayat dimuat rellMatius 21 44 Kaὶ ὁ pesὼn ἐpὶ tὸn li8on toῦton syn8las8hsetai ἐf ὃn d ἂn pesῃ likmhsei aὐton Dan barangsiapa jatuh ke atas batu ini akan dihancurkan berkeping keping tetapi ketika ia jatuh ke atas siapapun akan menghancurkannya א B C K L W X D P 0138 33 892 1010 1546 f1 f13 28 565 700 892 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1646 2148 2174 Byz Lect it vg syr cop arm eth geo ὁ pesὼn ἐpὶ tὸn li8on toῦton syn8las8hsetai ἐf ὃn d ἂn pesῃ likmhsei aὐton 8 1079 1546 seluruh ayat tidak dimuat P displaystyle mathfrak P nbsp 104 D 33 a b d e ff1 ff2 r1 syrsin Diatessaronsyr Irenaeuslat Origen Eusebiussyr nbsp Papirus 37 recto fragmen Matius 26 19 37 dalam 26 28 ada varian perjanjianMatius 26 28 tῆs kainῆs dia8hkhs perjanjian baru itu Western Kaisarean dan Bizantin mss A C D K W P D f1 f13 Byz latt syr cosa bo Irenaeuslat tῆs dia8hkhs perjanjian itu 8 dan Alexandria mss P displaystyle mathfrak P nbsp 37 P displaystyle mathfrak P nbsp 45vid א B L Z 8 0298vid 33 mae 1 coboms IrenaeusarmMatius 27 16 Ἰhsoῦn tὸn Barabbᾶn Yesus si Barabbas 8 f1 700 syrs pal arm geo2 tὸn Barabbᾶn si Barabbas B 1010 Origen Jerome Barabbas atau Bar Rabbah yang ditafsirkan sebagai putra dari tuan mereka 11 Barabbᾶn Barabbas א A D K L W D P 064 f13 565 700c 892 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz 𝔐 Lect copsa bo gothMatius 27 49 lihat Injil Yohanes 19 34 ἄllos dὲ labὼn logxhn ἒny3en aὐtoῦ tὴn pleyran kaὶ ἐ3ῆl8en ὖdor kaὶ aἳma yang lain mengambil sebuah tombak dan menusuk sisi Nya dan segera keluar air dan darah א B C L U G 1010 1293 syrpal ethmss vgmss frasa ini tidak dimuat dalam semua yang lain A D E F G H K M S W D 8 S 090 Byz 𝔐 it am syrcur copsa copbo arm geo dan saksi saksi Aleksandria yang kemudian 892Injil Markus sunting nbsp Codex Boreelianus Markus 1 1 5aArtikel utama Varian tekstual dalam Injil Markus Markus 7 16 tidak dimuat א B L D 28 dimuat rellMarkus 11 26 tidak dimuat א B L W D PS 565 700 892 1216 k l syrs pal cop dimuat K X 8 P 28 ByzMarkus 15 28 tidak dimuat א B C D PS k syrs cop dimuat rellMarkus 16 9 20 Artikel utama Markus 16 Ayat 9 20 tidak dimuat א B 304 dimuat rellInjil Lukas sunting nbsp Codex Boreelianus permulaan Injil LukasArtikel utama Varian tekstual dalam Injil Lukas Lukas 2 7 fatnh palungan א A B D L W 8 3 700 th fatnh palungan itu PS 053 f1 f13 Byz tw sphlaiw fatnh palungan gua itu Origen melalui Epifanius Lukas 2 9 efobh8hsan sfodra mereka sangat ketakutan B efobh8hsan fobon megan mereka takut dengan ketakutan besar א A D L PS 053 f1 f13 Byz efobh8hsan fobon megan sfodra mereka sangat takut dengan ketakutan besar W copsaLukas 6 4 Codex Bezae memuat tambahan berikut segera setelah Lukas 6 4 Th ayth hmera 8easamenos tina ergazomenon tw sabbatw eipen aytw an8rwpe ei men oidas ti poieis makarios ei ei de mh oidas epikataratos kai parabaths ei toy nomoy D Eodem die videns quendam operantem sabbato et dixit illi Homo siquidem scis quod facis beatus es si autem nescis maledictus et trabaricator legis d Pada hari yang sama melihat seseorang bekerja pada hari Sabat Ia Yesus berkata kepadanya Manusia jika engkau tahu apa yang engkau lakukan diberkatilah engkau tetapi jika engkau tidak tahu engkau terkutuk dan seorang pelanggar hukum dd Lukas 8 26 Gerashnwn Gerasenes P displaystyle mathfrak P nbsp 75 B D 0267 latt cosa boms Gergeshnwn Gergesenes א L X 8 3 f1 22 33 157 579 700 1241 1342 syrpal cobo arm geo Eusebius Epiphanius Gadarhnwn Gadarenes A R W D PS 0135 f13 700c 1071 Byz syr gothLukas 17 36 lihat Matius 24 40 tidak memuat א A B K L W X D 8 P PS 063 f1 28 33 565 892 1009 1010 1079 1195 1216 1242 1365 Byz ℓ 184 ℓ 950 copsa bo goth eth dyo ἐn ἀgrῷ eἷs paralhmf8hsetai kaὶ ὁ ἕteros ἀfe8hsetai dua di ladang satu akan diambil dan yang lain ditinggalkan D 1071 1230 2174 ℓ 185 ℓ 1579 it vg syr arm geo Diatessarona i n dyo ἔsontai ἐn tῷ ἀgrῷ eἷs paralhmf8hsetai kaὶ ὁ ἕteros ἀfe8hsetai dua orang akan berada di ladang satu akan diambil dan yang lain ditinggalkan 700 1253 1344 dyo ἔsontai ἐn ἀgrῷ eἷs paralhmf8hsetai kaὶ ὁ ἕteros ἀfe8hsetai dua orang akan berada di ladang satu akan diambil dan yang lain ditinggalkan 1646 dyo ἔsontai ἐn ἀgrῷ eἷs paralhmf8hsetai ἡ dὲ ἑtera ἀfe8hsetai dua akan berada di ladang waktu itu satu akan diambil dan yang lain ditinggalkan f13Lukas 24 53 eὐlogoῦntes tὸn 8eon memuji Allah Alexandria aἰnoyntes tὸn 8eon memuliakan Allah Western aἰnoyntes kaὶ eὐlogoῦntes tὸn 8eon memuliakan dan memuji Allah Byz mssInjil Yohanes sunting nbsp Codex Bezae teks dari Yohanes 1 1 16Artikel utama Varian tekstual dalam Injil Yohanes Yohanes 5 4 Tidak dimuat P displaystyle mathfrak P nbsp 66 P displaystyle mathfrak P nbsp 75 א B C D T Wsupp 0141 33 157 821 2718 itmss vgmss syrc co arm geoYohanes 7 53 8 11 Artikel utama Yesus dan perempuan yang berzinaKisah Para Rasul suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Kisah Para Rasul Kisah Para Rasul 8 37 eἶpe dὲ ὁ Filippos eἰ pisteyeis ἐ3 ὅlhs tῆs kardias ἔ3estin ἀpokri8eὶs dὲ eipe pisteyw tὸn yἱὸn toy 8eoy einai tὸn Ihsoyn Xriston 104 323 453 945 1739 1891 2818 ℓ 59 eἶpe dὲ aὐtῷ ὁ Filippos ἐὰn pisteyeis ἐ3 ὅlhs tῆs kardias soy sw8hsei ἀpokri8eὶs dὲ eipe pisteyw eἰs tὸn Xristὸn tὸn yἱὸn toy 8eoy Ea ite eἶpe dὲ eἰ pisteyeis ἐ3 ὅlhs tῆs kardias ἔ3estin ἀpokri8eὶs dὲ ὁ eὐnoῦxos eipen aὐtῷ pisteyw tὸn yἱὸn toy 8eoy einai tὸn Ihsoyn Xriston 88 ayat tidak dimuat dalam P displaystyle mathfrak P nbsp 45 P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B C P PS 049 056 0142 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 1241 1505 2127 2412 2492 2495 Byz LectKisah Para Rasul 15 34 dimuat C 33 88 181 326 436 614 630 945 1739 2412 tidak dimuat mayoritas mss Kisah Para Rasul 24 6b 8a dimuat dengan perbedaan tekstual E PS 056 0142 33 88 181 424 436 483 614 630 945 1505 2412 2495 tidak dimuat mayoritas mss Surat Roma sunting nbsp Halaman pertama Codex Boernerianus dalam Roma 1 7 di Roma diganti menjadi dalam kasih Artikel utama Varian tekstual dalam Surat Roma Roma 1 8 sunting Roma 1 7 ἐn Ῥwmῃ di Roma א A B C D K P PS 33 81 88 104 181 330 436 451 614 629 630 1241 1739txt 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syr cop arm Origen Ambst Augustine ἐn ἀgapῃ 8eoῦ dalam kasih Allah Codex Boernerianus tidak dimuat dalam 1739mg 1908 OrigenRoma 1 8 peri א A B C D K 33 81 1506 1739 1881 yper Dc G PS ByzRoma 1 15 ἐn Ῥwmῃ tidak dimuat dalam GaRoma 1 29 ponhria pleone3ia kakia B 0172vid 1739 1881 Origen Basil ponhria kakia pleone3ia א A copbomss kakia ponhria pleone3ia C Dsupp c 33 81 copsa bo eth kakia porneia pleone3ia Dsupp G 629 add ponhria itd e g porneia ponhria pleone3ia kakia L PS 88 add kai after each word 326 330 436 451 614 630 1241 1877 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect syrh arm porneia adikia pleone3ia kakia 181 ponhria porneia pleone3ia kakia 104 vg kai porneia pleone3ia kakia P pleone3ia kakia KRoma 3 26 Ἰhsoῦ א A B C K P 81 88 104 181 630 1241 1739 1881 1877 1962 2495 Byz ℓ 598 ℓ 599 ℓ 603 Ἰhsoῦn D PS 33 326 330 436 451 614 1985 2127 2492 Ἰhsoῦn Xriston 1984 Ἰhsoῦ Xristoῦ 629 kyrioy ἡmῶn Ἰhsoῦ Xristoῦ syrp tidak dimuat dalam F G 336 it nbsp Roma 4 23 5 3 dalam Uncial 0220Roma 6 11 ἐn Xristῷ Ἰhsoῦ p46 A B D G PS 629 630 1739 it vg ἐn Xristῷ Ἰhsoῦ tῷ kyriῷ ἡmῶn א C K P 33 81 88 181 326 330 436 451 614 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect ἐn Xristῷ tῷ kyriῷ ἡmῶn 104 tidak dimuat dalam itrRoma 6 16 eἰs 8anaton kepada kematian tidak dimuat dalam D 1739 d r am pesh sa armmss AmbrosiasterRoma 6 17 kardias mayoritas mss ka8aras ARoma 8 1 Ihsoy א B D G 1739 1881 itd g copsa bo eth Ihsoy mh kata sarka peripatoysin A Db PS 81 629 2127 vg Ihsoy mh kata sarka peripatoysin alla kata pneyma אc Dc K P 33 88 104 181 326 330 436 tidak memuat mh 456 614 630 1241 1877 1962 1984 1985 2492 2495 Byz LectRoma 9 16 sunting Roma 9 11 kakon p46 D F G PS Byz faylon א B C 6 81 365 630 945 1506 1739 1881 alRoma 10 21 kaὶ ἀntilegonta and contrary tidak dimuat dalam F G g Ambrosiaster HilariusRoma 11 1 tὸn laon א A B C D K P PS 33 81 88 181 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect itar d dem e z vg syrp h copsa bo arm Origen Eusebius Chryzostom Augustine Theodoret tὴn klhronomian p46 G it goth Ambrosiaster Ambrose PelagiusRoma 12 9 ἀpostygoῦntes tὸ ponhron F G lat syr memuat misoyntes to ponhronRoma 12 11 kyriw p46 א A B Db c P PS 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz kairw D F G 5Roma 13 1 ypo 8eoy א A B D2 PS Byz apo 8eoy D F G 629 945Roma 13 9 oy pseydomartyrhseis oyk epi8ymhseis 01 048 81 88 104 326 330 365 436 451 629 1506 1962 1984 2127 2492 2495 Byzpt ℓ 597 ℓ 598 ℓ 599 a b vgcl syrh copbo oy pseydomartyrhshs oyk epi8ymhshs P oyk epi8ymhseis p46 A B D F G L PS 6 33 181 614 630 1175 1241 1739 1877 1881 vgst syrp copsa oyk epi8ymhseis oy pseydomartyrhseis 2495Roma 15 19 pneymatos 8eoy p46 א D P PS 88 181 326 436 614 629 1241 pneymatos agioy A D G 33 81 104 630 1739 pneymatos 8eoy agioy 330 451Roma 15 29 Xristoy p46 א A B C D G P 81 629 630 1739 1881 ar d e f g x z vgww cop arm toy eyaggelioy toy Xristoy אc PS 33 88 104 181 326 330 436 451 614 1241 1877 1962 1984 2127 2492 2495 Byz Lect vgcl syrp h ths didaxhs toy Xristoy ethroRoma 15 31 diakonia p46 א A C Dc P PS 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect dwroforia B D GgrRoma 16 15 Ioylian Nhrea א A B C2 D P PS 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syr cop arm Bhrea kai Aoylian p46 Ioynian Nhrea C GgrRoma 16 20 ἡ xaris toῦ kyrioy ἡmῶn Ἰhsoῦ Xristoy me8 ὑmῶn The grace of our Lord Jesus Christ with you mss jenis teks Alexandria Kaisarea dan Bizantin Tidak dimuat dalam D vid Fp G d f g m bodl Ambrosiaster PelagiusmsRoma 16 24 Tidak dimuat dalam Codex Sinaiticus A B C 5 81 263 623 1739 1838 1962 2127 itz vgww copsa bo ethro Origenlat Dimuat dalam D G PS 88 181 326 330 451 614 629 630 1241 1877 1881 1984 1985 2492 2495 Byz Lect it vgcl syrh Dimuat setelah 16 27 P 33 104 256 436 1319 1837 syrp armRoma 16 25 27 Ayat ayat ini tidak dimuat dalam F G 629 d g goth JeromemssSurat 1 Korintus sunting nbsp Halaman pertama 1 Korintus dalam Minuscule 223Artikel utama Varian tekstual dalam Surat 1 Korintus 1 Korintus 1 8 sunting nbsp Codex Amiatinus dengan teks dari 1 Korintus 1 1 211 Korintus 1 8 hmera mayoritas paroysia D F G1 Korintus 2 1 mysthrion P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A C 88 436 ita r syrp copbo martyrion B D G P PS 33 81 104 181 326 330 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syrh copsa arm eth eyaggelion Theodoret swthrion 489 ℓ 598pt ℓ 5991 Korintus 2 4 pei8ois sofias logois kata kata hikmat yang meyakinkan א logos B Dgr 33 pi8ois Dc 181 1739 1877 1881 itr1 vgww eth pei8ois sofias hikmat yang meyakinkan P displaystyle mathfrak P nbsp 46 Ggr pei8oi sofias hikmat yang meyakinkan 35 itf g pei8ois an8rwpinhs sofias logois C PS A P 326 330 pi8ois 81 88 104 436 451 614 629 1241 1984 2127 2492 Byz vgcl syrh copbo pei8ois an8rwpinhs sofias 630 pei8ois an8rwpinhs sofias kai logois 1311 Korintus 2 14 toy 8eoy P displaystyle mathfrak P nbsp 11 P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B C D G P PS 33 81 88 104 181 326 436 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1985 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syrh cop arm agioy eth tidak dimuat dalam 2 216 255 330 440 451 823 1827 syrp1 Korintus 3 3 ἔris P displaystyle mathfrak P nbsp 11 א B C P PS 81 181 630 1739 1877 1881 it vg ἔreis A ἔris dixostasia 623 Chrysostom ἔris kai dixostasiai p46 D 33 88 104 181 326 330 436 451 614 629 1241 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect ἔris kai ἀrxostasia 1962 ἔreis kai dixostasiai Ga1 Korintus 3 4 oyk an8rwpoi Papirus 46 Sinaiticus Alexandrinus Vaticanus Ephraemi 33 81 1175 1506 1739 1881 oyxi sarkikoi Sinaiticus2 PS and the Byzantine manuscripts read oyxi an8rwpoi D F G 629 12 1 Korintus 5 5 kyrioy p46 B 630 1739 Marcion Tertulian Origen kyrioy Ἰhsoῦ א PS 81 181 326 614 1877 1985 2492 2495 Byz Lect kyrioy Ἰhsoῦ Xristoῦ D 1984 Ἰhsoῦ Xristoῦ 629 kyrioy ἡmῶn Ἰhsoῦ 048 copbo eth kyrioy ἡmῶn Ἰhsoῦ Xristoῦ A G P 33 88 104 330 436 451 629 241 1881 1962 2127 it vg syrp h copsa bo arm Origen1 Korintus 7 5 th proseyxh doa P displaystyle mathfrak P nbsp 11 P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B C D F G P PS 33 81 104 181 629 630 1739 1877 1881 1962 it vg cop arm eth th nhsteia kai th proseyxh puasa dan doa אc K L 88 326 436 614 1241 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect syrp h goth th proseyxh kai nhsteia doa dan puasa 330 451 John Damascus1 Korintus 7 14 adelfw P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B C D F G P PS 33 181 1739 1877 1962 d e f g cop andri אc Dc K L 81 88 104 326 330 436 451 614 630 1241 1881 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect syrh goth arm eth andri tw pistw 629 it1 Korintus 9 16 sunting 1 Korintus 9 20 mh wn aytos ypo nomon ia sendiri tidak berada di bawah hukum tidak dimuat dalam D2 K L PS 81 88 326 330 424 451 460 614 629c 1241 1518 1852 1881 1984 1985 2138 2464 2492 Byz Lect syrp eth geo slav Origenpt Nestorius Theodoret1 Korintus 10 9 Xriston P displaystyle mathfrak P nbsp 46 D G K PS 88 330 451 614 629 630 1241 1739 1881 1984 2492 2495 Byz Lect kyrion א B C P 33 104 181 326 436 1877 2127 8eon A 81 tidak dimuat dalam 19851 Korintus 11 24 ymwn P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B C 33 1739 arm ymwn klwmenon אc C3 Db c G K PS 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739mg 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect ymwn 8ryptomenon Dgr ymwn didomenon c dem f t x zc vg tradetur cop eth1 Korintus 12 9 xarismata iamatwn en tw eni pneymati A B 33 81 104 436 630 1881 it vg xarismata iamatwn en pneymati 1739 xarismata iamatwn en tw aytw pneymati א C3 D G K P 0201 88 181 330 451 614 629 1241 1877 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect xarismata iamatwn en tw pneymati P displaystyle mathfrak P nbsp 46 xarismata iamatwn C xarismata PS nbsp 1 Korintus 14 31 34 dari Papirus 1231 Korintus 14 40 ayat ayat 14 34 35 ditempatkan setelah ayat 14 40 D F G 88 13 1 Korintus 15 3 ὃ kaὶ parelabon Aku menerima tidak dimuat dalam b Ambrosiaster Irenaeuslat Tertullian 1 Korintus 15 15 eἴper ἄra nekroὶ oὐk ἐgeirontai kalau andaikata benar bahwa orang mati tidak dibangkitkan tidak dimuat dalam D a b r bam ful harl kar mon reg val pesh Ambrosiaster Irenaeus lat Tertullian 1 Korintus 15 47 deyteros an8rwpos א B C D F G 0243 33 1739 it vg copbo eth deyteros o kyrios 630 deyteros an8rwpos o kyrios אc A Dc K P PS 81 104 181 326 330 436 451 614 629 1241 1739mg 1877 1881 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect deyteros an8rwpos pneymatikos P displaystyle mathfrak P nbsp 46 deyteros copsa Cyril1 Korintus 16 15 oikian Stefana p46 א A B C2 PS 075 Byz cop oikian Stefana kai Fortoynatoy א 2 D 104 629 1175 1241 2464 pc b vgst copbo oikian Stefana kai Fortoynatoy kai Axaikoy C vid F G 365 2495 pc vgcl syrhSurat 2 Korintus suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 2 Korintus 2 Korintus 1 7 sunting 2 Korintus 2 10 thlikoytoy 8anatoy א A B C Dgr Ggr K P PS 0121a 0209 0243 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz thlikoytoy kindynoy 629 thlikoytwn 8anatwn p46 630 1739c itd e syrp h goth2 Korintus 2 12 aplothti D G 104 181 326 330 436 451 614 1241 1739 1877 1984 1985 2495 Byz agiothti p46 א A B C K P PS 0121a 0243 33 81 630 praothti 88 635 splagxnois eth2 Korintus 4 14 tὸn kyrion Ἰhsoῦn Tuhan Yesus א B 630 1739 Marcion Tertulian Origen tὸn Ἰhsoῦn Yesus p46 B Ἰhsoῦn Yesus 0243 33 630 1739 1984 1985 tὸn kyrion ἡmῶn Ἰhsoῦn Tuhan kita Yesus syrp h tὸn kyrion ἡmῶn Ἰhsoῦn Xriston Tuhan kita Yesus Kristus itar tὸn kyrion Ἰhsoῦn Xriston Tuhan Yesus Kristus 436 tὸn kyrion Ἰhsoῦn ἐk nekrῶn 24922 Korintus 8 13 sunting 2 Korintus 8 19 syn p46 א D G K PS 181 330 436 451 614 629 1241 1984 1985 2492 2495 Byz Lect ἐn B C P 0225 0243 33 81 88 104 326 630 1739 1877 1881 1962 2127 itdem f x z vg syrp copsa bo arm eth Ambrosiaster2 Korintus 10 12 13 oὐ syniᾶsin ἡmeῖs de tidak bijaksana Namun kami tidak dimuat dalam D F G a b d f 429 Ambrosiaster2 Korintus 11 17 kyrion mayoritas an8rwpon 69 8eon a f r t vgclSurat Galatia suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Galatia Galatia 2 20 yioy toy 8eoy א A C D2 PS 8eoy kai Xristoy B D F G b Galatia 2 20 agaphsantos semua mss agorasantos MarcionGalatia 3 14 ἐpaggelian א A B C D2 K P PS 33 81 88mg 104 181 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 2127 2492 2465 Byz Lect it vg syr cop arm eὐlogian p46 D Fgr G 88 itGalatia 5 21 f8onoi p46 א B 33 81 2492 ℓ 603 ℓ 809 it copsa f8onoi fonoi A C D G K P PS 0122 88 104 181 326 330 436 451 630 1241 1739 1877 1881 1962 1985 2127 2495 Byz LectGalatia 6 2 anaplhrwsete B G 1962 it vg syrp pal copsa bo goth eth apoplhrwsete p46 anaplhrwsate א A C Dgr K P PS 0122 33 81 88 104 181 ByzSurat Efesus suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Efesus Efesus 1 1 ἐn Ἐfesῳ אc A B3 D G K P PS 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syr cop goth arm tidak memuat p46 א B 424c 1739Efesus 1 7 xaritos mayoritas xrhstothtos A 365 copboEfesus 2 1 amartiais mayoritas epi8ymiais BEfesus 2 15 kainon mayoritas koinon p46 F G kai monon KEfesus 2 20 Xristoy p46 B G 88 436 1739 1881 toy Xristoy D K 181 326 614 629 630 1877 1984 2495 Kyriy א A P PS 33 81 104 330 451 1241 1962 2127 2492 surh copbo arm eth toy 8eoy 1985 tidak memuat CEfesus 4 14 toy diaboloy Alexandrinus ths planhs mss lainnya Efesus 4 28 tais xersin to aga8on P46 displaystyle mathfrak P 46 nbsp אb B a vgst to aga8on Porphyrianus 6 33 1739 1881 to aga8on tais xersin L PS 323 326 614 630 945 to aga8on tais idiais xersin K 2495 en tais xersin aytoy to aga8on 629 tais idiais xersin to aga8on Sinaiticus A D F G 81 104 365 1175 1241 2464 vgclEfesus 5 9 fwtos p49 א A B D G P 33 81 330 629 1739 1877 1881 1962 2127 2492 Lect it cop pneymatos p46 Dc K PS 88 104 181 326 436 451 614 630 1241 1739mg 1877 1984 1985 2495 Byz ℓ 809 syrhEfesus 6 12 me8odias p46 arxas pros tas e3oysias mss lainnya Surat Filipi suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Filipi Filipi 1 14 toy 8eoy א A B D P PS 33 81 104 326 365 629 1175 1241 2464 kyrioy F G Cyp omitted p46 D2 Byz r McionFilipi 2 30 Xristoῦ p46 B G 88 436 1739 1881 Origen toῦ Xristoῦ D K 181 326 614 629 630 1877 1984 1495 Byz Lect kyrioy אc A P PS 33 81 104 330 451 1241 1962 2127 2492 syr cop arm eth toῦ 8eoῦ 1985 Krisostomus tidak memuat CFilipi 3 16 tw aytw stoixein p16 p46 א A B I 33 424 1739 copsa bo ethro to ayto fronein 1881 to ayto fronein tw aytw stoixein D tw aytoi G synstoixein itar d e g to ayto fronein tw aytw kanoni stoixein Dc 436 stoixein kanoni 81 104 330 451 1241 2127 2492 tw aytw stoixein kanoni to ayto fronein K P PS 88 181 326 424 614 630 1877 1962 1984 1985 2495 Byz tw aytw kanoni stoixein to ayto fronein 69 1908Filipi 4 7 nohmata mayoritas swmata F G a d nohmata kai ta swmata p16Surat Kolose suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Kolose nbsp Minuscule 321 halaman pertama Surat Kolose nbsp Codex Claromontanus Kolose 1 28b 2 3Kolose 1 14 lihat Efesus 1 7 apolytrwsin dia toy aimatos aytoy penebusan melalui darah Nya 383 424 614 630 1505 1912 2200 2344 2464 Byzpt i e 76 206 221 223 330 876 1518 1611 1960 2005 2412 ℓmss vgcl syrh arm slav Gregory Cassiodorus apolytrwsin penebusan rell semua MSS lain yang ada dan tulisan tulisan para bapa gereja Kolose 1 28 Xristw p46 א A B C D F G 33 81 1241 1739 1881 2464 Xristw Ihsoy א2 D2 H PS ByzKolose 3 13 kyrios p46 A B D G ℓ 809 it vg Pelagius Augustine Xristos אc C Dc K P PS 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect it syr cop goth eth 8eos א 8eos ἐn Xristῷ 33 arm AugustinusKolose 4 8 gnwte ta peri hmwn A B D F G P 048 33 81 365 1175 gnwte ta peri ymwn א gnw ta peri ymwn Papirus 46 א2 C D1 PS Byz gnw ta peri hmwn 451 ℓ 598 dan ℓ 1356Surat 1 Tesalonika suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 1 Tesalonika 1 Tesalonika 2 7 nhpioi bayi bayi P displaystyle mathfrak P nbsp 65 א B C G I PS 104 326c 451 1962 2495 it vg cop eth ἢpioi lembut אc A C2 Dc K P PSc 33 81 88 104c 181 326 330 436 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1984 1985 2127 2992 Byz Lect1 Tesalonika 3 9 8ew kepada Allah אb A B D2 PS Byz f m vg syr cop kyriw kepada Tuhan א D F G a b vg boSurat 2 Tesalonika suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 2 Tesalonika 2 Tesalonika 1 12 Ihsoy Yesus א B D K L PS 0111 6 323 630 1175 1241 2464 Byzpt itb copsa bopt Ihsoy Xristoy Yesus Kristus A F G P 0278 33 81 104 365 1505 1739 1881 Byzpt lat syr copbopt2 Tesalonika 2 2 Xristoy Kristus D2 Byz kyrioy Tuhan rell2 Tesalonika 2 3 anomias keadaan tanpa hukum א B 0278 6 81 88mg 104 326 365 436 1739 1881 2127 2464 ℓ1365 itm co amartias keadaan berdosa A D G K L P PS 88 181 330 451 614 629 630 1241 1877 1962 1984 1985 2492 2495 Byz Lect lat syr Irenaeuslat Eusebius2 Tesalonika 2 8 o kyrios sang TUHAN B D2 1739 1881 Byz Irenaeus o kyrios Ihsoys sang Tuhan Yesus א A D F G P PS 0278 33 81 104 365 1241 2464 latt syr cop Irenaeuslat Origen Didymus2 Tesalonika 2 13 8eoy Allah D lat kyrioy Tuhan rell2 Tesalonika 2 13 aparxhn buah sulung B F G P 0278 33 81 323 326 365 1505 1739 1881 2464 vg syrh copbo ap arxhs dari mulanya א D PS Byz it syrp copsa2 Tesalonika 3 3 o kyrios sang Tuhan א B D2 PS 0278 33 1739 1881 Byz vgmss syr cop o 8eos sang Allah A D F G 2464 it vgcl2 Tesalonika 3 16 tropw א Ac B D K P PS 81 88 104 topw A D F G 33 76Surat 1 Timotius suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 1 Timotius 1 Timotius 1 16 Ihsoys Yesus F G 1739 1881 Xristos Ihsoys Kristus Yesus A D H PS 0262vid 33 104 326 365 629 1175 lat Ihsoys Xristos Yesus Kristus א D2 Byz itar vgmss syr Ihsoys o Xristos Yesus sang Kristus 6141 Timotius 2 7 alh8eian legw aku mengatakan hal benar א2 A D F G P PS 075 0150 6 81 104 263 330 424c 451 459 629 1175 1505 1739 1881 1912 2492 Lectmss lat syr cop eth Ambrosiaster Ambrose Chrysostom JohnDam alh8eian legw egw aku mengatakan hal benar 2495 alh8eian legw Xristos aku mengatakan hal benar mengenai Kristus 436 alh8eian legw en Xristw aku mengatakan hal benar dalam Kristus א D2 H K L 33vid 88 181 256 326 365 424 614 630 1241 1573 1852 1877 2127 Byz Lectmss itar vgmss goth arm slav Theodoret Euthalius alh8eian legw en Xristw Ihsoy I am telling the truth in Christ Jesus 13191 Timotius 3 1 an8rwpinos manusia atau dari manusia D itb d g m mon Ambrosiaster Jeromemss Augustinus Speculum pistos faithful rell1 Timotius 3 14 pros se kepadamu tidak dimuat dalam F G 6 1739 1881 copsa1 Timotius 3 16 omologoymen ws just as we are professing D 1175 omologoymenws admittedly rell1 Timotius 3 16 os efanerw8h dia yang dinyatakan א A C F G 33 365 442 1175 2127 ℓ60 ℓ599 syr goth eth Origenlat Didymus Epiphanius Jerome Cyril Liberatus o efanerw8h yang dinyatakan D it vg w efanerw8h yang dibuat nyata 061 8Ϲ efanerw8h or 8eos efanerw8h Allah dinyatakan אc Ac Cc Dc K L P PS 075 0150 6 81 104 181 263 326 330 424 436 451 459 614 629 630 1241 1319 1573 1739 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2200 2492 2495 Byz Lectmss slav Gregory Chrysostom Theodoret Euthalius Theodore of Mopsuestia o 8eos efanerw8h Allah itu dinyatakan 88 os 8eos efanerw8h Allah yang dinyatakan 256 ℓ5971 Timotius 4 10 agwnizome8a א A C Fgr Ggr K PS 33 88 104 326 442 915 1175 oneidizome8a אc D L P oneidizwme8a 81 181 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 Byz Lect wneidizome8a 1881 19851 Timotius 5 5 8eon Allah C F G P PS 048 lat syr cop ton 8eon dari Allah א2 A D2 1739 1881 Byz ton kyrion dari TUHAN D 81 vgmss kyrion TUHAN א 1 Timotius 5 19 ektos ei mh epi dyo h triwn martyrwn kecuali dari dua atau tiga saksi tidak dimuat dalam itb Ambrosiaster Jeromemss Pelagius1 Timotius 5 21 Xristoy Ihsoy א A D G 33 81 104 365 629 latt cop Clement Ihsoy Xristoy F PS 630 1175 1739 1881 kyrioy Ihsoy Xristoy D2 Byz syr1 Timotius 6 7 oti א A F G 048 061 33 81 1739 1881 dhlon oti אc Dc K L P PS 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1877 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz alhtes oti D 1 Timotius 6 21 amhn Amin א2 D2 K L P PS 075 0150 6 88 104 181 256 263 326 330 365 424 436 451 459 614 629 630 1175 1241 1319 1573 1739c 1852 1877 1912 1962 1984 1985 2127 2200 2492 2495 Byz Lect itmss vgmss syr copbo eth slav Ambrosiaster Theodoret JohnDam tidak memuat א A D F G 33 81 1311 1739 1881 itmss vgmss copsa Krisostomus Pelagius Euthaliusmss SpeculumSurat 2 Timotius suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 2 Timotius 2 Timotius 1 11 kaὶ didaskalos dan guru א A I 1175 syrpal kaὶ diakonos dan hamba 33 kaὶ didaskalos ἐ8nῶn dan guru bangsa bangsa אc D G K PS 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1985 2127 2492 2495 Byz Lect2 Timotius 4 22 Ihsoys Yesus A 104 614 vgst Ihsoys Xristos Yesus Kristus א2 C D PS Byz a b f vgcl kyrios Tuhan א F G 33 1739 1881 copsaSurat Titus suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Titus nbsp Halaman pertama Surat Titus dalam Minuscule 699Titus 1 14 ἐntolaῖs mayoritas mss ἐntalmasin F G genealogias 1908Titus 2 7 af8orian א A C D K P 33 81 104 1739 2495 al g vgst adiaf8orian א2 D2 PS Byz af8onian P displaystyle mathfrak P nbsp 32 F G 1881 pcTitus 3 9 logomaxias F G genealogias mayoritas mssSurat Filemon suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Filemon nbsp Papirus 87 Gregory Aland fragmen Surat FilemonFilemon 1 Paῦlos desmios Xristoῦ Ἰhsoῦ mayoritas mss Paῦlos ἀpostolos Xristoῦ Ἰhsoῦ D Paῦlos ἀpostolos desmios Xristoῦ Ἰhsoῦ 629 Paῦlos doῦlos Xristoῦ Ἰhsoῦ 323 945Filemon 5 pros ton kyrion Ihsoyn Sinaiticus D2 F G PS Byz eis ton kyrion Ihsoyn A C 048 33 eis ton kyrion Ihsoyn Xriston D en Xristw Ihsoy 629Filemon 6 aga8oy mayoritas of mss ergoy F G vgClSurat Ibrani suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Ibrani Ibrani 1 3 ferwn te ta panta tw rhmati ths dynamews aytoy menopang alam semesta dengan firman Nya yang penuh kekuasaan mss lainnya fanerwn te ta panta tw rhmati ths dynamews aytoy menyatakan alam semesta dengan firman Nya yang penuh kekuasaan Codex VaticanusIbrani 2 9 xariti 8eoῦ karena anugerah Allah P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B C D K P PS 33 81 88 104 181 326 330 424 436 451 614 629 630 1241 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect it cop arm eth Origen Eusebius Athanasius Cyril of Alexandria xwrὶs 8eoῦ terpisah dari Allah 0121b 424c 1739 mss Pesyita Origen Theodore of Mopsuestia St Ambrose of Milan St Jerome Fulgentius Theodoret Ibrani 3 6 katasxwmen P displaystyle mathfrak P nbsp 13 P displaystyle mathfrak P nbsp 46 B copsa mexri teloys bebaian katasxwmen א A B C D PS 0121b 323 ByzIbrani 7 9 xariti 8eoy P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B C D K P PS 33 81 88 104 181 326 330 424 436 451 614 629 630 1241 Byz Lect xwris 8eoy 0121b 424c 1739Ibrani 8 2 oyranois mss lainnya oyraniois 365 pc ypshlois 33 vgmssIbrani 8 11 polithn P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א A B D K 33 88 181 330 451 614 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect plhsion P 81 104 436 629 630 1985 plhsion aytoy kai ekastos ton polithn 326Ibrani 10 11 iereys P displaystyle mathfrak P nbsp 46 א D K PS 33 81 326 330 629 1241 1739 1881 1984 2495 Byz Lect arxiereys A C P 88 104 181 436 451 614 630 1877 1962 2127 2492 syr cop arm ethIbrani 13 21 panti aga8w א D PS it ergw aga8w arm panti ergw aga8w C Dc K P 0121b 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 Byz panti ergw kai logw aga8w ASurat Yakobus suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Yakobus nbsp Papirus 23 dengan teks dari Yakobus 1 10 12Yakobus 1 12 o kyrios sang Tuhan P 0246 Byz kyrios Tuhan Codex Ephraemi o 8eos Allah 2816 33vid 323 945 1739 vg syrp tidak memuat א A B PS 81 ff copYakobus 2 19 eἵs ἐstin ὁ 8eos P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A 2464 itar c dem div p s z vg syrp copsa bo arm eth eἵs ἐstin 8eos 945 1241 1739 eἵs 8eὸs ἐstin B 614 630 1505 2412 2495 eἵs ὁ ἐstin 8eos C 33 81 2992 syrh ὁ 8eὸs eἵs ἐstin Kmg 049 056 0142 88 104 181 326 436 629 1877 Byz Lect 8eὸs eἵs ἐstin 330 451 2127 eἵs ὁ 8eos Cyril ἐstin 8eos PS unus Deus ffYakobus 2 20 argh B C 322 323 945 1739 nekra א A C3 K P PS 049 056 0142 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 Byz kenh P displaystyle mathfrak P nbsp 74 itffSurat 1 Petrus suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 1 Petrus 1 Petrus 1 22 ἀlh8eias P displaystyle mathfrak P nbsp 72 א A B C PS 33 81 436 629 945 1241 1739 1881 2492 syrp h copsa bo ἀlh8eias diὰ pneymatos K P 049 056 0142 88 104 181 326 330 451 614 630 1505 1877 2127 2412 2495 Byz Lect fidei per spiritum itm caritatis itar c dem div p z vg1 Petrus 2 2 aὐ3h8ῆte bertumbuh L Byz itpt aὐ3h8ῆte eἰs swthrian bertumbuh menuju keselamatan P72 א A B C K P Y 33 lat syr cop1 Petrus 3 15 tὸn Xriston P displaystyle mathfrak P nbsp 72 א A B C PS 326mg 614 630 945 1739 1881 2412 it vg syr copsa bo arm tὸn 8eon K L P 049 056 0142 81 88 104 181 326txt 330 436 451 1241 1505 1877 2127 2492 2495 Byz Lect tὸn 8eon ἡmῶn ℓ 14411 Petrus 5 13 ἐn Babylῶni di Babel mayoritas mss ἐn Rwmh di Roma 2138 ἐn ἐkklhsia di gereja א vgmss syrpSurat 2 Petrus suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 2 Petrus 2 Petrus 1 3 ἰdiᾳ do3ῃ kai ἀretῇ א A C P PS 33 81 88 104 436 614 629 630 945 1241 1505 1739 1881 2412 1495 it vg syr copsa bo arm diὰ do3hs kai ἀretῆs P displaystyle mathfrak P nbsp 72 B K L 049 056 0142 0209vid 181 330 451 1877 2492 Byz Lect ℓ 598m ℓ 1365m per propria gloria et virtute itz2 Petrus 2 15 Bosor P72 displaystyle mathfrak P 72 nbsp אc Ac C K PS 048 049 056 0142 81 88 104 181 326 330 436 451 614 630 945 1241 1505 1739 1877 1881 2127 2412 2492 Byz Lect it vg Bosyr 2495 Bewr B 453 vgmss syrph copsa arm Beworsor א Surat 1 Yohanes suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 1 Yohanes 1 Yohanes 1 4 hmῶn kami Stephens 1550 TR ymῶn kalian Scrivener 1894 TR1 Yohanes 1 5 aggelia א A B Byz epaggelia C P 33 69 81 323 614 630 945 1241 1505 1739 2495 agaph ths epaggelias PS1 Yohanes 4 3 tὸn Ἰhsoῦn Yesus A B 945 1241 1739 Ἰhsoῦn Xriston Yesus Kristus 629 tὸn Xriston Kristus copsa bo tὸn Ἰhsoῦn ἐn sarkὶ ἐlhly8ota PS 33 81 436 630 1505 2495 tὸn Ἰhsoῦn kyrion ἐn sarkὶ ἐlhly8ota א tὸn Ἰhsoῦn Xristὸn ἐn sarkὶ ἐlhly8ota K 056 0142 181 330 629c 1877 2127 2492 tὸn Xristὸn Ἰhsoῦn ἐn sarkὶ ἐlhly8ota 614 2412 tὸn Ἰhsoῦn ἐn sarkὶ ἐlhly8ota 049 88 104 326 451 Byzpt Lect1 Yohanes 5 6 di ὕdatos kaὶ aἵmatos melalui air dan darah B K PS 049 056 0142 181 330 451 629 1739 1881 2127 Byz Lect it vg syrp di ὕdatos kaὶ pneymatos melalui air dan roh 43 241 463 945 1241 1831 1877 1891 di ὕdatos kaὶ pneymatos kaὶ aἵmatos melalui air dan roh dan darah P 81 88 442 630 915 2492 arm eth di ὕdatos kaὶ aἵmatos kaὶ pneymatos melalui air dan darah dan roh א A 104 424c 614 1739c 2412 2495 ℓ598m syrh copsa copbo Origenes di ὕdatos kaὶ aἵmatos kaὶ pneymatos ἁgioy melalui air dan darah dan Roh Kudus 61 326 18371 Yohanes 5 7b 8a Artikel utama Comma JohanneumSurat 2 Yohanes suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 2 Yohanes 2 Yohanes 2 menoysan majority enoikoysan A 048 oysan 332 Yohanes 3 Ἰhsoῦ A B PS 048 0238 81 88 326 436 629 1505 1739 2127 2495 it vg copsa eth kyrioy Ἰhsoῦ א K L P 049 056 0142 33 181 330 451 614 630 945 1877 1881 2412 2492 Byz Lect ℓ 1439 syrh copbomss arm kyrioy Ἰhsoῦ ἡmῶn syrph copboSurat 3 Yohanes suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat 3 Yohanes 3 Yohanes 10 Boylomenoys mayoritas epidexomenoys C 323 1241 1243 1739 1881 2298 vgcl3 Yohanes 12 ἀlh8eὶas kebenaran mayoritas mss dari semua jenis teks ἐkklhsὶas gereja P displaystyle mathfrak P nbsp 74 A ἐkklhsias kai ths ἀlh8eὶas gereja dan kebenaran C syrSurat Yudas suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Surat Yudas Yudas 1 5 apa3 toyto oti o kyrios sekali ini bahwa Tuhan L 049 104 181 326 330 436 451 629 945 1877 2127 Byz Lect apa3 toyto ymas oti o kyrios 0142 toyto apa3 oti o kyrios K 056 apa3 panta oti Ihsoys sekali semua bahwa Yesus A B 33 81 2344 ar dem div vg eth apa3 panta oti kyrios Ephraem apa3 panta oti o 8eos C2 apa3 pantas oti 8eos Xristos sekali semua bahwa Allah Kristus P displaystyle mathfrak P nbsp 72 panta oti kyrios apa3 semua bahwa Tuhan sekali א PS panta oti o kyrios apa3 C 630 1505 2412 2495 panta oti o 8eos apa3 semua bahwa Allah sekali 2492 panta oti Ihsoys apa3 322 323 665 1241 1739 1881 2298 itc copbo panta oti o Ihsoys apa3 88 915Yudas 1 12 agapais rell apatais A C 1243 1846 eywxiais 6Yudas 1 15 antas toὺs ἀsebeῖs menghukum semua orang fasik karena semua perbuatan fasik mereka A B C K L Y 049 f1 Byz lat syr pasan psyxhn menghukum setiap jiwa karena semua perbuatan fasik mereka P displaystyle mathfrak P nbsp 72 א copsaYudas 1 22 ἐleeῖte diakrinomenoi K L P 049 056 0142 104 330 451 630 945 1877 2127 2412 2495 Byz Lect ἐleᾶte diakrinomenoys א B PS2 PS 88 l680 syrh ἐlegxete diakrinomenoys A C 33 81 326 436 1241 1739 1881 it vg copbo arm ἐlegete diakrinomenoys 181Kitab Wahyu suntingArtikel utama Varian tekstual dalam Wahyu kepada Yohanes nbsp Wahyu 1 4 7 dalam P displaystyle mathfrak P nbsp 18Wahyu 1 5 lysanti hmas ek membebaskan kita dari P displaystyle mathfrak P nbsp 18 אc A C 2020 2081 2814 loysanti hmas apo mencuci kita dari P 046 94 1006 1859 2042 2065 2073 2138 2432Wahyu 1 6 basileian kerajaan א A 046 1854 2050 2351 basileis raja raja P ByzAWahyu 5 9 ἠgorasas tῷ 8eῷ menebus kepada Allah A eth ἠgorasas tῷ 8eῷ ἡmas menebus kepada Allah demi kita 046 1006 1611 1859 2020 2042 2053 2065 2081 2138 2432 copbo א ἠgorasas ἡmas tῷ 8eῷ menebus kita kepada Allah 94 1828 2073 2344 copsa ἠgorasas ἡmas menebus kita 2065 2814 CyprianWahyu 8 13 aetoy א A 046 aggeloy ByzA nbsp Wahyu 11 18 dalam Uncial 0308 pembacaan hamba hamba dan nabi nabi Wahyu 11 18 tois doylois soy kai tois profhtais hamba hamba Mu dan nabi nabi P displaystyle mathfrak P nbsp 47 א 0308 tois doylois soy tois profhtais hamba hamba Mu nabi nabi A ByzWahyu 13 18 e3akosioi e3hkonta e3 enam ratus enam puluh enam א A P 046 kebanyakan minuscule Byzpt lat syr cop arm eth Irenaeus Hippolitus Origen Victorinus Gregory Primasius Andrew Beatus Arethas x3ϲ 666 P displaystyle mathfrak P nbsp 47 051 Byzpt e3akosioi e3hkonta pente enam ratus enam puluh lima 2344 e3akosioi tessarakonta e3 enam ratus empat puluh enam itar e3akosioi deka e3 enam ratus enam belas C vgms Irenaeusmss Tyconiuspt Caesarius xiϲ 616 P displaystyle mathfrak P nbsp 115Wahyu 22 14 poioyntes tas entolas aytoy barangsiapa yang melakukan perintah perintah Nya 046 94 205 209 1611supp 1854 1859 2030 2042 2065 2073 2138 2329 2377 2432 2814 Byz itgig syr copbo Tertullian Cyprian Tyconius Caesarius Andrew Beatus Arethas throyntes tas entolas aytoy barangsiapa yang memegang perintah perintah Nya arm plynontes tas stolas aytwn barangsiapa yang mencuci jubah jubahnya א A 1006 1841 2020 2050 2053 2062 itmss vg copsa eth Ambrose Apringius Fulgentius Primasius HaymoLihat pula suntingTeks Alexandria Teks Bizantin Teks Kaisarea Teks Western Kategori Naskah Perjanjian Baru Kritik teks Ketidakbersalahan Alkitab Daftar ayat Alkitab yang tidak disertakan dalam terjemahan Alkitab bahasa Inggris modernReferensi sunting John Mill Novum Testamentum Graecum cum lectionibus variantibus MSS Oxford 1707 Metzger and Ehrman 2005 p 154 E Nestle Einfurung in das Griechische Neue Testament p 23 Bart D Ehrman Misquoting Jesus The Story Behind Who Changed the Bible and Why p 90 review Strobel Lee The Case for Christ September 1 1998 Zondervan ISBN 0 310 22605 8 hlm 55 72 Strobel Lee In Defense of Jesus 2007 Zondervan ISBN 978 0 310 34468 1 hlm 105 Codex Scheide memuat Injil Matius dalam dialek bahasa Mesir Pertengahan Mesokemik Middle AEgyptian abad ke 5 James Snapp Jr An Early Egyptian Manuscript Named Mae May 23 2016 Epiphanius Panarion 30 13 UBS3 p 16 Gregory Caspar Rene 1900 Textkritik des Neuen Testaments dalam bahasa German 1 Leipzig J C Hinrichs hlm 95 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Jerome Commentary on Matthew 4 NA26 p 444 Daniel B Wallace Biblical Studies Press 1998 The Textual Problem of 1 Corinthians 14 34 35 Diakses tanggal 22 March 2013 Periksa nilai tanggal di date bantuan Pustaka tambahan suntingNovum Testamentum Graece et Latine ed E Nestle K Aland Stuttgart 1981 Bruce M Metzger amp Bart D Ehrman The Text of the New Testament Its Transmission Corruption and Restoration OUP New York Oxford 4 edition 2005 Bart D Ehrman The Orthodox Corruption of Scripture The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament Oxford University Press New York Oxford 1996 pp 223 227 Bruce M Metzger A Textual Commentary on the Greek New Testament A Companion Volume to the United Bible Societies Greek New Testament 1994 United Bible Societies London amp New York Pranala luar suntingThe Comparative Critical Greek New Testament Diarsipkan 2011 07 17 di Wayback Machine Variantes textuais Diarsipkan 2011 01 20 di Wayback Machine Portugis Varianten Textus receptus versus Nestle Aland Diarsipkan 2011 06 06 di Wayback Machine The Gospel of John part of the Holy Bible Indonesia Tekstual varian dalam Perjanjian Baru Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Varian tekstual dalam Perjanjian Baru amp oldid 22363994