www.wikidata.id-id.nina.az
Varian tekstual dalam Kisah Para Rasul dan kitab kitab lain dalam Alkitab muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan penataan ulang pengulangan atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya ia akan membuat pengulangan kesalahan dittografi Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya ia akan membuat penghapusan atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks Dalam kasus lain si penyalin dapat menambahkan teks dari ingatannya untuk teks yang mirip atau paralel di lokasi lain Kalau tidak mereka juga dapat mengganti beberapa teks yang asli dengan pembacaan alternatif Ejaan kadang berubah Suatu kata dapat diganti dengan sinonimnya Suatu kata ganti mungkin diubah menjadi kata benda seperti Ia berkata menjadi Yesus berkata Menurut Bruce M Metzger yang diakui sebagai sarjana Perjanjian Baru terkemuka abad ke 20 kebanyakan varian itu cenderung bersifat minor dan tidak substantif serta beberapa yang dianggap signifikan tidak mengubah doktrin gereja mana pun malahan salinan yang berlipat lipat menambah kuatnya keyakinan bahwa semua materi Alkitab yang sampai kini terlestarikan itu mempunyai dasar tekstual yang sangat kokoh 1 2 Daftar isi 1 Singkatan 1 1 Naskah naskah terkemuka 2 Varian tekstual utama 2 1 Kisah 1 5 2 2 Kisah 6 10 2 3 Kisah 11 15 2 4 Kisah 16 20 2 5 Kisah 21 28 3 Lihat pula 4 Referensi 5 Pustaka tambahan 6 Pranala luarSingkatan suntingangka dimulai dengan 0 manuskrip uncial angka tidak dimulai dengan 0 manuskrip minuscule arm Alkitab bahasa Armenia Byz jenis teks Bizantin cop Alkitab bahasa Koptik Coptic eth Alkitab bahasa Etiopia Ethiopian ƒ Famili geo Alkitab bahasa Georgia it versi Itala bahasa Latin kuno lat Vulgata dan sebagian versi Itala Lect atau ℓ leksionari 𝔐 jenis teks Mayoritas MSS tunggal MS manuskrip manuskrip Uncial mss tunggal ms manuskrip manuskrip minuscule P displaystyle mathfrak P nbsp papirus rell reliqui semua manuskrip lainnya slav Alkitab bahasa Slavia syr Alkitab bahasa Suryani TR Textus Receptus vg Vulgata Naskah naskah terkemuka sunting א Codex Sinaiticus 01 A Codex Alexandrinus 02 B Codex Vaticanus 03 C Codex Ephraemi Rescriptus 04 Dea Codex Bezae 05 Dp Codex Claromontanus 06 Kap Codex Mosquensis I 018 Lap Codex Angelicus 020 Papr Codex Porphyrianus 025 W Codex Washingtonianus 032 Z Codex Dublinensis 035 G Codex Tischendorfianus IV 036 D Codex Sangallensis 48 037 8 Codex Koridethi 038 P Codex Petropolitanus Perjanjian Baru 041 F Codex Beratinus 043 3 Codex Zacynthius 040 PS Codex Athous Lavrensis 044 ff1 Codex Corbeiensis I g1 Codex Sangermanensis IVarian tekstual utama suntingKisah 1 5 sunting Kis 1 5 ἔws tῆs penthkostῆs D copsa Kis 1 10 11 eἰs tὸn oὐranon tidak dimuat dalam D 33c 242 326 Kis 2 5 katoikoῦntes Ἰoydaῖoi ἄndres eὐlabeῖs A B katoikoῦntes en Ἰeroysalὴm ἄndres Ἰoydaῖoi C3 Ἰoydaῖoi ἄndres D eὐlabeῖs ἄndres Ea Ἰoydaῖoi katoikoῦntes PS 049 056 0142 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 2495 Byz Lect katoikoῦntes ἄndres eὐlabeῖs א itph syrp katoikoῦntes Ioydaioi ℓ 603 nbsp Kisah Para Rasul 2 11 22 pada Uncial 076 Kis 2 14 endeka mayoritas deka apostolos D Kisah Para Rasul 4 24 sy Papirus 74 א A B 2495 sy ei vgcl sy o 8eos D E P PS 049 056 0142 104 326 330 436 451 614 629 945 1241 1505 1739 2412 2492 Byz Lect e gig sy ei o 8eos 2127 ℓ 680 ℓ 1443 d copsa kyrie o 8eos 33 181 1877 syrp h kyrie sy 88 arm sy kyrios kyrie ar Kisah Para Rasul 5 3 ὁ Petros Ἁnania mayoritas naskah semua jenis teks Alexandria Kaisarea dan Bizantin Petros prὸs Ἁnanian D PS prὸs aὐton ὁ Petros Ἁnanian E 321 Kisah Para Rasul 5 28 oy paraggelia אc Dgr E P PS oyxi 049 056 0142 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 2495 Byz Lect e h p syrp h copsa arm eth paraggelia P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B ℓ 147 ar d gig vg copsa Kisah 6 10 sunting nbsp Kisah Para Rasul 8 26 32 pada Papirus 50 Kisah Para Rasul 8 37 eἶpe dὲ ὁ Filippos eἰ pisteyeis ἐ3 ὅlhs tῆs kardias ἔ3estin ἀpokri8eὶs dὲ eipe pisteyw tὸn yἱὸn toy 8eoy einai tὸn Ihsoyn Xriston 104 323 453 945 1739 1891 2818 ℓ 59 eἶpe dὲ aὐtῷ ὁ Filippos ἐὰn pisteyeis ἐ3 ὅlhs tῆs kardias soy sw8hsei ἀpokri8eὶs dὲ eipe pisteyw eἰs tὸn Xristὸn tὸn yἱὸn toy 8eoy Ea ite eἶpe dὲ eἰ pisteyeis ἐ3 ὅlhs tῆs kardias ἔ3estin ἀpokri8eὶs dὲ ὁ eὐnoῦxos eipen aὐtῷ pisteyw tὸn yἱὸn toy 8eoy einai tὸn Ihsoyn Xriston 88 ayat tidak dimuat dalam P displaystyle mathfrak P nbsp 45 P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B C P PS 049 056 0142 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 1241 1505 2127 2412 2492 2495 Byz Lect Kisah Para Rasul 8 39 pneῦma ἅgion ἐpepesen ἐpὶ tὸn eὐnoῦxon ἄggelos de kyrioy ἥrpasen tὸn Filippon Roh Kudus turun ke atas sida sida itu dan seorang malaikat Tuhan mengambil Filipus A 36a 94 103 307 322 323 385 453 467 945 1739 1765 1891 2298 itp vg syrh pneῦma kyrioy ἥrpasen tὸn Filippon Roh Tuhan mengambil Filipus rell KKisah Para Rasul 10 2 Codex Bezae memuat tambahan Dan ketika Petrus sedang mendekati Kaisarea salah satu hamba berlari mendahului dan mengumumkan bahwa ia datang Kisah 11 15 sunting Kisah Para Rasul 11 20 Ellhnistas B Db E P PS 049 056 0142 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 2495 Byz Lect Ellhnas P displaystyle mathfrak P nbsp 74 Sinaiticusc A D arm eyaggelistas Sinaiticus Kisah Para Rasul 12 25 eis Ieroysalhm ke Yerusalem א B H L P 049 056 0142 81 88 326 330 451 629 1241 1505 1877 2492 2495 Byz Lect e3 Ieroysalhm dari Yerusalem P displaystyle mathfrak P nbsp 74 A 33 69 630 2127 apo Ieroysalhm dari Yerusalem D PS 181 436 614 2412 ℓ 147 ℓ 809 ℓ 1021 ℓ 1141 ℓ 1364 ℓ 1439 ar d gig vg Chrysostom eis Antioxeian ke Antiokhia 97mg 110 328 424mg 425c eis thn Antioxeian ke Antiokhia ℓ 38 apo Ieroysalhm eis Antioxeian dari Yerusalem ke Antiokhia E 322 323 e3 Ieroysalhm eis Antioxeian dari Yerusalem ke Antiokhia 429 945 1739 e p syrp copsa geo eis Ieroysalhm eis Antioxeian ke Yerusalem ke Antiokhia 104 copsa some mss Kisah Para Rasul 13 33 en tw psalmw gegraptai tw deyterw it is written in the second Psalm P displaystyle mathfrak P nbsp 75 א A B C PS 33 81 181 326 630 945 1739 en tw psalmw tw deyterw gegraptai it is written in the second Psalm E P 049 88 104 330 436 451 614 629 1241 1505 1877 2127 2412 2492 2495 Byz en tw deyterw psalmw gegraptai it is written in the second Psalm 056 0142 en tw prwtw psalmw gegraptai it is written in the first Psalm D it en tois psalmois gegraptai it is written in Psalms P displaystyle mathfrak P nbsp 45 en tw psalmw gegraptai it is written in Psalm 522 1175 nbsp Kisah Para Rasul 15 22 24 pada Codex Laudianus ditulis dalam kolom paralel bahasa Latin dan Yunani Kisah Para Rasul 15 23 grapsanths dia xeiros aytwn P displaystyle mathfrak P nbsp 45 P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B copbo grapsanths dia xeiros aytwn tade אc E 33 Byz syrh grapsanths dia xeiros aytwn epistolhn periexoysan tade C ar c gig w geo grapsanths epistolhn dia xeiros aytwn periexoysan tade D d grapsanths epistolhn dia xeiros aytwn exoysan ton typon toyton PS grapsanths dia xeiros aytwn epistolhn kai pempsantes periexoysan tade 614 3 Kisah Para Rasul 15 24 psyxas ymwn your souls P displaystyle mathfrak P nbsp 33 P displaystyle mathfrak P nbsp 45 P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B D 33 81 629 psyxas ymwn legontes peritemnes8ai kai threin ton nomon your souls saying you must be circumcised and keep the law C Ea peritemnes8ai dei P PS 049 056 0142 88 104 181 326 330 436 451 614 630 945 1241 1739 Byz Kisah Para Rasul 15 34 dimuat C 33 88 181 326 436 614 630 945 1739 2412 tidak dimuat mayoritas mss Kisah 16 20 sunting Kisah Para Rasul 17 26 e3 enos P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B 33 81 181 629 630 1739 vg copsa bo e3 enos aimatos D E P 049 056 0142 88 104 326 330 436 451 614 945 1241 1505 1877 2127 2412 2492 2495 Byz Lect e3 enos stomatos PS ℓ 603 omitted by ethro Kisah Para Rasul 18 26 thn odon D d gig thn odon toy 8eoy P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B 33 88 181 326 436 614 2412 ℓ 60 ℓ 1356 thn odon toy kyrioy E 1505 2495 ℓ 598 ton logon toy kyrioy 945 1739 ton logon toy 8eoy 630 thn toy 8eoy odon P PS 049 0142 104 330 451 1241 1877 2127 2492 Byz Lect Kisah Para Rasul 19 20 toy kyrioy o logos א A B o logos toy kyrioy majority h pistis toy kyrioy D syrp Kisah Para Rasul 20 15 kai meinantes en Trwgylliw and after remaining at Trogyllium D P 049 88 181 326 330 451 614 945 1241 1505 1877 2127 2412 2492 2495 kai meinantes en Stroggyliw and after remaining at Strogyllium 056 0142 kai meinantes en Stogyliw and after remaining at Stogyllium 104 meinontes eis to Gyllion Gyllium PS omit P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B C Egr 33 630 1739 Kisah Para Rasul 20 28 ekklhsian toy 8eoy gereja Allah א B 614 1175 2495 al vg sy boms ekklhsian toy kyrioy gereja Tuhan P displaystyle mathfrak P nbsp 74 A C D E PS 33 453 945 1739 1891 36a ekklhsian toy kyrioy kai toy 8eoy gereja Tuhan dan Allah C3 Byz Kisah 21 28 sunting Kisah Para Rasul 21 1 Patara א B E P PS 049 056 0142 33 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 2495 Byz ar e vg syrp h copbo arm eth Patera P displaystyle mathfrak P nbsp 74 A C Patara kai Myra P displaystyle mathfrak P nbsp 41 Dgr gig itph Hyram vgmss copsa Kisah Para Rasul 24 6b 8a dimuat dengan perbedaan tekstual E PS 056 0142 33 88 181 424 436 483 614 630 945 1505 2412 2495 tidak dimuat mayoritas mss Kisah Para Rasul 24 20 eyron adikhma P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א A B 33 81 181 eyron en emoi adikhma C E P PS 049 056 0142 88 104 326 330 436 451 614 629 Byz nbsp Kisah Para Rasul 27 14 21 pada Papirus 74 Kis 27 16 Kayda nama pulau P displaystyle mathfrak P nbsp 74 B 1175 versi Vetus Latina Vulgata dan Pesyita 4 Klayda א A 33 81 614 945 1739 2495 vgmss Codex Cavensis syrh Klaydhn Byz Gaydhn PS Kisah Para Rasul 27 37 ws ebdomhkonta about seventy Epiphaniuspt ws ebdomhkonta e3 about seventy six B copsa Epiphaniuspt ebdomhkonta e3 seventy six 522 ℓ680 ekaton ebdomhkonta e3 one hundred seventy six copbomss diakosioi deka e3 two hundred sixteen ℓ1156 diakosiai ebdomhkonta two hundred seventy 69 Ephraem diakosiai ebdomhkonta pente two hundred seventy five A copsa diakosiai ebdomhkonta e3 two hundred seventy six rell Kisah Para Rasul 27 41 apo ths bias from the force א ypo ths bias by the force A B arm geo a vi maris from the sea latt twn kymatwn of the waves ℓ1441 w obeli ypo twn kymatwn by the waves PS 1678 2464 eth ypo ths bias twn anemwn by the force of the winds 629 apo ths bias twn kymatwn from the force of the waves 104 ℓ599 ypo ths bias twn kymatwn by the force of the waves P displaystyle mathfrak P nbsp 74 א2 rellLihat pula suntingVarian tekstual dalam Perjanjian BaruReferensi sunting Strobel Lee The Case for Christ September 1 1998 Zondervan ISBN 0 310 22605 8 hlm 55 72 Strobel Lee In Defense of Jesus 2007 Zondervan ISBN 978 0 310 34468 1 hlm 105 NA26 p 366 NA26 p 403 Pustaka tambahan suntingNovum Testamentum Graece et Latine ed E Nestle K Aland Stuttgart 1981 Bart D Ehrman The Orthodox Corruption of Scripture The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament Oxford University Press New York Oxford 1996 pp 223 227 Bruce M Metzger A Textual Commentary on the Greek New Testament A Companion Volume to the United Bible Societies Greek New Testament 1994 United Bible Societies London amp New York Pranala luar suntingThe Comparative Critical Greek New Testament Diarsipkan 2011 07 17 di Wayback Machine Variantes textuais Diarsipkan 2011 01 20 di Wayback Machine Portugis Varian dalm Textus receptus versus Nestle Aland Diarsipkan 2011 06 06 di Wayback Machine Teks bahasa Yunani Kisah Para Rasul Novum Testamentum Graece Editio Stereotipa Lipsiae 1886 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Varian tekstual dalam Kisah Para Rasul amp oldid 22161374