www.wikidata.id-id.nina.az
Selain bentuk klasik dan sastranya bahasa Melayu sudah memiliki beragam dialek daerah sebelum berdirinya Kesultanan Malaka Bahasa Melayu menyebar melalui kontak antaretnis dan perdagangan di seluruh Nusantara hingga Filipina Kontak ini menghasilkan bahasa perantara yang disebut sebagai bahasa Melayu Pasar atau bahasa Melayu rendah Meskipun banyak yang menganggap bahwa bahasa bahasa yang ada di kategori ini merupakan dialek dari bahasa Melayu Indonesia namun para ahli bahasa menyetujui bahwa bahasa Melayu Pasar merupakan bahasa pijin yang telah berkembang menjadi bahasa kreol dengan penutur ibu Bahasa dagang dan kreol Melayu Bahasa Bahasa Melayu Dagang dan Kreolبهاس٢ ملايو داڬڠ دان كريولDituturkan diAsia Tenggara Asia Selatan dan AustraliaEtnisbermacam macamPenuturRumpun bahasaKreol Bahasa dagang dan kreol MelayuKode bahasaISO 639 3 IETFcrp 035QIDQ653415 Portal BahasaSunting kotak info L B PWBantuan penggunaan templat iniCari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka Halaman bahasa acak Daftar isi 1 Ciri ciri umum 2 Melayu Baba 3 Melayu Kreol Malaka 4 Melayu Sabah 5 Melayu Kepulauan Seribu 6 Melayu Makassar 7 Melayu Bali 8 Melayu Indonesia Timur 8 1 Melayu Bacan 8 2 Melayu Dili 8 3 Melayu Manado 8 4 Melayu Gorontalo 8 5 Melayu Maumere 8 6 Gorap 8 7 Melayu Maluku Utara 8 8 Melayu Kupang 8 9 Melayu Banda 8 10 Melayu Papua 9 Lihat pula 10 Referensi 11 Pranala luarCiri ciri umum suntingUmumnya bahasa Melayu kreol memiliki morfologi yang lebih sederhana namun fonologinya tidak terlalu berubah 1 2 Ciri ciri lain yang umum dijumpai dalam bahasa Melayu Kreol adalah Kepemilikan ditandai dengan penambahan kata punya Contohnya Aku punya rumah rumahku Kata ganti jamak biasanya pada sudut orang kedua beserta orang ketiga dibentuk dengan penambahan kata orang pada kata ganti tunggal Contohnya Dia orang mereka Kata ada atau lagi digunakan sebagai partikel progresif yaitu partikel yang menandakan bahwa tindakan yang dilakukan sedang terjadi Contohnya Aku lagi masak aku sedang memasak Kata penentu determiner ini dan itu disingkat bentuknya menjadi ni dan tu sebelum kata benda Benda ni bagus benda ini bagus Kata kerja kausatif yaitu kata kerja yang dapat menimbulkan sesuatu kepada objeknya dibentuk dengan penambahan kata kasih beri bikin buat atau dengan akhiran in Contohnya Aku kasih besar layar komputer punya aku aku memperbesar layar komputerku Melayu Baba sunting nbsp Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini Bahasa Melayu Baba Bahasa Melayu BabaDituturkan diSingapura Malaysia IndonesiaEtnis250 000 400 000 1986 Penutur 12 000 per 1986 3 Rumpun bahasaKreol berbasis MelayuKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code mbf class extiw title iso639 3 mbf mbf a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Melayu Baba adalah sekelompok kreol melayu yang dituturkan di Malaysia Kini bahasa ini dianggap nyaris punah Ada sejumlah variasi bahasa Melayu yang dipertuturkan kaum Peranakan Babah yaitu keturunan Tionghoa yang tinggal di Malaysia Singapura dan Indonesia sejak abad ke 15 4 Melayu Baba dekat dengan bahasa pidgin dagang yang mengalami kreolisasi di seluruh kepulauan Melayu sehingga menghasilkan variasi kreol Melayu yang bertahan sampai sekarang Bahasa Indonesia PeranakanDituturkan diIndonesiaWilayahJawa Tengah dan Jawa Timur Penutur20 000 Wurm dan Hattori 1981 Rumpun bahasaKreol Melayu Bahasa Indonesia PeranakanKode bahasaISO 639 1 ISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code class extiw title iso639 3 a ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code pea class extiw title iso639 3 pea pea a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Indonesia Peranakan satu jenis bahasa Melayu Baba dipertuturkan di kalangan Tionghoa di pulau Jawa khususnya di daerah perkotaan Bahasa ini adalah campuran bahasa Melayu atau Indonesia dengan elemen elemen bahasa Jawa dan bahasa Tionghoa Hokkien Penutur bahasa ini banyak ditemukan di Jawa Timur khususnya Surabaya dan daerah sekitarnya dengan bahasa Jawa dialek Jawa Timur Jika warga Tionghoa cenderung mempertuturkan variasi bahasa tempat mereka tinggal Tionghoa Jawa Tengah memakai bahasa Peranakan yang bercampur Jawa halus atau standar dalam percakapan sehari hari antara sesamanya di Jawa Barat mereka menggunakan bahasa Peranakan yang bercampur bahasa Sunda di Surabaya pemuda pemudi Tionghoa cenderung berbicara dengan bahasa Peranakan yang bercampur bahasa Jawa dialek Surabaya dan belajar bahasa Mandarin melalui kursus Contoh frasa digunakan di Surabaya Lu bo gitu Jangan seperti itu Yak apa kabarnya si Eli Apa kabarnya Eli Nti kamu pigio ambek cecemu ae ya Nanti kamu pergi dengan kakakmu saja ya Nih makanen sa adae Makanlah seadanya Kamu cari en bukune koko ndhek rumae Ling Ling Carikan buku adikmu di rumah Ling Ling Melayu Kreol Malaka suntingBahasa Melayu Kreol Malaka Melayu Kreol ChittiesDituturkan diMalaysiaEtnis300Penutur sebanyak moribund dari sumber tidak bertanggal 5 Rumpun bahasaKreol berbasis MelayuKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code ccm class extiw title iso639 3 ccm ccm a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa ini dituturkan sejak abad ke 16 oleh para keturunan pedagang Tamil di Selat Malaka Bahasa ini bisa jadi terkait secara historis dengan bahasa Melayu Kreol Sri Lanka Melayu Sabah suntingBahasa Melayu SabahWilayahSabahPenuturSedikit tetapi berkembang 6 Rumpun bahasaKreol berbasis Melayu BruneiKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code msi class extiw title iso639 3 msi msi a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Sebagai bentuk kreol dari bahasa Melayu Brunei Melayu Sabah adalah bahasa dagang setempat Ada beberapa penutur asli di kawasan perkotaan termasuk anak anak yang menuturkan dua bahasa asli Melayu Kepulauan Seribu suntingArtikel utama Bahasa Orang Pulo Bahasa Orang Pulo logat Orang PuloMelayu Campuran Melayu Kepulauan Seribu 7 Dituturkan diIndonesiaWilayah nbsp DKI Jakarta Kepulauan SeribuEtnisOrang PuloPenutur29 417 a Rumpun bahasaKreol berbasis Melayu Orang PuloDialekUtara Sebira Tengah Panggang Pramuka Kelapa Harapan Selatan Tidung Untung Jawa Sistem penulisanLatinStatus resmiDiakui sebagaibahasa minoritas diIndonesiaDiatur olehBadan Pengembangan dan Pembinaan BahasaKode bahasaISO 639 3 GlottologTidak adaQIDQ653415Status konservasiPunah EXSingkatan dari Extinct Punah Terancam CRSingkatan dari Critically endangered Terancam Kritis SESingkatan dari Severely endangered Terancam berat DESingkatan dari Devinitely endangered Terancam VUSingkatan dari Vulnerable Rentan Aman NESingkatan dari Not Endangered Tidak terancam Orang Pulo belum diklasifikasikan dalam tingkatan manapun pada Atlas Bahasa Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan Referensi 8 9 Lokasi penuturanProyekWiki Bahasa Wikipedia Kode sumber nbsp Tampilkan seluruh penuturan nbsp Dialek Utara Sebira Dialek Tengah Panggang Pramuka Kelapa Harapan Dialek Selatan Tidung Untung Jawa Tampilkan pembagian dialekPerkiraan lokasi penuturan Bahasa dagang dan kreol Melayu nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp nbsp nbsp Proyek pemetaan bahasa ProyekWiki BahasaArtikel ini menggunakan peta yang dihasilkan dari OpenStreetMap dan juga jejaring peta mapframe yang dibuat oleh kontributor Wikipedia Apabila Anda menemukan kesalahan informasi galat maupun kendala teknis lainnya dalam data peta silahkan laporkan di sini Apabila Anda tertarik dalam pengembangan proyek pemetaan bahasa silakan bergabung ke ProyekWiki kami Proyek ini sudah menghasilkan sebanyak 134 artikel bahasa dengan peta interaktif yang dapat diakses dan digunakan oleh para pembaca nbsp nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Orang Pulo logat Orang Pulo nama alternatifnya Melayu Campuran atau Melayu Kepulauan Seribu 7 adalah kreol berbasis Melayu yang dituturkan oleh masyarakat Orang Pulo di Kepulauan Seribu Bahasa ini terbentuk dari percampuran banyak bahasa di Indonesia terutama bahasa Bugis dan Melayu 10 Melayu Makassar suntingBahasa Melayu MakassarWilayahMakassar Sulawesi SelatanPenuturTidak ada 11 Bahasa kedua 1 900 juta 2000 Rumpun bahasaCampuran bahasa Indonesia MakassarKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code mfp class extiw title iso639 3 mfp mfp a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Kreol Makassar terbentuk dari pencampuran antara bahasa Indonesia dan bahasa daerah di Sulawesi Selatan yang dituturkan oleh masyarakat Makassar dan sekitarnya Melayu Bali suntingBahasa Melayu BaliWilayahBaliPenutur25 000 2000 census 12 Rumpun bahasaKreol berbasis MelayuKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code mhp class extiw title iso639 3 mhp mhp a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Melayu Bali adalah bahasa dagang di pulau ini Bahasa Melayu Bali umumnya dipertuturkan di Kabupaten Jembrana khususnya Kecamatan Loloan Barat dan Melaya Istilah Melayu Bali dipergunakan pertama kali oleh tim peneliti pada tahun 1978 Bahasa ini disebut dengan istilah omong kampung oleh penuturnya 13 Melayu Indonesia Timur suntingArtikel utama Bahasa Melayu Indonesia Timur Kreol di Indonesia timur tampaknya terbentuk ketika lingua franca Melayu mulai mendominasi perdagangan rempah sebelum era kolonial Eropa Bahasa bahasa ini memiliki beberapa kesamaan huruf e pepet menjadi a e atau berasimilasi dengan huruf vokal selanjutnya i u kadang berubah menjadi e o diftong ai dan au kadang berubah menjadi e dan o ada kehilangan huruf plosif akhir p t k dan netralisasi nasal akhir di sejumlah kata penanda perfektif sudah diciutkan menjadi su atau so 2 Contohnya 1 makan menjadi makang pergi menjadi pigi atau pi terkejut menjadi takajo lembut menjadi lombo dapat menjadi dapa Bacan mungkin merupakan bahasa yang paling arkaik dan sangat erat dengan bahasa Melayu Brunei non kreol Melayu Bacan sunting Artikel utama Bahasa Melayu Bacan Bahasa Melayu BacanWilayahBacan Maluku UtaraPenutur6 2012 14 Rumpun bahasaMelayu Kreol Melayu BacanKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code btj class extiw title iso639 3 btj btj a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Dipertuturkan di Pulau Bacan dan sekitarnya di Maluku Utara Melayu Dili sunting Artikel utama Bahasa Melayu Dili Bahasa Melayu DiliDituturkan di nbsp Timor LesteWilayahKampung Alor Kota DiliEtnisMelayu TetunPenutur1 000 2000 15 Rumpun bahasaMelayu Kreol Melayu Indonesia TimurMelayu DiliDialekBatugade Kampung Alor Pante MakassarKode bahasaISO 639 3 Glottolog a href http glottolog org resource languoid id dili1234 dili1234 a 16 LinguasferQIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Melayu Dili adalah sebuah varietas dari bahasa kreol Melayu yang dituturkan di Kota Dili Timor Leste khususnya di wilayah Kampung Alor 17 Menurut para ahli sebelum menjadi bahasa ibu dari sejumlah penuturnya bahasa ini pada awalnya merupakan bahasa pidgin Bloomfield 1933 Hall 1966 Kemudian dalam perkembangannya bahasa pidgin ini menjadi bahasa kreol yang digunakan dalam interaksi sosial yang lebih luas di masyarakat Todd 1974 50 15 Melayu Manado sunting Artikel utama Bahasa Melayu Manado Bahasa Melayu Manado Bahasa ManadoDituturkan diIndonesiaWilayahSulawesi UtaraPenutur850 000 2001 Rumpun bahasaMelayu Kreol Bahasa Melayu ManadoKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code xmm class extiw title iso639 3 xmm xmm a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Melayu Manado adalah kreol lain yang menjadi lingua franca di Manado dan Minahasa Sulawesi Utara Bahasa ini berasal dari Melayu Ternate dan sangat dipengaruhi oleh bahasa Ternate Belanda Minahasa dan beberapa kosakata Portugal Contoh Kita Saya Ngana Kamu Torang Kami Dorang Mereka Io Ya Nyanda Tidak perhentian glotal Kalimat Kita pe mama ada pi ka pasar Ibu saya pergi ke pasar Ngana so nyanda makan dari kalamareng Kamu belum makan dari kemarin Ngana jang badusta pa kita Kamu jangan berdusta padaku Torang so pasti bisa Kami sudah pasti bisa Melayu Gorontalo sunting Artikel utama Bahasa Melayu Gorontalo Bahasa Melayu GorontaloDituturkan diIndonesiaWilayahProvinsi Gorontalo sebagian wilayah Provinsi Sulawesi Utara sebagian wilayah Provinsi Sulawesi TengahPenuturLebih dari 1 000 000 jiwaRumpun bahasaMelayu Kreol Bahasa Melayu GorontaloKode bahasaISO 639 3 QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Melayu Gorontalo atau yang dikenal dengan Logat Gorontalo adalah salah satu bentuk bahasa Melayu yang dituturkan oleh penduduk di wilayah Semenanjung Utara Sulawesi utamanya di wilayah Provinsi Gorontalo sebagian di wilayah Sulawesi Utara serta sebagian di wilayah Sulawesi Tengah Berdasarkan karakteristik bahasa dan pengucapannya Bahasa Melayu Gorontalo termasuk dalam kelompok Bahasa Dagang dan Kreol Melayu Pada umumnya Bahasa Melayu Gorontalo adalah bahasa Lingua Franca untuk wilayah Gorontalo dan sekitarnya termasuk pula di beberapa wilayah Teluk Tomini yang didiami oleh Suku Gorontalo Pengaruh Bahasa Arab terasa begitu kental dalam Bahasa Melayu Gorontalo Sebagaimana digunakan dalam percakapan sehari hari dimana penggunaan kata Ana sebagai kata ganti orang pertama tunggal saya serta Ente sebagai kata ganti orang kedua tunggal kamu 18 Melayu Maumere sunting Artikel utama Bahasa Melayu Maumere Bahasa Melayu Maumere Melayu Pasar AlokWilayahKota MaumereEtnisLio Sikka Jawa dan Bajo WuringPenuturL1 tidak diketahuiL2 90 000Rumpun bahasaKreol berbasis Melayu Melayu MaumereSistem penulisanLatinStatus resmiDiatur olehBadan Pengembangan dan Pembinaan BahasaKode bahasaISO 639 3 QIDQ653415Status konservasiPunah EXSingkatan dari Extinct Punah Terancam CRSingkatan dari Critically endangered Terancam Kritis SESingkatan dari Severely endangered Terancam berat DESingkatan dari Devinitely endangered Terancam VUSingkatan dari Vulnerable Rentan Aman NESingkatan dari Not Endangered Tidak terancam ICHEL Red Book Not Endangered Melayu Maumere diklasifikasikan sebagai bahasa aman ataupun tidak terancam NE pada Atlas Bahasa Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan Referensi 19 20 Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa Melayu Maumere adalah bahasa kreol berbasis Melayu atau bahkan pijin yang dituturkan di Kota Maumere sebuah kota kecil di pesisir utara Pulau Flores Belum diketahui klasifikasi yang jelas mengenai bahasa ini tetapi jika dilihat dari ciri kebahasaan dan kondisi tuturnya bahasa ini termasuk kedalam bahasa pijin karena kosakata dan tata bahasanya terbatas serta sering kali diambil dari beberapa bahasa berbeda Bahasa ini paling umum digunakan dalam situasi seperti perdagangan atau ketika seseorang berbicara dalam bahasa yang berbeda dan tidak saling memahami Contoh Pembeli Ikan selar berapa Penjual Enam dua puluh mama Pembeli Dari kapan ikan goit ini su e Penjual Adu bapak untu apa jao jual ika yang su ancur Gorap sunting Artikel utama Bahasa Gorap Bahasa Melayu MorotaiWilayahPulau Morotai Halmahera TengahPenutur 1 000 per 1992 21 Rumpun bahasaMelayu Kreol Indonesia TimurMelayu MorotaiKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code goq class extiw title iso639 3 goq goq a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak 85 kosakata Melayu Morotai berasal dari bahasa Melayu tetapi juga memiliki beberapa kosakata Ternate Tata katanya berbeda dengan bahasa bahasa Austronesia dan Halmahera Anak anak sudah tidak menguasai lagi bahasa ini Melayu Maluku Utara sunting Artikel utama Bahasa Melayu Maluku Utara Bahasa Melayu Maluku UtaraDituturkan diIndonesiaWilayahMaluku Utara Indonesia Penutur700 000Rumpun bahasaKreol Melayu PolinesiaMelayu Polinesia IntiSunda SulawesiMelayikMelayaMelayu LokalMelayu Maluku UtaraKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code max class extiw title iso639 3 max max a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Kreol ini menyerupai bahasa Melayu Manado tetapi dengan aksen dan kosakata yang berbeda Sebagian besar kosakatanya dipinjam dari bahasa Ternate seperti Ngana Kamu Ngoni Kalian Bifi Semut Ciri Jatuh Bahasa ini digunakan di Ternate Tidore dan Halmahera Maluku Utara untuk komunikasi antarkelompok Bahasa ini juga dipertuturkan di Kepulauan Sula Contoh Jang bafoya Jangan berbohong paitua pe balanga pancinya bapak Melayu Kupang sunting Artikel utama Bahasa Melayu Kupang Bahasa Melayu KupangWilayahKupang Timor BaratPenutur 200 000 per 1997 22 Rumpun bahasaMelayu Kreol Melayu KupangKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code mkn class extiw title iso639 3 mkn mkn a QIDQ653415 nbsp SampelSampel teksLogo Wikipedia dalam bahasa Melayu Kupang yang berisi transkripsi Wikipedia atas ke dalam ortografi masing masing dan slogan Ensiklopedia Bebas bawah yang diterjemahkan ke dalam bahasa tersebut nbsp Sampel teks lainnya nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Bahasa ini dipertuturkan di Kupang ujung barat Pulau Timor Nusa Tenggara Timur Bahasa ini didasarkan pada bahasa Melayu arkaik yang mencampuradukkan bahasa Belanda Portugal dan bahasa setempat tetapi mirip bahasa Melayu Ambon dengan sejumlah perbedaan kosakata dan aksen Sistem tata bahasanya menyerupai kreol kreol Melayu lain di Indonesia Timur Contoh beta Saya lu Kamu sonde Tidak Beta sonde tau lai Saya tidak tahu Melayu Banda sunting Artikel utama Bahasa Melayu Banda Bahasa Melayu BandaWilayahKepulauan BandaPenutur3 700 2000 23 Rumpun bahasaMelayu Kreol Melayu BandaKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code bpq class extiw title iso639 3 bpq bpq a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Sebagai varian dari bahasa Melayu Maluku bahasa ini dipertuturkan di Kepulauan Banda Maluku dan memiliki aksen unik Berbeda dengan Melayu Ambon bahasa Melayu Banda dianggap terdengar unik bagi banyak orang karena aksentuasinya Contoh Beta Saya pane Kamu katorang Kami mir Semut diserap dari bahasa Belanda mier Melayu Papua sunting Artikel utama Bahasa Melayu Papua Bahasa Melayu Papua Melayu irianWilayahPapua BaratPenutur500 000 2007 24 Rumpun bahasaMelayu Kreol Melayu PapuaKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code pmy class extiw title iso639 3 pmy pmy a QIDQ653415 nbsp Portal Bahasa nbsp Sunting kotak info L B PW nbsp Bantuan penggunaan templat ini nbsp Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka nbsp Halaman bahasa acak Awalnya digunakan sebagai bahasa kontak di kalangan suku Nugini Indonesia Papua dan Papua Barat untuk berdagang dan komunikasi sehari hari bahasa ini sekarang memiliki banyak penutur asli Penduduk Papua dan Irian menyatakan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar mereka sejak 1926 jauh sebelum Sumpah Pemuda Saat ini mereka cenderung memakai bahasa Indonesia formal Varian bahasa ini juga diguankan di Vanimo Papua Nugini dekat perbatasan Indonesia Contoh Ini tanah pu pemerintah bukan ko punya Ini tanah pemerintah bukan kamu Kitorang tra pernah bohong Kita tidak pernah berbohong Lihat pula suntingBahasa Javindo Bahasa Petjo Perbedaan pelafalan bahasa Melayu dan bahasa Indonesia Perbedaan antara bahasa Melayu Baku dan bahasa IndonesiaReferensi sunting a b MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 a b Wurm Muhlhausler amp Tryon Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific Asia and the Americas 1996 673ff Referensi Baba Malay di Ethnologue ed ke 17 2013 Baba Malay of Malacca Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013 10 02 Diakses tanggal 2013 09 29 Referensi Malaccan Creole Malay di Ethnologue ed ke 17 2013 Referensi Sabah Malay di Ethnologue ed ke 17 2013 a b Maulana Ridwan Tawangsih Multamia R M 2009 Bahasa bahasa di Kepulauan Seribu lib ui ac id Depok Indonesia Universitas Indonesia Gambaran Umum Daerah Kepulauan Seribu 126 Diakses tanggal 5 Februari 2023 UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger dalam bahasa bahasa Inggris Prancis Spanyol Rusia and Tionghoa UNESCO 2011 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022 Diakses tanggal 26 Juni 2011 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger PDF dalam bahasa Inggris UNESCO 2010 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 31 Mei 2022 Diakses tanggal 31 Mei 2022 Achmad Syalaby 20 Januari 2016 Menjaga Warisan Orang Pulo www republika co id Diarsipkan dari versi asli tanggal 5 Februari 2023 Diakses tanggal 3 Maret 2022 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Referensi Macassar Malay di Ethnologue ed ke 17 2013 Referensi Balinese Malay di Ethnologue ed ke 17 2013 Bagus I Gusti Ngurah Denes I Made Laksana I Ketut Darma Putrini Nyoman Ginarsa I Ketut 1985 Kamus Melayu Bali Indonesia Jakarta Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Referensi Melayu Bacan di Ethnologue ed ke 17 2013 a b Inyo Yos Fernandez Beberapa Catatan Tentang Bahasa Melayu Dili Studi Awal Mengenai Bahasa Melayu Di Timor Timur jurnal ugm ac id Diakses tanggal 18 Mei 2022 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2023 Melayu Dili Glottolog 4 8 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link Diusulkan Jadi Bahasa ASEAN Ini Daftar Negara Yang Pakai Bahasa Melayu kumparan com 6 April 2022 Diakses tanggal 18 Mei 2022 Halidi M H M Penggunaan Kata Sapaan Bahasa Gorontalo Bahasa dan Sastra 4 4 UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger dalam bahasa bahasa Inggris Prancis Spanyol Rusia and Tionghoa UNESCO 2011 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022 Diakses tanggal 26 Juni 2011 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger PDF dalam bahasa Inggris UNESCO 2010 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 31 Mei 2022 Diakses tanggal 31 Mei 2022 Referensi Gorap di Ethnologue ed ke 17 2013 Referensi Melayu Kupang di Ethnologue ed ke 17 2013 Referensi Melayu Banda di Ethnologue ed ke 17 2013 Referensi Melayu Papua di Ethnologue ed ke 17 2013 Pranala luar suntingA Baba Malay Dictionary Diarsipkan 2007 10 25 di Wayback Machine by William Gwee Thian Hock Malay creole boy Hottentot Square Cape Town Malay boy of Cape Town picture George French Angas delt et lithog The Malay Chetty Creole Language Of Malacca A Historical And Linguistic Perspective Ethnologue Malay based creoles Kesalahan pengutipan Ditemukan tag lt ref gt untuk kelompok bernama lower alpha tapi tidak ditemukan tag lt references group lower alpha gt yang berkaitan Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa dagang dan kreol Melayu amp oldid 25536861 Melayu Baba