www.wikidata.id-id.nina.az
Syriac Sinaiticus syrs yang dikenal juga sebagai Sinaitic Palimpsest dari Biara Santa Katarina adalah naskah akhir abad ke 4 dengan 358 halaman yang berisi terjemahan dari empat injil kanonik Perjanjian Baru dalam bahasa Suryani yang telah ditimpa oleh vita biografi para perempuan kudus dan martir dengan tarikh 778 M Merupakan palimpsest tertua yang memuat salinan injil dalam bahasa Suryani satu dari dua manuskrip yang masih terlestarikan yang lain adalah Curetonian Gospels Secara konvensional diberi tarikh sebelum Pesyita terjemahan standar Alkitab dalam bahasa Suryani Syria Sinaiticus folio 82b Injil Matius 1 1 17 Ditumpangi kisah kehidupan Saint Euphrosyne Daftar isi 1 Teks 2 Sejarah 3 Bacaan terkenal 4 Lihat pula 5 Referensi 6 Pranala luarTeks suntingBaik Syriac Sinaiticus yang diberi kode syrs atau syrsin dan Curetonian Gospels diber kode syrcur mengandung terjemahan teks Injil yang mirip menunjukkan kesesuaian dengan teks bahas Yunani Meski begitu syrs mempertahankan beberapa bacaan dari Injil Suryani sebelumnya yang sekarang hilang dan dari naskah Septuaginta abad ke 2 yang membawa empat Injil ke dalam harmoni dengan satu sama lain melalui selektif bacaan dan perubahan perubahan 1 Pentingnya teks awal yang paling tidak sesuai dengan teks kemudian ditekankan oleh revisi Pesyita yang dibuat sekitar tahun 508 atas perintah uskup Philoxenus dari Mabbog Revisi itu dikatakan dengan terampil membuat Pesyita lebih dekat ke teks Yunani sangat luar biasa bahwa ia sendiri sering mengutip Injil yang dilestarikan dalam tulisan tulisannya menunjukkan bahwa dia menggunakan suatu set keempat inji dalam bahasa Suryani kuno 2 Sejarah suntingPalimpsest diidentifikasi di perpustakaan di Biara Santa Katarina dalam bulan Februari 1892 oleh Agnes Smith Lewis dan adiknya Margaret Dunlop Gibson yang kembali dengan tim sarjana termasuk J Rendel Harris untuk membuat foto dan salinan karya itu secara keseluruhan 3 Naskah ini tetap disimpan di biara tersebut Teolog Jerman Adalbert Merx mengabdikan banyak penelitian selanjutnya untuk penjelasan Sinaitic Palimpsest yang hasilnya diwujudkan dalam Die vier kanonischen Evangelien nach dem altesten bekannten Texte 1897 1905 Sinaitic Palimpsest segera menjadi dokumen yang sangat penting dalam melacak sejarah Perjanjian Baru Pentingnya palimpsest ini terletak terutama dalam membuat naskah Perjanjian Baru bahasa Yunani dimengerti oleh masyarakat pemakai bahasa Aram selama periode itu Bacaan terkenal sunting nbsp Yohanes 5 46 6 11 nbsp Matius 15 12 27 Palimpsest tidak memuat penutup panjang Injil Markus penderitaan Kristus di taman Getsemani Lukas 22 43 44 Pericope Adulterae Yohanes 7 53 8 11 dan rekonsiliasi Pilatus dengan Herodes Lukas 23 10 12 4 Dalam Matius 1 16 termuat Yusuf kepada siapa telah bertunangan Perawan Maria yang melahirkan Yesus yang disebut Kristus 5 Dalam Matius 4 10 termuat bacaan singular ὕpage ὀpisw soy anda mendapatkan di belakang atau di belakang anda Matius 12 47 tidak dimuat seperti dalam a B L G 1009 ℓ 12 ff1 k syrc copsa 6 Dalam Matius 14 12 termuat ptwma mayat dengan a B C D L 8 f1 f13 33 565 700 892 1241 1424 e k ℓ 844 ℓ 2211 syrc p copboDalam Matius 16 12 termuat ths zymhs ragi dengan D 8 f13 565 a b ff2Matius 21 44 tidak dimuat seperti di P displaystyle mathfrak P nbsp 104 D 33 ita b d e ff1 ff2 r1 Irenaeuslat Origenes EusebiusDalam Matius 27 9 teks Ieremioy Yeremia tidak dimuat seperti dalam F 33 ita itb syrp copboDalam Matius 27 16 termuat Ἰhsoῦn tὸn Barabbᾶn Yesus Barabas dengan 8 f1 700 arm geo2Dalam Markus 2 26 kalimat ketika Abiatar adalah imam besar tidak dimuat seperti di D W 1009 1546 ita b d e ff2 i r1 tDalam Markus 10 2 ungkapan orang orang Farisi dihilangkan seperti D ita b d k r1 syrcur Dalam Markus 10 7 frasa dan bersatu dengan istrinya tidak dimuat seperti di א B PS 892 2427 ℓ 48 goth 7 Dalam Lukas 4 17 termuat ἀnoi3as dibuka dengan A B L W 3 33 579 892 1195 1241 ℓ 547 syrh pal copsa boDalam Lukas 9 35 termuat ἐklelegmenos Yang Terpilih dengan P displaystyle mathfrak P nbsp 45 P displaystyle mathfrak P nbsp 75 א B L 3 892 1241 ita aur ff2 l vgst copmssDalam Lukas 10 41b 42a kalimat engkau khawatir dan mengeluh tentang banyak hal tetapi hanya satu saja yang perlu tidak dimuat sebagaimana ita b d e ff2 i l r1 AmbrosiusDalam Lukas 23 34 frasa Dan kata Yesus Bapa ampunilah mereka mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan tidak dimuat sesuai dengan P displaystyle mathfrak P nbsp 75 a1 B D W 8 0124 1241 a Bezaelat copsa copbo 8 Lukas 24 40 tidak dimuat seperti di D ita b d e ff2 l r1 syrcurDalam Lukas 24 52 kalimat setelah menyembah nya tidak dimuat seperti di D ita b d e ff2 geo2 l syrcur Dalam Lukas 24 53 termuat eὐlogoῦntes berkat dengan P displaystyle mathfrak P nbsp 75 א B C LDalam Yohanes 1 34 termuat ὁ ἐklektos Yang Terpilih dengan P displaystyle mathfrak P nbsp 5 P displaystyle mathfrak P nbsp 106vid א itb e ff2 syrcurDalam Yohanes 6 23 kalimat Tuhan yang telah memberikan berkat tidak dimuat seperti dalam D 091 ita e syrcurDalam Yohanes 6 42 frasa dan ibunya tidak dimuat seperti di א W itb syrcurDalam Yohanes 6 46 ada bacaan singular yang memuat teks Yunani 8eon patera Allah Bapa Dalam Yohanes 6 47 termuat ὁ pisteywn eis 8eon ἔxei zwὴn aἰwnion dia yang percaya pada Tuhan yang memiliki hidup yang kekal bersesuaian hanya dengan syrcur Dalam Yohanes 6 51 termuat toy emoy ἄrtoy rotiku seperti א ita e r1Dalam Yoh 6 64 teks yang mereka yang tidak percaya dan tidak dimuat seperti di P displaystyle mathfrak P nbsp 66 ite syrcurDalam Yohanes 7 32 frasa imam imam kepala dan orang Farisi tidak dimuat seperti 118 itb eDalam Yohanes 8 16 teks mencerminkan pathr bapa dihilangkan seperti di א D 1655 itd syrcurDalam Yohanes 8 53 frasa bapa kami tidak dimuat seperti pada D W ita b c d e ff2 j l coppboDalam Yohanes 9 18 frasa telah buta dan telah menerima penglihatan tidak dimuat seperti di displaystyle 66 f1 565 itmss copboDalam Yohanes 9 35 termuat yἱὸn toῦ ἀn8rwpoy Anak Manusia seperti P displaystyle mathfrak P nbsp 66 P displaystyle mathfrak P nbsp 75 א B D W copmssDalam Yohanes 11 25 frase dan kehidupan dihilangkan seperti di P displaystyle mathfrak P nbsp 45 itl Diatessaronsyr CyprianDalam Yohanes 11 39 frasa saudara perempuan dari almarhum tidak dimuat seperti pada 8 itaur b c e ff2 l ac2Dalam Yohanes 11 51 frase tahun itu dihilangkan seperti di P displaystyle mathfrak P nbsp 45 iteYohanes 12 8 tidak dimuat seperti D itdDalam Yohanes 13 32 frasa Jika Allah dipermuliakan di dalam dia tidak dimuat seperti displaystyle 66 א B C D L W X 579 it vgmss syrh ac2 mf cobomssDalam Yohanes 14 1 frase Dan dia berkata kepada para murid nya memulai bagian ini seperti D ita aur cYohanes 14 14 tidak dimuat seperti dalam X L 0141 f1 565 itb vgms armYohanes 16 3 tidak dimuat Dalam Yohanes 16 28 frasa aku datang dari Bapa dihilangkan seperti pada D W itb d ff2 ac2 coppboDalam Yohanes 17 14 frasa sama seperti aku bukan dari dunia ini tidak dimuat seperti di P displaystyle mathfrak P nbsp 66 D f13 itb c d e r1Dalam Yohanes 18 5 frasa yang mengkhianati nya tidak dimuat seperti di P displaystyle mathfrak P nbsp 66 vidDalam Yohanes 18 13 24 urutan ayat 13 24 14 15 19 23 16 18Dalam Yohanes 20 1 teks berbunyi dari pembukaan makam dengan א W f1 22 565 579 itd f r1 vgms copbo coppboYohanes 20 13 memuat interpolasi dalam huruf tebal ibu mengapa engkau menangis Siapa yang kamu cari Bacaan ini didukung oleh A D 579 1424Yohanes 20 26 memuat bacaan singular dalam huruf tebal Dan setelah delapan hari pada hari pertama dari hari Sabat minggu Dalam Yohanes 21 4 bagian ini diakhiri dengan namun mereka tidak tahu sebagaimana P displaystyle mathfrak P nbsp 66 א L PS 33 844 latDalam Yohanes 21 13 termuat eyxaristhsas edwken aὐtoῖs setelah mengucap terima kasih ia memberikannya kepada mereka sebagaimana D itf r1 vgmssLihat pula suntingAramaic New Testament Codex SinaiticusReferensi sunting Lihat Harmoni Injil Ring Steven Syriac New Testament catalog of versions www syriac talktalk net Diarsipkan dari versi asli tanggal 2017 11 09 Diakses tanggal 2018 02 26 A S Lewis and her sister M D Gibson and the discovery of the Sinaitic Palimpsest Diarsipkan 2012 02 04 di Wayback Machine H Schumacher A Handbook of Scripture Study B Herder Book Co London 1923 p 39 Lewis Agnes Smith 1894 A translation of the four Gospels from the Syriac of the Sinaitic palimpsest University of California Libraries London Macmillan NA26 p 46 UBS3 p 164 UBS4 p 311 Pranala luar suntingAgnes Smith Lewis Katalog Syria mss di Biara St Katarina di Gunung Sinai 1894 nbsp Wikimedia Commons memiliki media mengenai Syriac Sinaiticus Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Syriac Sinaiticus amp oldid 18591144