www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Ibrani Alkitab bentuk jamak Bahasa Ibrani Alkitabiah ע ב ר ית מ ק ר א ית Ivrit Miqra it bantuan info atau ל ש ו ן ה מ ק ר א Leshon ha Miqra bantuan info atau yang juga dikenal sebagai Bahasa Ibrani Klasik adalah sebuah bentuk kuno dari bahasa Ibrani sebuah bahasa dalam rumpun Kanaan yang merupakan cabang dari rumpun bahasa Semit dan dituturkan oleh bangsa Israel pada wilayah yang dikenal sebagai Tanah Israel kira kira di sebelah barat dari sungai Yordania dan di sebelah timur Laut Mediterania Istilah ivrit Ibrani tidak digunakan sebagai untuk menamai bahasa dalam Alkitab 5 dan digantikan dengan istilah yang disebut sebagai ש פ ת כ נ ע ן sefat kena an terjemahan Bahasa dari Kanaan atau י הו ד ית Yehudit terjemahan orang Yahudi 5 Sementara itu istilah ibrit digunakan pada teks Alkitab dalam bahasa Yunani Kuno dan Ibrani Mishnaik 5 Bahasa Ibrani AlkitabBahasa Ibrani Klasikש פ ת כ נ ע ן י הו ד ית ל ש ו ן ע ב ר ית ל ש ו ן ה ק ד ש Sebuah gambar Prasasti Siloam yang saat ini menjadi koleksi dari Museum Arkeologi IstanbulWilayahKerajaan Israel kerajaan bersatu Kerajaan YehudaKerajaan Israel Samaria Dinasti HashmonayimSeluruh dunia sebagai bahasa liturgikal untuk agama Yahudi Eradiperkirakan berasal dari abad ke 10 sebelum Masehi berkembang menjadi Bahasa Ibrani Mishnaik setelah Peperangan Romawi Yahudi pada kisaran abad pertama MasehiRumpun bahasaAfroasiatik SemitikSemit BaratSemit TengahSemit Barat LautKanaanBahasa Ibrani AlkitabSistem penulisanAbjad Proto Kanaan Proto SinaiAlfabet Paleo IbraniAlfabet IbraniAbjad SamariaKode bahasaISO 639 3Mencakup a href http www 01 sil org iso639 3 documentation asp id hbo hbo a Bahasa Ibrani Alkitab a href http www 01 sil org iso639 3 documentation asp id smp smp a Bahasa Ibrani SamariaISO 639 6 a href http multitree org codes hbo hbo a a href http multitree org codes smp smp a Glottolog a href http glottolog org resource languoid id anci1244 anci1244 a Ancient Hebrew 1 a href http glottolog org resource languoid id sama1313 sama1313 a Samaritan 2 Status konservasiBahasa Ibrani Alkitab diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah EX pada Atlas Bahasa Bahasa di Dunia yang Terancam KepunahanReferensi 3 4 Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA Portal Bahasa L B PWBantuan penggunaan templat iniPemberitahuanTemplat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek Apa tujuan penilaian artikel Sistem penilaian memungkinkan ProyekWiki memantau kualitas artikel dalam bidang subjeknya dan memprioritaskan pengerjaan artikel iniSiapa yang dapat menilai artikel Secara umum siapa pun dapat menambah atau mengubah peringkat artikel Namun menilai sebuah artikel sebagai Kelas A umumnya membutuhkan persetujuan dari setidaknya dua penyunting dan label AB dan AP hanya boleh digunakan pada artikel yang telah diulas dan saat ini ditetapkan sebagai artikel bagus atau artikel pilihan 02 49 Selasa 1 Agustus 2023 UTC hapus singgahan Artikel ini mengandung teks karakter bahasa Ibrani Tanpa dukungan perenderan yang baik Anda mungkin akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter dari Alfabet Ibrani Bahasa Ibrani Alkitab diperkirakan berasal dari abad ke 10 sebelum Masehi dengan ditemukannya sebuah prasasti tertua yang mendukung keberadaan bahasa tersebut 6 Bahasa Ibrani Alkitab terus dituturkan oleh bangsa Ibrani hingga Pengepungan Yerusalem berlangsung pada tahun 70 Masehi sehingga dapat disimpulkan bahwa bahasa tersebut dituturkan melebihi masa Bait Allah Kedua 7 Bahasa tersebut kemudian berkembang menjadi bahasa Ibrani Mishnaik dan dituturkan hingga akhir abad ke 5 Masehi Bahasa Ibrani Alkitab dituangkan dalam Alkitab Ibrani yang melambangkan strata mendalam dan tahapan tahapan dari bahasa Ibrani dan struktur konsonanta Semitnya dan juga penambahan struktur vokalisasi pada Abad Pertengahan oleh Kaum Masorah Terdapat beberapa bukti dari variasi dialekal termasuk perbedaan antara Bahasa Ibrani Alkitab yang dituturkan di wilayah utara Kerajaan Israel dengan wilayah selatan Kerajaan Yehuda Teks konsonanta dituliskan kedalam bentuk prasasti dan Kitab Sistem penulisan semacam itu mengalami perubahan sistem tulis pada masa Bait Allah Kedua sehingga beberapa bagian karya tulis yang lebih awal seperti Kitab Amos Yesaya Hosea and Mikha yang berasal dari akhir abad ke 8 hingga awal abad ke 7 sebelum Masehi menunjukkan tanda tanda penulisan sebelum perubahan dilakukan Bahasa Ibrani Alkitab telah dituliskan kedalam beberapa sistem penulisan Dari kisaran abad ke 12 hingga abad ke 6 sebelim Masehi bangsa Ibrani menggunakan alfabet Paleo Ibrani Penggunaan alfabet ini kemudian digantikan oleh aksara turunan Abjad Samaria oleh orang Samaria hingga hari ini Meskipun demikian alfabet Aram Imperium juga turut menggantikan alfabet Paleo Ibrani setelah terjadinya pemindahan bangsa Ibrani ke Babilonia dan alfabet tersebut menjadi sumber dari Alfabet bahasa Ibrani Modern Semua dari sistem penulisan diatas tidak benar benar dapat melambangkan semua fonem bahasa Ibrani Alkitab dikarenakan kurangnya huruf yang tersedia Meskipun begitu terjemahan ataupun alih aksara dalam bahasa Yunani maupun bahasa Latin dapat memuat fonem yang ada Aksara aksara ini awalnya hanya melambangkan konsonan akan tetapi beberapa diantaranya dapat memiliki penanda vokal dalam beberapa kata maupun huruf yang dikenal sebagai matres lectionis dalam istilah Latin Pada masa Abad Pertengahan berbagai macam diakritik bermunculan untuk melambangkan vokal Meskipun begitu dari sekian jenis hanya vokalisasi Tiberian yang digunakan secara luas hingga saat ini Bahasa Ibrani Alkitab memiliki berbagai macam konsonan emfatis yang fonetik artikuloris pastinya masih diperdebatkan fonem emfatis tersebut kemungkinan merupakan konsonan sembur ataupun konsonan yang terfaringalisasi Bahasa Ibrani periode awal memiliki tiga konsonan yang tidak memiliki huruf perlambangan dalam sistem penulisan Ibrani tetapi fonem tersebut mengalami penyatuan dengan konsonan lain seiring berjalannya waktu Konsonan letup yang ada menghasilkan alofoni konsonan frikatif karena adanya pengaruh dari bahasa Aram sehingga konsonan tersebut pada akhirnya menjadi konsonan fonemik Konsonan faringal dan celah suara mengalami pelemahan pada beberapa dialek regional seperti yang dapat dilihat pada kebudayaan membaca masyarakat Ibrani Samaria Sistem vokal dari bahasa Ibrani Alkitab mengalami perubahan seiring dengan waktu hal ini menyebabkan penerjemahan dan alih aksara beberapa sastra dan kitab dalam bahasa Yunani Kuno Latin sistem vokalisasi abad pertengahan dan kebudayaan literatur modern menjadi berbeda satu sama lainnya Bahasa Ibrani Alkitab memiliki morfologi Semit umum dengan morfologi tak berkelanjutan sehingga memungkinkan akar kata rumpun bahasa Semitnya disusun menggunakan beberapa pola untuk menghasilkan sebuah kata Bahasa Ibrani Alkitab memiliki dua penggolongan gender maskulin dan feminim tiga nominalia tunggal jamak dan ganda untuk kasus yang sangat jarang terjadi Verba ditandai dengan adanya diatesis dan modus dan memiliki dua konjungsi yang mungkin ditandai dengan adanya aspek dan atau kala masih menjadi perdebatan Unsur aspek dan kala pada verba juga dipengaruhi oleh konjungsi ו yang seringkali disebut sebagai struktur konsekutif wau Tidak seperti bahasa Ibrani Modern susunan kata dasar pada bahasa Ibrani Alkitab adalah predikat subjek objek PSO sementara verba berubah dan diinfleksikan menurut numeralia gender dan persona dari subjek Akhiran pronomina juga dapat ditambahkan pada verba untuk mengindikasikan objek atau nomina untuk mengindikasikan posesi dan nomina memiliki tingkatan konstruktif istimewa untuk digunakan dalam penyusunan posesi Daftar isi 1 Nomenklatur 2 Sejarah 3 Klasifikasi 4 Era 5 Ortografi 6 Fonologi 6 1 Huruf mati 6 2 Huruf hidup 6 2 1 Reduksi suku suku kata short open stressed 6 3 Penekanan 7 Catatan 8 Referensi 9 Daftar pustaka 10 Pranala luarNomenklatur SuntingˁApiru ʕprw 8 Hieroglif MesirSumber tertulis tertua menyebut bahasa Ibrani Alkitabiah menurut nama negeri di mana bahasa itu digunakan yaitu שפת כנען sefat kena an artinya bahasa Kanaan lihat Yesaya 19 18 9 Selain itu juga tercatat disebut sebagai יהודית Yehudit artinya bahasa Yehuda atau bahasa Yudea misalnya 2 Raja raja 18 26 28 9 Dalam periode Helenistik tulisan tulisan Yunani menggunakan istilah Hebraios Hebraisti Yosefus Antiquities I 1 2 dll dan dalam Ibrani Mishnah didapati istilah עברית ivrit artinya bahasa Ibrani dan לשון עברית bahasa Ibrani Mishnah Gittin 9 8 dll 9 Asal usul istilah ini tidak jelas sejumlah usulan asal mulanya meliputi nama tokoh Alkitab Eber etnonim Ḫabiru Ḫapiru dan ˁApiru yang ditemukan dalam sumber sumber dari Mesir dan Timur Dekat serta turunan atau derivasi dari akar kata עבר melewati menyeberangi yang mengacu pada penyeberangan melewati sungai Yordan 9 10 Orang Yahudi juga menyebut bahasa Ibrani sebagai לשון הקדש Bahasa Kudus Inggris the Holy Tongue dalam Ibrani Mishnah 9 Istilah Bahasa Ibrani Klasik dapat meliputi semua dialek Ibrani sebelum Abad Pertengahan termasuk Ibrani Mishnah atau dapat dibatasi pada bahasa Ibrani yang sezaman dengan Alkitab Ibrani Istilah Bahasa Ibrani Alkitabiah merujuk kepada dialek dialek sebelum Mishnah kadang kala tidak memasukkan bahasa Ibrani yang dipakai dalam karya karya non Alkitab dari antara Naskah Laut Mati Istilah Bahasa Ibrani Alkitabiah juga dapat meliputi atau tidak meliputi teks teks di luar Alkitab seperti prasasti prasasti misalnya Inskripsi Siloam dan umumnya juga meliputi tradisi vokalisasi di kemudian hari untuk teks konsonantal Alkitab Ibrani di mana yang paling umum adalah vokalisasi Tiberias dari awal Abad Pertengahan Sejarah Sunting Koin yang dicetak selama Perang Bar Kokhba Teks dalam abjad Ibrani Kuno Paleo Hebrew berbunyi שמעון Simeon di bagian depan dan לחרות ירושלם untuk kemerdekaan Yerusalem di bagian belakang Catatan arkeologi mengenai prasejarah bahasa Ibrani Alkitabiah jauh lebih lengkap daripada catatan bahasa Ibrani Alkitabiah itu sendiri 11 Materi terkait bahasa Semit Barat Laut Awal ENWS Inggris Early Northwest Semitic memiliki bukti keberadaan dari tahun 2350 SM sampai 1200 SM yaitu akhir Zaman Perunggu 11 Bahasa bahasa Semit Barat laut termasuk bahasa Ibrani jelas terdiferensiasi selama Zaman Besi 1200 540 SM meskipun pada tahapan paling awalnya bahasa Ibrani Alkitabiah tidak sangat berbeda dari bahasa bahasa Ugarit dan Kanaan yang didapati dalam Surat surat Amarna 12 Bahasa Ibrani berkembang selama paruh kedua milenium kedua SM di antara sungai Yordan dan Laut Tengah daerah yang dikenal sebagai Kanaan 9 Suku suku Israel mendirikan suatu kerajaan di Kanaan pada permulaan milennium pertama SM yang kemudian terpecah menjadi kerajaan Israel di utara dan kerajaan Yehuda di selatan setelahs pertikaian terkait pergantian tahta 13 Tulisan bahasa Ibrani tertua saat ini ditemukan di Khirbet Qeiyafa dan bertarikh abad ke 10 SM 6 7 Kerajaan Israel direbut oleh orang Asyur pada tahun 722 SM 13 Kerajaan Yehuda ditaklukkan oleh orang Babel pada tahun 586 SM kalangan bangsawan dibuang ke Babel dan Bait Salomo dihancurkan 13 14 Kemudian orang Persia menjadikan Yehuda Yudea sebuah provinsi dan mengizinkan orang buangan Yahudi pulang dan membangun Bait Suci kembali 13 Menurut Gemara bahasa Ibrani pada periode ini mirip dengan bahasa Aram Kerajaan 15 16 17 dalam Pesahim Tractate 87b Hanina bar Hama mengatakan bahwa Allah mengirimkan orang orang buangan Yahudi ke Babel karena bahasa Babilonia itu seperti Leshon Hakodesh Bahasa Aram menjadi bahasa umum di Israel utara di Galilea dan Samaria 14 Bahasa Ibrani tetap digunakan di Yehuda tetapi orang orang buangan membawa pulang pengaruh bahasa Aram dan memakai bahasa itu untuk berkomunikasi dengan suku bangsa lain selama periode Persia 14 Aleksander Agung menguasai Yehuda pada tahun 332 SM memulai periode dominasi Helenistik Yunani 14 Selama periode Helenistik Yudea menjadi merdeka di bawah dinasti Hashmonayim tetapi kemudian orang Romawi mengakhiri kemerdekaan mereka menjadikan Herodes Agung gubernur mereka 13 Pemberontakan orang Yahudi melawan orang Romawi sampai kehancuran Bait Kedua pada tahun 70 M dan Perang Bar Kokhba kedua pada tahun 132 135 menyebabkan keberangkatan sejumlah besar penduduk Yahudi dari Yudea 13 Bahasa Ibrani Alkitabiah setelah periode Bait Suci Kedua berkembang menjadi bahasa Ibrani Mishnah yang berhenti menjadi bahasa percakapan dan berkembang menjadi bahasa sastra sekitar tahun 200 M 18 Bahasa Ibrani terus digunakan sebagai bahasa sastra dan liturgis dalam bentuk bahasa Ibrani Abad Pertengahan lalu bahasa Ibrani memulai proses revival pada abad ke 19 berpuncak dengan dijadikannya bahasa Ibrani Modern sebagai bahasa resmi Israel Saat ini bahasa Ibrani Klasik umumnya diajarkan di sekolah sekolah publik di Israel sedangkan bentuk bentuk bahasa Ibrani Alkitabiah kadang kadang digunakan dalam sastra Ibrani Modern sebanyak konstruksi arkaik dan alkiabiah digunakan dalam sastra Inggris Modern Mengingat bahasa Ibrani Modern memuat banyak unsur unsur alkitabiah bahasa Ibrani Alkitabiah cukup mudah dibaca oleh para pemakai bahasa Ibrani Modern 19 Sumber utama materi bahasa Ibrani Alkitabiah adalah Alkitab Ibrani 12 20 Materi epigrafi dari wilayah Israel ditulis dalam suatu bentuk bahasa Ibrani yang disebut Inscriptional Hebrew meskipun buktinya tidak banyak 20 21 Menurut Waltke amp O Connor Inscriptional Hebrew tidak jauh berbeda dari bahasa Ibrani yang terlestarikan dalam teks Masoret 21 Iklim lembap Israel menyebabkan cepatnya kerusakan dokumen papirus dan perkamen berlawanan dengan lingkungan kering di Mesir sehingga pelestarian Alkitab Ibrani lebih dikarenakan tekad para jurutulis dalam membuat salinan salinan 22 Tidak ditemukan naskah Alkitab Ibrani sebelum tahun 400 SM meskipun dua gulungan perak gulungan Ketef Hinnom dari abad ke 7 atau ke 6 SM yang memuat suatu versi Berkat Imamat 22 23 24 Huruf hidup dan tanda tanda kantilasi ditambahkan pada lapisan konsonantal yang lebih tua pada Alkitab antara tahun 600 M dan awal abad ke 10 25 nb 1 Para cendekiawan yang melestarikan pelafalan Alkitab dikenal sebagai kaum Masoret Sistem yang dikembangkan dan terlestarikan terbaik serta satu satunya yang masih digunakan dalam keagamaan adalah vokalisasi Tiberias tetapi baik vokalisasi Babilonia dan Palestina juga ada bukti keberadaannya 25 Sistem Palestinian terlestarikan terutama dalam piyyutim yang memuat kutipan kutipan Alkitab 25 Klasifikasi SuntingLihat pula Rumpun bahasa Semit Rumpun bahasa Semit Barat Laut dan Rumpun bahasa Kanaan Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional IPA Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA lihat Bantuan IPA Untuk penjelasan perbedaan dan Lihat IPA Tanda kurung dan delimitasi transkripsi Refleks konsonan Proto Semit dalam bahasa Ibrani 26 27 Proto Semit IPA Ibrani Aram Arab ContohIbrani Aram Arab Arti ḏ d z ז d ד d ذ זהב דהב ذهب emas z z z ז z ز מאזנים מאזנין موازين skala s ʃ ʃ ש ʃ ש s س שנה שנה سنة tahun ṯ 8 t ת 8 ث שלושה תלתה ثلاثة tiga ṱ 8ʼ sˤ צ tˤ ט dˤ ظ צל טלה ظل bayangan ṣ ɬʼ ʕ ע dˤ ض ארץ ארע أرض tanah ṣ sʼ sˤ צ sˤ ص צרח צרח صرخ jeritan Bahasa Ibrani Alkitabiah merupakan suatu bahasa Semit Barat Laut dari subgrup Kanaan 28 29 Karena bahasa Ibrani Alkitabiah berkembang dari bahasa Proto Semit maka mengalami sejumlah penggabungan atau peleburan konsonantal yang paralel dengan bahasa bahasa Kanaan lainnya 26 30 31 nb 2 Tidak ada bukti bahwa peleburan ini terjadi setelah adaptasi abjad Ibrani 32 nb 3 Sebagai suatu bahasa Semit Barat Laut bahasa Ibrani menunjukkan pergeseran w inisial menjadi j suatu sistem kata ganti orang independen yang mirip dengan bahasa bahasa Semit Barat Laut lainnya dengan kata ganti orang ketiga tidak pernah memuat ʃ bentuk bentuk purba arkaik seperti naħnu kita atau kami akhiran untuk kata ganti orang pertama tunggal i atau ya dan n umumnya mendahului akhiran akhiran kata ganti orang pronominal suffixes 30 Akhiran akhiran semacam itu dijumpai dalam bahasa bahasa Semit Barat Laut pada milennium kedua SM tetapi kemudian menghilang hampir seluruhnya 30 Mimation tidak dijumpai dalam kata kata benda tunggal singular tetapi sering dipertahankan dalam bentuk jamak plural sebagaimana dalam bahasa Ibrani 30 Bahasa bahasa Semit Barat Laut membentuk suatu keberlangsungan continuum dialek pada Zaman Besi 1200 540 SM dengan bahasa Fenisia dan Aram pada masing masing ujungnya 30 33 Bahasa Ibrani digolongkan bersama bahasa Fenisia dalam subgrup Kanaan yang juga meliputi bahasa Amon Edom dan Moab 30 Bahasa Moab dapat dianggap sebagai suatu dialek bahasa Ibrani meskipun memiliki ciri ciri khusus bahasa Aram 33 34 Meskipun Ugaritik menunjukkan afinitas kuat dalam bahasa Ibrani untuk struktur puisi kosakata dan sejumlah gramatika tetapi tidak mempunyai sejumlah ciri Kanaan seperti pergeseran pelafalan Kanaan dan pergeseran d gt z serta kemiripannya lebih mungkin dihasilkan baik dari kontak maupun pelestarian archaisme 35 Bahasa Ibrani mengalami pergeseran Kanaan di mana Proto Semit aː cenderung bergeser menjadi oː mungkin ketika mendapat penekanan 30 36 Bahasa Ibrani seperti bahasa bahasa Kanaan juga mengalami pergeseran d gt z 8ʼ dan ɬʼ gt sʼ reduksi diftong meluas dan asimilasi penuh n non final ke konsonan berikutnya jika kata terakhir yaitu בת bat dari bant 30 Ada pula bukti adanya aturan asimilasi y dengan konsonan coronal sesudahnya dalam posisi pre tonic yang sama sama didapati dalam bahasa Ibrani Fenisia dan Aram 37 Kata kata khas bahasa Kanaan dalam bahasa Ibrani antara lain גג atap שלחן meja חלון jendela ישן barang tua זקן orang tua dan גרש mengusir 30 Ciri ciri morfologis bahasa Kanaan dalam bahasa Ibrani antara lain penanda jamak maskulin ם kata ganti orang pertama tunggal אנכי kata ganti interogatif מי kata sandang definit ה muncul dalam milenium pertama SM dan penanda kata kerja feminim jamak orang ketiga ת 30 Era SuntingBahasa Ibrani Alkitabiah yang dilestarikan dalam Alkitab Ibrani tersusun dari sejumlah lapisan linguistik Kerangka konsonan teks adalah yang paling tua sedangkan vokalisasi dan kantilasi adalah penambahan di kemudian hari dalam tahapan perkembangan bahasa 20 Tambahan tambahan ini terjadi setelah tahun 600 M bahasa Ibrani sudah berhenti menjadi bahasa percakapan sekitar tahun 200 M 38 Bahasa Ibrani Alkitabiah yang dicerminkan dalam teks Alkitab dan prasasti prasasti di luar Alkitab dapati dibagi menurut era Bentuk tertua bahasa Ibrani Alkitabiah yaitu bahasa Ibrani Arkhaik ditemukan dalam bagian puisi Alkitab serta sejumlah prasasti bertarikh sekitar tahun 1000 SM pada awal Periode Kerajaan 39 40 Tahap ini juga dikenal sebagai bahasa Ibrani Kuno atau Paleo Hebrew dan merupakan lapisan tertua bahasa Ibrani Alkitabiah Artifak tertua bahasa Ibrani Arkhaik yang dapat dikenali adalah berbagai bagian Tanakh antara lain Nyanyian Musa Keluaran 15 dan Nyanyian Debora Hakim hakim 5 41 Puisi Alkitabiah menggunakan sejumlah item leksikal khas misalnya חזה untuk prosa ראה melihat כביר untuk גדול agung 42 Ortografi SuntingNama Ibrani Kuno Blok Samaria Nilaifonetik Pra Pembuangan 43 44 IPA Alef Aleph א ࠀ ʔ Beth ב ࠁ b bGimel ג ࠂ ɡ ɣDaleth ד ࠃ d dHe ה ࠄ h Waw ו ࠅ w Zayin ז ࠆ z Heth ח ࠇ ħ x 45 46 Teth ט ࠈ tʼ 45 46 Yodh י ࠉ j Kaph כ ך ࠊ k xLamedh ל ࠋ l Mem מ ם ࠌ m Nun נ ן ࠍ n Samekh ס ࠎ s Ayin ע ࠏ ʕ ʁ 45 46 Pe פ ף ࠐ p ɸSadhe Tsade צ ץ ࠑ sʼ 45 46 Qoph ק ࠒ q or kʼ 45 46 Resh ר ࠓ r Shin Syin ש ࠔ ʃ ɬ 45 46 Taw ת ࠕ t 8Tulisan bahasa Ibrani tertua yang pernah ditemukan telah digali di Khirbet Qeiyafa bertarikh abad ke 10 SM 6 Ostrakon pecahan tembikar berbentuk trapesium berukuran 15 cm x 16 5 cm 5 9 in x 6 5 in itu memuat lima baris tulisan dengan tinta dalam huruf huruf abjad Proto Kanaan bentuk kuno abjad Fenisia 6 7 Lempengan atau tablet itu ditulis dari kiri ke kanan menunjukkan bahwa saat itu tulisan Ibrani masih dalam tahap pembentukan formatif 7 Suku suku Israel yang menempati tanah Israel mengadopsi huruf huruf Fenisia sekitar abad ke 12 SM sebagaimana ditemukan dalam Kalender Gezer sekitar abad ke 10 SM 47 48 Abjad ini berkembang menjadi abjad Ibrani Kuno Paleo Hebrew pada abad ke 10 atau ke 9 SM 49 50 51 Abjad Ibrani Kuno mempunyai perbedaan utama dengan abjad Fenisia dalam hal pelengkungan ke kiri goresan ke bawah pada aksara aksara berkaki panjang penggunaan konsisten huruf Waw dengan atas melengkung ke dalam konkaf dan Taw berbentuk x 49 nb 4 Inkripsi tertua dalam abjad Ibrani Kuno bertarikh sekitar pertengahan abad ke 9 SM yang paling terkenal adalah Prasasti Mesa Mesha Stele yang ditulis dalam bahasa Moab yang dapat dianggap sebagai suatu dialek bahasa Ibrani 23 34 Abjad Ibrani purba digunakan terus menerus sampai awal abad ke 6 SM yaitu akhir masa Bait Suci Pertama 52 Pada masa Bait Suci Kedua abjad Ibrani Kuno lambat laun tidak dipakai dan sama sekali ditinggalkan di antara orang Yahudi setelah kegagalan pemberontakan Bar Kokhba 50 53 Orang Samaria masih mempertahankan abjad Ibrani purba yang berkembang menjadi abjad Samaria modern 50 53 Menjelang akhir masa Bait Suci Pertama tulisan skrip Aram suatu turunan terpisah abjad Fenisia menluas di seluruh wilayah lambat laun menggantikan Ibrani Kuno 53 Abjad Fenisia tidak lagi memakai lima huruf menjelang abad ke 12 SM menyisakan dua puluh dua fonem konsonantal bahasa itu 51 Akibatnya 22 huruf abjad Ibrani Kuno berjumlah lebih sedikit daripada fonem konsonan Ibrani Alkitabiah khususnya huruf huruf ח ע ש masing masing dapat menandai dua fonem berbeda 54 Setelah suatu pergeseran bunyi huruf huruf ח ע hanya dapat menandai satu fonem tetapi kecuali dalam Ibrani Samaria ש masih menandai dua fonem Sistem vokalisasi Babilonia kuno menulis suatu superskrip ס di atas ש untuk mengindikasikan nilai s sedangkan kaum Masoret menambahkan shin dot untuk membedakan antara dua variasi huruf itu 55 56 Abjad Ibrani asli hanya terdiri dari huruf mati konsonan tetapi lambat laun huruf huruf א ה ו י juga digunakan untuk mengindikasikan huruf hidup vokal atau vowel dikenal sebagai matres lectionis ketika digunakan dalam fungsi ini 51 57 Diyakini bahwa ini merupakan hasil perkembangan fonetik misalnya bayt rumah bait bergeser menjadi ב ית dalam keadaan konstruk tetapi mempertahankan ejaannya 58 Tidak ada contoh ortografi Ibrani awal yang ditemukan tetapi teks Fenisia yang lebih tua dan bahasa Moab menunjukkan bagaimana penulisan bahasa Ibrani masa Bait Suci Pertama 57 Sementara tradisi pembacaan Tiberias Babilonia dan Palestinia punah berbagai sistem pelafalan lain berevolusi sejalan waktu terutama tradisi tradisi Yaman Sefardi Ashkenazi dan Samaria Pelafalan Ibrani modern juga digunakan oleh sejumlah orang untuk membaca teks Alkitab Tradisi pembacaan modern tidak berasal hanya dari sistem Tiberias misalnya tradisi Sefardim yang membedakan qamatz gadol dan qatan adalah pre Tiberian sebelum Tiberias 59 Namun sistem ortografi satu satunya yang digunakan untuk menandai huruf huruf hidup adalah vokalisasi Tiberias Fonologi SuntingFonologi yang direkonstruksi untuk Ibrani Alkitabiah adalah sebagai berikut Huruf mati Sunting Huruf huruf mati Consonants yang terhilang dan tertambahkan selama perjalanan waktu bahasa Ibrani Alkitabiah masing masing diberi kode warna Huruf mati Ibrani Alkitabiah 45 46 Labial Dental Alveolar Post alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal GlottalNasal m nStop tak bersuara p t k ʔvoiced b d ɡemfatik tʼ 45 46 kʼ qʼ 45 46 Frikatif tak bersuara ɸ 8 s ɬ 45 46 ʃ x 45 46 x 45 ħ hvoiced b d z ɣ 45 46 ʁ 45 ʕemfatik sʼ ʦʼ 45 Aproksiman w l jGetar rSifat fonetik sejumlah huruf mati Ibrani Alkitabiah masih diperdebatkan Apa yang dinamakan emfatika emphatics kemungkinan adalah ejektif tetapi bisa jadipharyngealizedatauvelarized 60 61 Ada yang berpendapat bahwa s z sʼ adalahaffricated ts dz tsʼ 60 Aslinya huruf huruf Ibrani ח dan ע masing masing mewakili dua kemungkinan fonem uvular dan pharyngeal dengan perbedaan yang tidak ditandai dalam ortografi Ibrani Namun fonem uvular x ח dan ʁ ע bergabung dengan pasangan pharyngeal masing masing ħ ח dan ʕ ע sekitar tahun 200 SM Proto Semit IPA Ibrani Aram Arab contohIbrani Aram Arab arti ḫ x ħ ח ħ ח x خ חמשה צרח חמשה צרח خمسة صرخ lima jeritan ḥ ħ ħ ح מלח מלח ملح garam ġ ʁ ʕ ע ʕ ע ʁ غ עורב מערב ערב מערב غراب غرب gagak barat ʻ ʕ ʕ ع עבד עבד عبد budak Ini diamati dari pembedaan konsisten fonem fonem tersebut dalam Taurat Septuaginta contoh Ishak יצחק Ἰsaak dibandingkan Rahel רחל Ῥaxhl tetapi ini menjadi lebih sporadis pada kitab kitab kemudian dan umumnya absen dalam Kitab Ezra dan Kitab Nehemia 62 63 Pelafalan khusus s sebagai ɬ didasarkan pada bukti komparatif ɬ setara dengan fonem Proto Semit dan masih terbukti dalam dialek bahasa Arab Selatan modern 56 maupun bentuk pinjaman awal contoh balsam lt Yunani balsamon lt Ibrani basam ɬ mulai melebur dengan s dalam Ibrani Alkitabiah Muda sebagaimana diindikasikan oleh saling bertukarnya ortografi ש dan ס kemungkinan di bawah pengaruh bahasa Aram dan ini menjadi aturan dalam Ibrani Mishnah 45 61 Dalam semua tradisi pembacaan Yahudi ɬ dan s telah sepenuhnya melebur tetapi dalam Ibrani Samaria ɬ malah melebur dengan ʃ 45 Huruf hidup Sunting Sistem huruf hidup vowel system bahasa Ibrani Alkitabiah telah berubah banyak menurut jalannya waktu Huruf huruf hidup vowels berikut direkonstruksi untuk tahapan paling awal bahasa Ibrani untuk yang dibuktikan dalam Secunda untuk berbagai tradisi vokalisasi Tiberias serta variasi Babilonia dan Palestina juga untuk tradisi Samaria dengan huruf huruf hidup yang hilang dalam sejumlah tradisi diberi kode berwarna Proto Ibrani 64 Ibrani Secunda 65 Ibrani Tiberias Babilonia dan Palestina 66 67 68 Ibrani Samaria 69 Depan BelakangTertutup i iː u uːTertutup tengah eː oːTerbuka a aː Depan BelakangTertutup iː uːTertutup tengah e eː o oːTerbuka a 1 aːReduced e Depan BelakangTertutup i uTertutup tengah e oTerbuka tengah ɛ 1 ɔ 2Terbuka aReduced ă 3 ɔ 3 ɛ 3e 3 Depan BelakangTertutup i iː u uːTengah e eː o 1Terbuka a aː ɒ ɒːReduced e 2kemungkinan dilafalkan ae sebagaimana alternat ortografi a dan e 70 melebur dengan e dalam tradisi Palestina dan dengan a dalam tradisi Babilonia 71 72 nb 5 nb 6 melebur dengan a atau o in the Palestinian tradition 72 nb 5 73 The Tiberian tradition has the reduced vowel phonemes ă ɔ and marginal ɛ while Palestinian and Babylonian have one e pronounced as ɛ in later Palestinian Hebrew u dan o hanya kontras dalam open post tonic syllables contoh ידו jedu his hand ידיו jedo his hands where o stems from a contracted diphthong 74 In other environments o appears in closed syllables and u in open syllables e g דור dor דורות durot 74 results from both i and e in closed post tonic syllables 75 Reduksi suku suku kata short open stressed Sunting Contoh Kemungkinan derivasi sejumlah bentuk nominal verbal membunuh pembunuh masc sg ia laki laki membunuh ia perempuan membunuh mereka telah membunuh mereka membunuh pausa engkau laki laki tunggal masc sg membunuh engkau perempuan tunggal fem sg membunuh Proto Central Semit ˈqaːtilu ˈqatala ˈqatalat ˈqataluː ˈqataluː ˈtaqtulu taqtuˈliː na Pra Ibrani ˈqaːṭilu ˈqaṭala ˈqaṭalat ˈqaṭaluː ˈqaṭaluː ˈtaqṭulu ˈtaqṭuliːPergeseran Kanaan ˈqoːṭilu Penultimate stress qoːˈṭilu qaˈṭala qaˈṭalat qaˈṭaluː qaˈṭaluː taqˈṭulu taqˈṭuliːFinal short vowel loss verb qaˈṭal taqˈṭul Pre tonic lengthening qaːˈṭal qaːˈṭalat qaːˈṭaluː qaːˈṭaluː Stress shift de stressed reduction qaːṭeˈlat qaːṭeˈluː taqṭeˈliːTonic lengthening lowering qoːˈṭeːlu qaːˈṭaːluː Final short vowel loss noun qoːˈṭeːl Feminine at gt aː qaːṭeˈlaː Short vowel lowering taqˈṭol Law of attenuation tiqˈṭol tiqṭeˈliːTiberias aː gt ɔː qoːˈṭeːl qɔːˈṭal qɔːṭeˈlɔː qɔːṭeˈluː qɔːˈṭɔːluː Loss of phonemic vowel length attested Tiberian form qoˈṭel qɔˈṭal qɔṭeˈlɔ qɔṭeˈlu qɔˈṭɔlu tiqˈṭol tiqṭeˈliSistem Babilonia dan Palestina hanya memiliki satu fonem huruf hidup tereduksi e seperti Secunda meskipun dalam Ibrani Palestina dikembangkan pelafalan ɛ 65 72 76 Namun tradisi Tiberias memiliki tiga huruf hidup tereduksi ă ɔ ɛ di mana ɛ dipertanyakan fonemisitasnya 77 78 nb 7 ă di bawah suatu huruf non guttural dilafalkan sebagai tiruan sangat pendek ultrashort copy huruf hidup setelahnya sebelum suatu guttural misalnya ו ב ק ע ה uvɔqɔ ˈʕɔ dan sebagai ĭ mendahului j misalnya ת ד מ יו נ י 8ădamːĭˈjuni tetapi selalu dilafalkan sebagai ă di bawah guttural misalnya ש ח חו ח י י 79 80 Ketika direduksi a i u etimologis menjadi ă ɛ ă ɔ di bawah guttural misalnya א מרתם kalian mp berkata waktu lampau bandingkan א מר dia laki laki berkata waktu lampau dan umumnya ă under non gutturals tetapi u gt ɔ dan jarang i gt ɛ masih dapat terjadi khususnya setelah stop atau pasangan spirantized nya dan sʼ ʃ misalnya ד מ י dɔ ˈmi 81 82 Ibrani Samaria dan Qumran memiliki huruf hidup penuh bukannya huruf hidup tereduksi seperti pada Ibrani Tiberias 83 Tabel berikut meringkas refleks refleks paling umum untuk huruf huruf hidup Proto Semit dalam berbagai tahapan bahasa Ibrani Proto Semit Proto Ibrani Secunda Tiberias Babilonia Palestinia Samaria1 aː aː aː ɔ a a ɒ oː oː o u iː iː iː i e i uː uː uː u o u 4Proto Semit Proto Ibrani lengthened 5 reduced 6 word final lainnya7Sc T B P Sm1 Sc T B P Sm1 Sc T B P Sm1 Sc T B P Sm1 a a aː ɔ a a ɒ e ă e 9 O a a i 2 a ɒ i i eː e e ă ɛ e 9 e ɛ i 8 a 3 e i 8 a 3 e i a 3 u u oː o a ɒ i e ă ɔ e 9 o ɔ u 8 o u 8 a ɒ iHuruf huruf hidup Samaria dapat diperpanjang jika ada konsonan guttural etimologis e dihasilkan baik dari i maupun e dalam closed post tonic syllables di bawah kondisi law of attenuation di bawah kondisi Phillipi s law Huruf hidup Samaria o u hampir dalam distribusi komplementer o dalam open syllables u dalam closed syllables perpanjangan lengthening terjadi dalam sejumlah open pretonic syllables dan sejumlah stressed syllables kondisi kondisi tepatnya tergantung pada huruf hidup dan pada tradisi reduksi terjadi dalam open syllables dua suku kata jauhnya dari stress dan kadang kala juga dalam pretonic and stressed open syllables secara efektif dalam kebanyakan closed syllables lebih umum sebelum geminate consonants Ibrani Samaria mempunyai huruf huruf hidup penuh ketika tradisi tradisi lain telah mereduksi huruf huruf hidup tetapi ini tidak selalu berkorelasi dengan pendahulu Proto Ibrani bahasa itu Penekanan Sunting Bahasa Ibrani purba Proto Ibrani Proto Hebrew umumnya mempunyai penekanan stress pada satu suku kata sebelum suku kata terakhir dalam bahasa Inggris penultimate stress 84 nb 8 Penekanan akhir ultimate stress pada tradisi tradisi bahasa Ibrani di kemudian hari biasanya dihasilkan dari hilangnya huruf huruf hidup pada akhir kata final vowel dalam banyak kata melestarikan lokasi penekanan proto Semit nb 9 Ada bukti bahwa Ibrani Qumran memiliki suatu pola penekanan serupa dengan Ibrani Samaria 83 Catatan Sunting Ini diketahui karena redaksi akhir Talmud yang tidak menyebutkan tambahan tambahan ini adalah sekitar tahun 600 M sedangkan naskah dengan vokalisasi bertarikh mulai awal abad ke 10 Lihat Blau 2010 Namun perlu dicatat bahwa bahasa Akkadia juga memiliki banyak pergeseran suara ini tetapi kurang terkait dengan bahasa Ibrani dibandingkan dengan bahasa Aram Lihat Blau 2010 Namun contohnya ketika bahasa Aram Tua meminjam abjad Kanaan masih memiliki interdental tetapi menandainya dengan apa peleburannya dalam bahasa Kanaan Misalnya lembu ditulis שר tetapi dilafalkan dengan suara 8 di awalnya inisial initial Gejala yang sama juga terjadi ketika orang Arab mengadopsi abjad Nabath Lihat Blau 2010 Pada suatu waktu orang Moab Amon Edom dan Filistin juga menggunakan abjad Ibrani Kuno Lihat Yardeni 1997 a b In this respect the Palestinian tradition corresponds to the modern Sephardi pronunciation and the Babylonian tradition to the modern Yemenite pronunciation While the vowels a e i ɔ o u certainly have phonemic status in the Tiberian tradition ɛ has phonemic value in final stressed position but in other positions it may reflect loss of the opposition a ː i See Blau 2010 See א נ י ɔ ˈni kapal kapal א נ י ăˈni aku ח ל י ħɔ ˈli penyakit ח ל י ħăˈli ornamen ע ל י ʕăˈli naiklah Bilangan 21 17 dan ב ע ל י baʕɛ ˈli dengan pestle Amsal 27 22 Blau 2010 ɛ sering beralternasi dengan ă dan jarang berkontras dengannya e g א דו ם ʔɛ ˈdom Edom versus א ד מ י ʔădoˈmi orang Edom Blau 2010 ɔ jelas fonemik tetapi memuat beban fungsional minimal Saenz Badillos 1993 ă ditulis baik dengan mobile swa dan hataf patah Blau 2010 Untuk tujuan pergeseran kualitas huruf hidup vowel quality shifts kata kata dalam keadaan konstruk diperlakukan seakan akan penekanan jatuh langsung pada suku kata pertama yang mengikuti kata itu Lihat Janssens 1982 Additionally short stressed vowels in open syllables were reduced and lost stress leading to ultimate stress in forms like קטלו lt qaˈtʼaluː In Tiberian Hebrew some words have penultimate stress in pause before a break in reading but ultimate stress in context such as ש מ ר ה and ש מ ר ה she watched because the penultimate vowel in the original form ʃaˈmaru lengthened in pause while in context it was not lengthened and then lost the stress and was reduced due to this sound shift See Blau 2010 Referensi Sunting Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2019 Ancient Hebrew Glottolog 4 1 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2019 Samaritan Glottolog 4 1 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger dalam bahasa bahasa Inggris Prancis Spanyol Rusia and Tionghoa UNESCO 2011 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022 Diakses tanggal 26 Juni 2011 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger PDF dalam bahasa Inggris UNESCO 2010 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 31 Mei 2022 Diakses tanggal 31 Mei 2022 a b c Barton John ed 2004 2002 The Biblical World 2 Taylor amp Francis hlm 7 ISBN 9780415350914 Interestingly the term Hebrew ibrit is not used of the language in the biblical text bahasa Indonesia Menariknya istilah Ibrani ibrit tidak digunakan untuk bahasa tersebut dalam teks Alkitab a b c d Feldman 2010 a b c d Shanks 2010 Budge 1920 a b c d e f Saenz Badillos 1993 Rainey 2008 a b Waltke amp O Connor 1990 a b Waltke amp O Connor 1990 a b c d e f Steiner 1997 a b c d Saenz Badillos 1993 History of the Jewish People From Yavneh to Pumbedisa Meir Holder p115 One minute History Lessons Six Millennia of Great Jewish Leaders Moshe Goldberger p79 Aramaic the Yiddish of the Middle East pranala nonaktif permanen Saenz Badillos 1993 Blau 2010 a b c Blau 2010 a b Waltke amp O Connor 1990 Materi linguistik di luar Alkitab extrabiblical dari Zaman Besi terutama adalah epigrafis yakni teks teks yang tertulis pada bahan keras tembikar batu tembok dll Teks epigrafis dari wilayah Israel ditulis dalam bahasa Ibrani dalam suatu bentuk bahasa yang dapat disebut Inscriptional Hebrew dialek ini tidak jauh berbeda dengan bahasa Ibrani yang terlestarikan dalam teks Masoret Sayangnya bukti buktinya hanya sedikit a b Waltke amp O Connor 1990 a b Yardeni 1997 Tov 1992 a b c Kesalahan pengutipan Tag lt ref gt tidak sah tidak ditemukan teks untuk ref bernama b7 a b Blau 2010 Frank 2003 Rendsburg 1997 Saenz Badillos 1993 hlm 29 a b c d e f g h i j Saenz Badillos 1993 Dolgopolsky 1999 Blau 2010 a b Waltke amp O Connor 1990 a b Blau 2010 Blau 2010 Blau 2010 Garnier amp Jacques 2012 Blau 2010 Saenz Badillos 1993 Rendsburg 1997 Saenz Badillos 1993 Saenz Badillos 1993 Blau 2010 Rendsburg 1997 a b c d e f g h i j k l m n o p q Blau 2010 a b c d e f g h i j k l Rendsburg 1997 Yardeni 1997 Hanson 2011 a b Yardeni 1997 a b c Tov 1992 a b c Saenz Badillos 1993 Yardeni 1997 a b c Yardeni 1997 Blau 2010 Sperber 1959 a b Blau 2010 a b Tov 1992 Blau 2010 Blau 2010 a b Blau 2010 a b Rendsburg 1997 Rendsburg 1997 Blau 2010 Steinberg 2010 a b Janssens 1982 Blau 2010 Saenz Badillos 1993 Sperber 1959 Ben Ḥayyim 2000 Janssens 1982 Blau 2010 a b c Blau 2010 Yahalom 1997 a b Ben Ḥayyim 2000 Ben Ḥayyim 2000 Saenz Badillos 1993 Blau 2010 Saenz Badillos 1993 Yeivin 1980 Blau 2010 Blau 2010 Yeivin 1980 a b Saenz Badillos 1993 Janssens 1982 Daftar pustaka SuntingBen Ḥayyim Ze ev 2000 A Grammar of Samaritan Hebrew Jerusalem The Hebrew University Magnes Press ISBN 1 57506 047 7 Bergstrasser Gotthelf Daniels Peter T 1995 Introduction to the Semitic Languages Text Specimens and Grammatical Sketches Munchen Max Hueber Verlag Munchen hlm 50 75 ISBN 0 931464 10 2 Bergstrasser G 1983 Introduction to the Semitic Languages Winona Lake Indiana Eisenbrauns ISBN 978 0 931464 10 2 Blau Joshua 1981 The renaissance of modern Hebrew and modern standard Arabic University of California Press ISBN 0 520 09548 0 Blau Joshua 2010 Phonology and Morphology of Biblical Hebrew Winona Lake Indiana Eisenbrauns ISBN 1 57506 129 5 Budge E A Wallis 1920 An Egyptian Hieroglyphic Dictionary in Two Volumes 1 New York Dover Publications Inc ISBN 0 7661 7649 5 Davis Craig 2007 Dating the Old Testament New York RJ Communications ISBN 978 0 9795062 0 8 Dolgopolsky Aron 1999 From Proto Semitic to Hebrew Milan Centro Studi Camito Semitici di Milano Doron Edit 2005 VSO and Left conjunct Agreement Biblical Hebrew vs Modern Hebrew dalam Kiss Katalin E Universal Grammar in the Reconstruction of Dead Languages PDF Berlin Mouton hlm 239 264 ISBN 3 11 018550 4 diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 2011 06 10 diakses tanggal 2018 11 08 Feldman Rachel 2010 Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered Diarsipkan dari versi asli tanggal 7 June 2011 Diakses tanggal 15 June 2011 Frank Yitzhak 2003 Grammar for Gemara and Targum Onkelos Jerusalem Israel Ariel United Israel Institutes ISBN 1 58330 606 4 Garnier Romain Jacques Guillaume 2012 A neglected phonetic law The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North West Semitic Bulletin of the School of Oriental and African Studies 75 1 135 145 doi 10 1017 s0041977x11001261 Glinert Lewis 2004 The Grammar of Modern Hebrew Cambridge University Press ISBN 0 521 61188 1 Hanson K C 2011 The Gezer Almanac Diarsipkan dari versi asli tanggal 8 June 2011 Diakses tanggal 15 June 2011 Janssens Gerard 1982 Studies in Hebrew historical linguistics based on Origen s Secunda Orientalia Gandensia Uitgeverij Peeters 9 ISBN 2 8017 0189 0 Jobes Karen H Silva Moises 2001 Invitation to the Septuagint Paternoster Press ISBN 1 84227 061 3 LaSor William Sanford 1978 Handbook of Biblical Hebrew Grand Rapids MI Wm B Eerdmans Publishing Co ISBN 978 0 8028 0444 0 Rainey Anson 2008 Shasu or Habiru Who Were the Early Israelites Biblical Archeology Review Biblical Archaeology Society 34 6 Nov Dec Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012 05 31 Diakses tanggal 2018 11 08 Rendsburg Gary A 1997 Ancient Hebrew Phonology dalam Kaye Alan Phonologies of Asia and Africa Eisenbrauns hlm 65 83 ISBN 1 57506 019 1 diarsipkan dari versi asli tanggal 20 July 2011 Rendsburg Gary A 1999 Notes on Israelian Hebrew I dalam Avishur Yitzhak Avishur Deutsch Robert Michael Historical Epigraphical and Biblical Studies in Honor of Prof Michael Heltzer Tel Aviv Archaeological Center Publications hlm 255 258 diarsipkan dari versi asli tanggal 20 July 2011 Rosen H 1969 Israel Language Policy and Linguistics Ariel 25 48 63 Saenz Badillos Angel 1993 A History of the Hebrew Language Cambridge University Press ISBN 0 521 55634 1 Shanks Hershel 2010 Oldest Hebrew Inscription Discovered in Israelite Fort on Philistine Border Biblical Archaeology Review 36 2 51 6 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012 02 29 Diakses tanggal 2018 11 08 Sperber Alexander 1959 A Grammar of Masoretic Hebrew Copenhagen Ejnar Munksgaard Sperber Alexander 1966 A Historical Grammar of Biblical Hebrew Leiden E J Brill Steinberg David 2010 History of the Ancient and Modern Hebrew Language Diakses tanggal 15 June 2011 Steiner Richard C 1997 Ancient Hebrew dalam Hetzron Robert The Semitic Languages Routledge hlm 145 173 ISBN 0 415 05767 1 Tov Emanuel 1992 Textual Criticism of the Hebrew Bible Minneapolis Augsburg Fortress ISBN 978 0 8006 3429 2 Waltke Bruce K O Connor M 1990 An Introduction to Biblical Hebrew Syntax Winona Lake Indiana Eisenbrauns ISBN 0 931464 31 5 Yahalom Joseph 1997 Palestinian Vocalised Piyyut Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections Cambridge University ISBN 0 521 58399 3 Yardeni Ada 1997 The Book of Hebrew Script Jerusalem Carta ISBN 965 220 369 6 Yeivin Israel 1980 Introduction to the Tiberian Masorah Scholars Press ISBN 0 89130 373 1 Zuckermann Ghil ad 2006 Complement Clause Types in Israeli dalam Dixon R M W Aikhenvald Alexandra Y Complementation a cross linguistic typology Pranala luar Sunting Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini Gesenius Hebrew Grammar Sumber Ibrani Alkitabiah Resources for the Study of Biblical Hebrew Prof E Ben Zvi University of Alberta Brown Driver Briggs Hebrew Lexicon with an appendix containing Biblical Aramaic Wikisource Free resources to study Biblical Hebrew online eHebrew net Grammar vocabulary and writing The Handy Dandy Hebrew Grammar Chart Prof Shawn Madden Southeastern Baptist Theological Seminary Basic Biblical Hebrew Grammar introductory Learn to write the Biblical Hebrew characters The Alphabet of Biblical Hebrew Diarsipkan 2007 10 15 di Wayback Machine Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Ibrani Alkitab amp oldid 23239566