www.wikidata.id-id.nina.az
Kejadian 1 disingkat Kej 1 adalah pasal pertama Kitab Kejadian dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa 1 Pasal ini berisi kisah penciptaan dunia dalam 6 hari bagian dari rangkaian catatan yang berakhir pada pasal 2 ayat 4a 2 Kejadian 1Pasal pertama kitab B reshit atau Kitab Kejadian ditulis pada sebutir telur koleksi Museum Israel KitabKitab KejadianKategoriTauratBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen1 Permulaanpasal 2 Daftar isi 1 Teks 2 Struktur 3 Ayat 1 3 1 Ayat 1 bahasa Ibrani 4 Ayat 2 4 1 Ayat 2 bahasa Ibrani 5 Ayat 3 5 1 Ayat 3 bahasa Ibrani 6 Ayat 4 7 Ayat 5 7 1 Ayat 5 bahasa Ibrani 8 Ayat 6 8 1 Ayat 6 bahasa Ibrani 9 Ayat 8 9 1 Ayat 8 bahasa Ibrani 10 Ayat 14 11 Ayat 15 12 Ayat 16 13 Ayat 17 14 Ayat 18 15 Ayat 20 15 1 Ayat 20 catatan 16 Ayat 21 17 Ayat 24 18 Ayat 25 19 Ayat 26 20 Ayat 27 20 1 Ayat 27 bahasa Ibrani 20 2 Ayat 27 catatan 21 Ayat 31 22 Allah melihat bahwa semuanya itu baik 23 Jadilah petang dan jadilah pagi 24 Lihat pula 25 Referensi 26 Pranala luarTeks Sunting nbsp Kejadian 1 1 4 Biblia Hebraica edisi Kittel BHK 1909 Dimulai dari huruf taw pada ayat 1 dan tiga huruf berikutnya yang masing masing berjarak 50 huruf membentuk kata תורה torah Taurat Gejala ini digolongkan sebagai kode Alkitab Naskah sumber utama Masoretik Taurat Samaria Septuaginta antara lain Papirus 12 dan Naskah Laut Mati Pasal ini dibagi atas 31 ayat Dalam bagian yang bermula pada Kejadian 1 1 dan berakhir pada Kejadian 2 4 a itu Sang Pencipta selalu disebut dengan nama Allah bahasa Ibrani אלהים ĕ lō him Struktur SuntingKejadian 1 1 2 Pada mulanya Kejadian 1 3 5 Hari Pertama penciptaan terang Kejadian 1 6 8 Hari Kedua penciptaan cakrawala Kejadian 1 9 13 Hari Ketiga penciptaan laut darat tumbuh tumbuhan Kejadian 1 14 19 Hari Keempat penciptaan benda benda penerang pada cakrawala matahari bulan dan bintang bintang Kejadian 1 20 23 Hari Kelima penciptaan binatang binatang laut dan binatang binatang bersayap Kejadian 1 24 31 Hari Keenam penciptaan binatang liar dan segala jenis ternak dan segala jenis binatang melata di muka bumi dan manusia diteruskan ke pasal 2 Kejadian 2 1 4 Hari Ketujuh berhenti bekerja Sabat Ayat 1 SuntingArtikel utama Kejadian 1 1 Pada mulanya Allah menciptakan langit dan bumi TB 3 Ayat 1 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret dibaca dari kanan ke kiri בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ Transliterasi be re shit ba ra e lo him et ha sha ma yim we et ha a retz Ayat 2 SuntingArtikel utama Kejadian 1 2 Bumi belum berbentuk dan kosong gelap gulita menutupi samudera raya dan Roh Allah melayang layang di atas permukaan air TB 4 Ayat 2 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים Transliterasi we ha a retz ha ye tah to hu wa bo hu we ko shekh al pe ni te hom we ru akh e lo him me ra ke fet al pe ni ha ma yimAyat 3 SuntingArtikel utama Kejadian 1 3 Berfirmanlah Allah Jadilah terang Lalu terang itu jadi TB 5 Ayat 3 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור Transliterasi Ibrani wa yo mer e lo him ye hi o wr wa ye hi o wr Ayat 4 SuntingArtikel utama Kejadian 1 4 Allah melihat bahwa terang itu baik lalu dipisahkan Nyalah terang itu dari gelap TB 6 Ayat 5 SuntingArtikel utama Kejadian 1 5 Dan Allah menamai terang itu siang dan gelap itu malam Jadilah petang dan jadilah pagi itulah hari pertama TB 7 Ayat 5 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret ויקרא אלהים לאור יום ולחשך קרא לילה ויהי ערב ויהי בקר יום אחד פTransliterasi Ibrani wa yiq ra e lo him la o wr yom we la ko syekh q ra la ye lah way hi e reb way hi bo ker yom e khad p Referensi silang Mazmur 74 16 Mazmur 136 7 9 Ayat 6 SuntingBerfirmanlah Allah Jadilah cakrawala di tengah segala air untuk memisahkan air dari air TB 8 Ayat 6 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים Transliterasi Ibrani way yō mer e lo him ye hi ra qi a be ṯōḵ ha ma yim wi hi maḇ dil ben ma yim la ma yim Ayat 8 SuntingLalu Allah menamai cakrawala itu langit Jadilah petang dan jadilah pagi itulah hari kedua TB 9 Ayat 8 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret ויקרא אלהים לרקיע שמים ויהי ערב ויהי בקר יום שני פ Transliterasi Ibrani wa yiq ra e lo him la ra qi a sya ma yim way hi e reb way hi bo ker yom sye ni p Ayat 14 SuntingBerfirmanlah Allah Jadilah benda benda penerang pada cakrawala untuk memisahkan siang dari malam Biarlah benda benda penerang itu menjadi tanda yang menunjukkan masa masa yang tetap dan hari hari dan tahun tahun TB 10 dd Ayat 15 Sunting Berfirmanlah Allah dan sebagai penerang pada cakrawala biarlah benda benda itu menerangi bumi Dan jadilah demikian TB 11 dd Ayat 16 SuntingMaka Allah menjadikan kedua benda penerang yang besar itu yakni yang lebih besar untuk menguasai siang dan yang lebih kecil untuk menguasai malam dan menjadikan juga bintang bintang TB 12 Ayat 17 SuntingAllah menaruh semuanya itu di cakrawala untuk menerangi bumi TB 13 Ayat 18 Suntingdan untuk menguasai siang dan malam dan untuk memisahkan terang dari gelap Allah melihat bahwa semuanya itu baik TB 14 dd Ayat 20 SuntingBerfirmanlah Allah Hendaklah dalam air berkeriapan makhluk yang hidup dan hendaklah burung beterbangan di atas bumi melintasi cakrawala TB 15 berkeriapan diterjemahkan dari bahasa Ibrani י ש ר צ ו yish re tsu yang mempunyai akar kata kerja ש ר ץ sha ra ts yang mengandung makna keriap 16 yaitu berkeliaran dalam jumlah banyak sampai memenuhi ruang yang ditempati bahasa Inggris swarm 17 makhluk di sini adalah yang berkeriapan dalam air diterjemahkan dari bahasa Ibrani ש ר ץ sherets dibentuk dari akar kata kerja ש ר ץ sha ra ts keriap 17 yang hidup diterjemahkan dari dua kata bahasa Ibrani נפש חיה ne p esh nafas bernafaskan kha yah hayat hidup kehidupan 17 burung diterjemahkan dari bahasa Ibrani עוף ō wp dari akar kata kerja עו ף uwp atau uwf melambai lambai atau mengepak epak bahasa Inggris brandish 17 Jadi sebenarnya mencakup semua makhluk yang dapat terbang dengan mengepak epakkan sayapnya beterbangan diterjemahkan dari bahasa Ibrani עוף ō wp dari akar kata kerja עו ף uwp atau uwf melambai lambai atau mengepak epak bahasa Inggris brandish 17 Ayat 20 catatan Sunting Pada ayat ini diberi definisi dari dua jenis makhluk yaitu yang dapat berkeriapan di air dan yang dapat beterbangan di cakrawala Masing masing jenis makhluk dinamai dari bentukan kata kerjanya Dengan demikian makhluk yang berkeriapan di air tidak terbatas pada ikan saja dan makhluk yang beterbangan di cakrawala tidak terbatas pada burung saja Kata benda jamak untuk makhluk yang berkeriapan yaitu sheretzim dipakai pada bagian Alkitab lain untuk mencakup makhluk air kecil yang berkaki pendek atau tanpa kaki jadi rupanya termasuk pula semua jenis makhluk hidup yang menghuni baik daratan atau perairan yang oviparous berbiak melalui telur dan luar biasa tingkat berbiaknya fecundity menurut Bush Dengan demikian dapat dipahami bahwa penciptaan pada hari kelima ini termasuk penciptaan serangga Imamat 11 20 23 didefinisikan sebagai sheretzim yang beterbangan hewan hewan laut sheretzim air Imamat 11 9 10 dan jenis hewan melata reptil maupun saurian di laut dan di darat sheretzim darat Imamat 11 41 42 18 Ayat 21 SuntingMaka Allah menciptakan binatang binatang laut yang besar dan segala jenis makhluk hidup yang bergerak yang berkeriapan dalam air dan segala jenis burung yang bersayap Allah melihat bahwa semuanya itu baik TB 19 Ayat 24 SuntingBerfirmanlah Allah Hendaklah bumi mengeluarkan segala jenis makhluk yang hidup ternak dan binatang melata dan segala jenis binatang liar Dan jadilah demikian TB 20 ternak diterjemahkan dari bahasa Ibrani בהמה be he mah yang dapat berarti binatang secara umum atau hewan ternak bahasa Inggris livestock cattle atau beasts 21 binatang melata diterjemahkan dari bahasa Ibrani רמש re mesh yang dapat berarti binatang merayap bahasa Inggris creeping thing 21 binatang liar diterjemahkan dari dua kata bahasa Ibrani חיתו ארץ ḥay ṯōw e rets yang berarti makhluk makhluk hidup di bumi secara umum bahasa Inggris beast of the earth 21 Ayat 25 SuntingAllah menjadikan segala jenis binatang liar dan segala jenis ternak dan segala jenis binatang melata di muka bumi Allah melihat bahwa semuanya itu baik TB 22 Ayat 26 SuntingBerfirmanlah Allah Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita supaya mereka berkuasa atas ikan ikan di laut dan burung burung di udara dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi TB 23 Ayat 27 SuntingMaka Allah menciptakan manusia itu menurut gambar Nya menurut gambar Allah diciptakan Nya dia laki laki dan perempuan diciptakan Nya mereka TB 24 Ayat 27 bahasa Ibrani Sunting Teks Masoret ויברא אלהים את האדם בצלמו בצלם אלהים ברא אתו זכר ונקבה ברא אתם Transliterasi wa yib ra e lo him et ha a dam be tsal mo be tse lem e lo him ba ra o to za khar u ne qe bah ba ra o tam Ayat 27 catatan Sunting Referensi silang Kejadian 5 1 2 menciptakan diciptakan Kata kerja yang dipakai tiga kali dalam ayat 27 ini adalah bara atau b ra ברא yang diterjemahkan sebagai menciptakan atau dalam bentuk pasifnya diciptakan sama dengan kata kerja yang digunakan pada Kejadian 1 1 Kata tunggal dia mengacu pada manusia sebagai suatu jenis makhluk tertentu yang diciptakan menurut 25 gambar 26 Allah Secara jamak mereka makhluk manusia itu diciptakan dalam dua jenis kelamin laki laki dan perempuan Keseluruhannya dalam Kejadian 1 26 28 ditulis tentang penciptaan manusia Kejadian 2 4 25 memberikan rincian yang lebih lengkap mengenai penciptaan dan lingkungan mereka Kedua kisah ini saling melengkapi dan mengajarkan beberapa hal 1 Baik laki laki maupun wanita diciptakan secara khusus oleh Allah mereka bukan hasil proses evolusi Kejadian 1 27 dikutip oleh Yesus Kristus seperti tercatat pada Matius 19 4 Markus 10 6 2 Laki laki dan wanita keduanya diciptakan menurut gambar dan rupa Allah Berdasarkan gambar ini mereka dapat menanggapi dan bersekutu dengan Allah dan secara unik mencerminkan kasih kemuliaan dan kekudusan Nya Mereka harus melakukannya dengan mengenal dan menaati Nya Kejadian 2 15 17 a Manusia memiliki keserupaan moral dengan Allah karena mereka tidak berdosa dan kudus memiliki hikmat hati yang mengasihi dan kehendak untuk melakukan yang benar Efesus 4 24 Mereka hidup dalam persekutuan pribadi dengan Allah yang meliputi ketaatan moral Kejadian 2 16 17 dan hubungan yang intim Ketika Adam dan Hawa berdosa keserupaan moral dengan Allah ini tercemar Kejadian 6 5 Dalam proses penebusan orang percaya harus diperbaharui kepada keserupaan moral itu lagi Efesus 4 22 24 Kolose 3 10 b Adam dan Hawa memiliki keserupaan alamiah dengan Allah Mereka diciptakan sebagai makhluk yang berkepribadian dengan roh pikiran perasaan kesadaran diri dan kuasa untuk memilih Kejadian 2 19 20 Kejadian 3 6 7 9 6 c Sampai batas tertentu susunan jasmaniah laki laki dan wanita itu menurut gambar Allah Hal ini tidak berlaku untuk hewan Allah memberikan kepada manusia gambar yang dengannya Dia akan tampil kepada mereka Kejadian 18 1 2 dan bentuk yang akan dipakai Anak Nya kelak Lukas 1 35 Filipi 2 7 Ibrani 10 5 3 Penciptaan manusia dalam rupa Allah tidak berarti bahwa mereka adalah ilahi Manusia diciptakan pada tingkat yang lebih rendah dan tergantung kepada Allah Mazmur 8 6 4 Seluruh kehidupan manusia pada mulanya berasal dari Adam dan Hawa Kejadian 3 20 Roma 5 12 27 Ayat 31 SuntingMaka Allah melihat segala yang dijadikan Nya itu sungguh amat baik Jadilah petang dan jadilah pagi itulah hari keenam TB 28 Allah melihat bahwa semuanya itu baik Suntingוירא אלהים כי טוב wa i yar e lo him ki to wb Allah melihat bahwa semuanya itu baik 29 Tujuh kali Allah menyatakan bahwa apa yang telah diciptakan Nya itu baik bahasa Ibrani טוב ṭō wḇ dibaca tob Kejadian 1 4 Kejadian 1 10 Kejadian 1 12 Kejadian 1 18 Kejadian 1 21 Kejadian 1 25 Kejadian 1 31Setiap bagian dari ciptaan Allah secara sempurna memenuhi kehendak dan maksud Nya Allah menciptakan dunia ini untuk mencerminkan kemuliaan Nya dan untuk menjadi tempat di mana umat manusia dapat mengambil bagian dalam sukacita dan hidup Nya Perhatikan bagaimana Allah mencipta menurut suatu rencana dan tatanan tertentu 27 Jadilah petang dan jadilah pagi Suntingויהי בקר יום הששי פ wa ye hi e reb wa ye hi bo ker y om ha syi syi p Jadilah petang dan jadilah pagi itulah hari keenam 30 Sebutan ini diulang enam kali dalam pasal ini dan selalu diikuti dengan perhitungan hari יום אחד yom ekhad Kejadian 1 5 hari satu Ahad Minggu יום שני yom syeni Kejadian 1 8 hari kedua Senin יום שלישי yom syelisyi Kejadian 1 13 hari ketiga Selasa יום רביעי yom rebi i Kejadian 1 19 hari keempat Rabu יום חמישי yom khamisyi Kejadian 1 23 hari kelima Kamis יום הששי yom hasyisyi Kejadian 1 31 hari keenam Jumat Kata Ibrani untuk hari adalah יום yom Biasanya kata ini artinya suatu hari sepanjang 24 jam bandingkan Kejadian 7 17 Matius 17 1 atau bagian siang dari suatu hari hari sebagai lawan dari malam Tetapi kata ini bisa juga dipakai untuk jangka waktu yang tidak tentu misal musim panen Amsal 25 13 Banyak orang percaya bahwa hari hari penciptaan merupakan hari dalam arti 24 jam karena digambarkan sebagai terdiri atas petang dan pagi Kejadian 1 5 bandingkan Keluaran 20 11 Yang lain percaya bahwa petang dan pagi hanya berarti bahwa suatu petang mengakhiri tahap penciptaan tersebut dan keesokan paginya merupakan awal yang baru lagi 27 Lihat pula SuntingAdam Kalender Yahudi Penciptaan menurut Kitab Kejadian Bagian Alkitab yang berkaitan Kejadian 2 Ayub 38 Mazmur 74 Mazmur 136 Matius 19 Markus 10 Yohanes 1 Referensi Sunting W S LaSor D A Hubbard amp F W Bush Pengantar Perjanjian Lama 1 Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk Jakarta BPK Gunung Mulia 2008 ISBN 979 415 815 1 9789794158159 J Blommendaal Pengantar kepada perjanjian lama Jakarta BPK Gunung Mulia 1983 ISBN 979 415 385 0 9789794153857 Kejadian 1 1 Sabda org Kejadian 1 2 Sabda org Kejadian 1 3 Sabda org Kejadian 1 4 Sabda org Kejadian 1 5 Sabda org Kejadian 1 6 Sabda org Kejadian 1 8 Sabda org Kejadian 1 14 Sabda org Kejadian 1 15 Sabda org Kejadian 1 16 Sabda org Kejadian 1 17 Sabda org Kejadian 1 18 Sabda org Kejadian 1 20 Sabda org KBBI keriap a b c d e Biblehub Hebrew Gen 1 20 Pulpit Commentary Kejadian 1 21 Sabda org Kejadian 1 24 Sabda org a b c Biblehub Hebrew Gen 1 24 Kejadian 1 25 Sabda org Kejadian 1 26 Sabda org Kejadian 1 27 Sabda org Kata menurut dalam bahasa Ibrani ditulis sebagai awalan ב be Dua kali digunakan kata gambar bahasa Ibrani צלמ tselem sebelumnya juga tsalmo dengan akhiran o akhiran bahasa Indonesia nya yang berarti gambar Nya a b c The Full Life Study Bible Life Publishers International 1992 Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia Penerbit Gandum Mas 1993 1994 Kejadian 1 31 Sabda org Kejadian 1 10 Kejadian 1 31Pranala luar Sunting Indonesia Teks Kejadian 1 dari Alkitab SABDA Indonesia Audio Kejadian 1 Indonesia Referensi silang Kejadian 1 Indonesia Komentari bahasa Indonesia untuk Kejadian 1 Inggris Komentari bahasa Inggris untuk Kejadian 1 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Kejadian 1 amp oldid 18570349