www.wikidata.id-id.nina.az
Matius 1 1 disingkat Mat 1 1 Inggris Matthew 1 1 code en is deprecated adalah ayat pertama dari pasal pertama Injil Matius yaitu kitab pertama dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen Ayat ini termasuk ke dalam Silsilah Yesus Kristus yang mengawali kitab Injil menurut catatan Matius salah seorang dari keduabelas Rasul pertama Merupakan ayat pertama dari bagian Perjanjian Baru Matius 1 1Injil Matius 1 1 9 12 pada bagian depan recto potongan naskah Papirus 1 yang ditulis sekitar tahun 250 MKitabInjil MatiusKategoriInjilBagian Alkitab KristenPerjanjian BaruUrutan dalamKitab Kristen1 Matius 1ayat 2 Inilah silsilah Yesus Kristus anak Daud anak Abraham Matius 1 1 Terjemahan Baru Daftar isi 1 Konteks Alkitab 2 Referensi silang 3 Analisis 3 1 Biblos geneseos 3 2 Kristus 3 3 Anak 3 4 Anak Daud 3 5 Anak Abraham 4 Bahasa Kuno 4 1 Bahasa Yunani 4 2 Bahasa Ibrani 4 3 Bahasa Latin 5 Bahasa Indonesia 6 Bahasa asing 6 1 Bahasa Inggris 7 Lihat pula 8 Referensi 9 Pranala luarKonteks Alkitab sunting nbsp Halaman pertama Injil Matius dalam Codex Harleianus 5540 Gregory Aland 114 abad ke 11 Ayat ini adalah bagian dari nas Alkitab dalam Matius 1 terutama ayat Matius 1 1 17 yang memuat Silsilah Yesus Kristus dari garis keturunan Abraham dan Daud sampai ke Yusuf Matius menetapkan bahwa Yesus adalah keturunan Daud yang sah dengan merunut garis keturunan Yusuf yang berasal dari keluarga Daud Walaupun Yesus dikandung oleh Roh Kudus secara resmi Ia tetap dicatat sebagai anak Yusuf dan menurut hukum adalah anak Daud 1 Referensi silang suntingSilsilah Inggris generation code en is deprecated bahasa Ibrani toledoth Kejadian 2 4 5 1 Yesaya 53 8 Lukas 3 23 38 Roma 9 5 anak Daud TB anak Daud TL lt 5207 1138 gt the son of David Matius 9 27 15 22 22 42 45 2 Samuel 7 13 16 Mazmur 89 36 132 11 Yesaya 9 5 6 Yesaya 11 1 Yeremia 23 5 6 Yeremia 33 15 17 26 Amos 9 11 Zakharia 12 8 Lukas 1 31 32 Lukas 1 69 70 Yohanes 7 42 Kisah Para Rasul 2 30 13 22 Roma 1 3 Wahyu 22 16 anak Abraham TB anak Ibrahim TL lt 5207 11 gt the son of Abraham Kejadian 12 3 22 18 26 3 5 28 13 14 Roma 4 13 Galatia 3 16Analisis suntingInjil Matius dimulai dengan suatu daftar silsilah yang merunut garis keturunan Yesus melalui Yusuf ayah nya sebagaimana kebiasaan Yahudi ketika itu Matius 1 16 Walaupun Yusuf bukan merupakan ayah Yesus secara biologis Matius 1 20 ia tetap merupakan ayah Yesus secara hukum 1 Biblos geneseos sunting Kata pertama pada Injil Matius dalam bahasa Yunani adalah Biblos yang berarti kitab buku Dari kata inilah diturunkan istilah Inggris Bible yang dipakai untuk menyebut Alkitab Kata pertama dan kedua berurutan adalah Biblos geneseōs kitab silsilah atau kitab keturunan yang diterjemahkan menjadi Inilah silsilah dalam Terjemahan Baru Oleh sejumlah pakar pembukaan Injil Matius ini dihubungkan dengan teori Prioritas Markus Markan priority di mana para sarjana itu percaya bahwa penulis Injil Matius mengutip dari Markus 1 1 Inilah permulaan Injil tentang Yesus Kristus Anak Allah dan mengganti Anak Allah dengan permulaan silsilah 2 Frasa kitab silsilah atau biblos geneseos dapat memiliki beberapa makna Paling umum dilihat hanya merujuk kepada daftar leluhur yang berurutan dan kebanyakan sarjana sepakat bahwa penafsiran ini yang paling masuk akal Namun frasa itu dapat juga diterjemahkan lebih luas sebagai kitab kedatangan sehingga merujuk kepada seluruh kitab Injil itu Frasa pembuka yang merangkum seluruh karya semacam ini biasa ditemukan pada zaman sebelum buku buku mempunyai judul untuk tujuan tersebut Hieronimum Jerome menggunakan terjemahan ini untuk karyanya Vulgata Davies dan Allison berpendapat bahwa inilah yang lebih dimaksudkan oleh frasa itu Kitab silsilah bukanlah frasa yang biasa dipakai untuk memperkenalkan suatu silsilah Frasa ini muncul pada Kejadian 5 1 tetapi tampaknya untuk memperkenalkan daftar keturunan bukan daftar leluhur Frasa ini juga muncul pada Kejadian 2 4 dan tidak berkaitan dengan silsilah melainkan suatu riwayat Baik Kejadian 2 4 maupun 5 1 memperkenalkan elemen elemen kisah penciptaan sehingga Davies dan Allison merasa lebih mungkin Matius 1 1 ini berkaitan dengan suatu ide penciptaan baru Mereka juga menunjukkan bahwa kata kitab biblos dalam Perjanjian Baru selalu berkaitan dengan seluruh karya Alternatif lain adalah frasa ini dapat sengaja diciptakan dengan tujuan ganda memperkenalkan seluruh karya dan sekaligus silsilah itu 3 Brown menyebutkan terjemahan ketiga sebagai kitab penciptaan genesis yang dibawa oleh Yesus menyiratkan penciptaan baru dunia ini oleh Yesus Namun terjemahan ini membutuhkan pengembangan luas dari segi gramatik Istilah genesis pada waktu penulisan Injil sudah dilekatkan pada kitab pertama dari Taurat yaitu Kitab Kejadian sehingga penggunaan istilah itu di sini dapat disengaja untuk merujuk ke sana Kata geneseos juga muncul pada Matius 1 18 tetapi di sana hampir selalu diterjemahkan sebagai kelahiran birth 4 Mengapa penulis Injil Matius memulai karyanya denga suatu silsilah panjang merupakan pertanyaan penting Fowler mengamati bahwa daftar nama yang panjang tidaklah menarik bagi para pembaca modern dan berpotensial menghalangi orang untuk mau membaca lebih jauh kitab Injil ini Banyak edisi Injil secara esensial memulai dengan Matius 1 18 dengan alasan ini Hal ini tidak benar jikalau Injil ini ditujukan kepada para pembaca dari kalangan orang Yahudi zaman itu di mana pembuktian keturunan Daud dan Abraham merupakan hal penting untuk dapat menerima Yesus sebagai Mesias Nama nama ini paling sedikit bagian pertama silsilah ini sangat dikenal oleh para pembaca Sejumlah sarjana feminis berpendapat bahwa posisi prominen dalam silsilah ini secara implisit merupakan penekanan hakikat masyarata patriarkal yaitu mengikuti garis ayah Mereka berargumen bahwa permulaan Injil dengan deretan panjang X ayah dari Y jelas menunjukkan dominasi kaum laki laki Fowler berpendapat bahwa silsilah ini juga dimaksudkan oleh segera me manusia kan Yesus dengan menempatkan Nya jelas dalam keluarga garis laki laki family of men 5 Kristus sunting Kata Kristus bahasa Yunani Christos berarti yang diurapi kata ini merupakan padanan dari kata Mesias dalam bahasa Ibrani Daniel 9 25 26 Sejak semula Matius menegaskan bahwa Yesus adalah Yang Diurapi dari Allah yaitu diurapi dengan Roh Kudus bandingkan Yesaya 61 1 Lukas 4 18 Yohanes 3 34 Kisah Para Rasul 10 38 Ia diurapi sebagai Nabi untuk membawa pengetahuan dan kebenaran Ulangan 18 15 sebagai Imam untuk mempersembahkan korban penghapus dosa Mazmur 110 4 Ibrani 10 10 14 dan sebagai Raja untuk memerintah menuntun serta menegakkan kerajaan kebenaran Zakharia 9 9 Istilah yang umum dipakai sekarang Yesus Kristus dipakai sebagai pembuka oleh penulis Injil Matius Ada perdebatan mengenai makna sesungguhnya Kata Kristus maupun Mesias pada zaman modern dipakai hanya untuk Yesus tetapi dalam Injil Matius tidak jelas apakah Yesus adalah sang Kristus atau sekadar seorang Kristus seorang yang diurapi Di sini Injil Matius menggunakan bentuk kata Kristus sebagai gelar sesuatu yang tidak lazim karena penggunaannya dianggap baru terjadi beberapa waktu setelah kematian Yesus Di bagian lain Injil Matius menggunakan sang Kristus the Christ 3 Anak sunting Kata Anak disini diterjemahkan dari kata Yunani uiou yang berarti anak laki laki atau putra Dalam bahasa Ibrani ben yang dapat dialihaksarakan menjadi kata bin yang juga dipakai untuk nama nama yang menyertakan nama ayah dalam bahasa Indonesia Jadi nama nama dalam ayat ini dapat ditulis Yesus Kristus atau Yesus Mesias dalam bahasa Arab Isa Al Masih bin Daud bin Abraham Anak Daud sunting Injil Matius menyatakan bahwa Yesus Kristus adalah keturunan Daud yang sah dengan merunut garis keturunan Yusuf yang berasal dari keluarga Daud Walaupun Yesus dikandung oleh Roh Kudus secara resmi Ia tetap dicatat sebagai anak Yusuf dan menurut hukum adalah anak Daud anak disini adalah anak laki laki atau putra dalam bahasa Ibrani ben yang dapat dialihaksarakan menjadi kata bin pada suatu nama dalam bahasa Indonesia 1 Davies dan Allison menyatakan bahwa baik anak putra Daud maupun anak Abraham adalah gelar gelar yang dipakai pada zaman tersebut Anak Daud merupakan gelar mesianik umum sedangkan Anak Abraham adalah sebutan untuk setiap orang Yahudi 3 Menurut Brown ada teori bahwa nama Daud muncul sebelum nama Abraham karena penulis Injil Matius berusaha untuk menekankan Yesus sebagai keturunan Daud Brown meragukan hal ini karena dirasanya urutan ini hanyalah sebagai pengantar untuk silsilah yang mengikuti kalimat itu 4 Gundry menyatakan bahwa struktur nas ini berusaha menggambarkan Yesus sebagai titik puncak kulminasi silsilah silsilah dalam Perjanjian Lama 6 Anak Abraham sunting Karena Allah sudah berjanji bahwa Mesias akan berasal dari keturunan Abraham Kejadian 12 3 22 18 Galatia 3 16 dan Daud 2 Samuel 7 12 19 Yeremia 23 5 maka Matius merunut silsilah Yesus sampai ke kedua tokoh ini untuk membuktikan kepada orang Yahudi bahwa Yesus mempunyai silsilah yang tepat sehingga memenuhi syarat sebagai Mesias 1 Bahasa Kuno sunting nbsp Codex Sinaiticus 330 360 M Matius 1 1 2 5Bahasa Yunani sunting Textus Receptus Novum Testamentum Graece Biblos genesews Ἰhsoῦ Xristoῦ yἱoῦ Dabid yἱoῦ Ἀbraam Naskah naskah kuno menyalin nama Daud ini umumnya berupa Dabid Dabid David meskipun beberapa juga dengan ejaan Dayeid Daueid atau Dayid Dauid Transliterasi dengan pranala konkordansi Strong Biblos geneseōs Iesou Christou huiou David huiou AbraamTerjemahan harfiah Kitab silsilah Yesus Kristus bin Daud bin Abraham Ayat ini diyakini aslinya ditulis dalam bahasa Yunani meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi bahasa Ibrani Aram Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan ayat ini dalam bahasa Yunani antara lain adalah Papirus 1 diperkirakan dibuat sekitar 250 M Codex Vaticanus 325 350 M Codex Sinaiticus 330 360 M Codex Bezae 400 M Codex Washingtonianus 400 M Codex Ephraemi Rescriptus 450 M pada bagian yang rusak Bahasa Ibrani sunting dari kanan ke kiri ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם 7 Transliterasi dari kiri ke kanan sefer toledoth yesyua ha masyiakh ben dawid ben abraham Bahasa Latin sunting Vulgata abad ke 4 M liber generationis Iesu Christi filii David filii AbrahamBahasa Indonesia suntingVersi Matius 1 1Terjemahan Baru 1974 Inilah silsilah Yesus Kristus anak Daud anak Abraham 8 BIS 1985 Inilah daftar nenek moyang Yesus Kristus keturunan Daud keturunan Abraham Dari Abraham sampai Daud nama nama nenek moyang Yesus sebagai berikut 9 Terjemahan Lama 1958 Bahwa inilah silsilah Yesus Kristus yaitu anak Daud anak Ibrahim 9 AYT Draft Inilah daftar silsilah Yesus Kristus yang adalah keturunan Daud dan keturunan Abraham 9 MILT 2008 Kitab silsilah YESUS Kristus anak Daud anak Abraham 9 WBTC Draft 2006 Inilah silsilah Yesus Kristus Ia berasal dari keturunan Daud keturunan Abraham 9 FAYH 1989 INILAH nenek moyang Yesus Kristus keturunan Raja Daud dan keturunan Abraham 9 ENDE 1969 Inilah silsilah Jesus Putera David Putera Abraham 9 Shellabear Draft 1912 Bahwa inilah surat keturunan Isa Almaseh Anak Daud anak Ibrahim 9 Shellabear 2000 2000 Inilah silsilah Isa Al Masih anak Daud anak Ibrahim 9 Melayu BABA 1913 Ini lah kitab kturunan Isa Almaseh anak Da ud anak Ibrahim 9 Klinkert 1879 1879 BAHWA inilah sjadjarah ISA ALMASIH ija itoe anak Da oed anak Iberahim 9 Klinkert 1863 1863 Sabermoela ini soerat asalnja JESOES KRISTOES anak Luk 1 31 32 Dawoed anak Ibrahim 9 Leydekker Draft 1733 Surat atsal Xisaj Elmesehh anakh laki 2 Da ud anakh laki 2 Ibrahim 9 Bahasa asing suntingBahasa Inggris sunting Versi Raja James 1610 The book of the generation of Jesus Christ the son of David the son of Abraham Lihat pula suntingSilsilah Yesus Yesus Kristus Bagian Alkitab yang berkaitan Matius 1 Lukas 3Referensi sunting a b c d The Full Life Study Bible Life Publishers International 1992 Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia Penerbit Gandum Mas 1993 1994 Albright W F and C S Mann Matthew The Anchor Bible Series New York Doubleday amp Company 1971 a b c Davies W D and Dale C Allison Jr A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew Edinburgh T amp T Clark 1988 1997 a b Brown Raymond E The Birth of the Messiah A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke London G Chapman 1977 Fowler Harold The Gospel of Matthew Volume One Joplin College Press 1968 Gundry Robert H Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art Grand Rapids William B Eerdmans Publishing Company 1982 Biblehub Hebrew Bible Matthew 1 Matius 1 1 a b c d e f g h i j k l m SabdaWeb Matius 1 1Pranala luar sunting Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Matius 1 1 amp oldid 17984380