www.wikidata.id-id.nina.az
Mazmur 18 disingkat Maz 18 Mzm 18 atau Mz 18 penomoran Septuaginta Mazmur 17 adalah sebuah mazmur dalam bagian ke 1 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen Mazmur ini digubah oleh Daud 1 2 Mazmur 18Halaman berisi Mazmur 18 dalam bahasa Latin pada Psalter Utrecht dibuat di Belanda antara tahun 820 835 M KitabKitab MazmurKategoriKetuvimBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen19 pasal 17pasal 19 Daftar isi 1 Teks 2 Ayat 34 3 Tradisi Yahudi 4 Tradisi Kristen 5 Penomoran ayat 6 Referensi 7 Lihat pula 8 Pranala luarTeks suntingNaskah naskah kuno yang memuat pasal ini Teks Masoret salinan tertua dari abad ke 10 M Septuaginta terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke 3 SM Gulungan Laut Mati dari abad ke 2 SM Mazmur ini dibagi atas 51 ayat lihat Penomoran ayat Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia mazmur ini diberi judul Nyanyian syukur Daud Seperti tertulis dalam kata pengantarnya Daud menggubah mazmur ini pada waktu dia akhirnya menjadi raja dan tidak hidup dikejar kejar musuh musuhnya termasuk raja Saul Mazmur ini dicatat juga di Kitab 2 Samuel pasal 22 sebagai Nyanyian Daud dengan sejumlah perbedaan Ayat 2 Aku mengasihi Engkau ya TUHAN kekuatanku Inggris I love you o LORD my strength tidak termasuk dalam 2 Samuel 22 yang merupakan catatan sejarah sehingga diduga merupakan tambahan dari Daud secara pribadi untuk dipakai sebagai nyanyian mazmur Ayat 34 suntingBahasa Ibrani dari kanan ke kiri משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני Transliterasi Ibrani me sya weh rag lai ka ai ya lot we al ba mo tai ya a mi de ni yang membuat kakiku seperti kaki rusa dan membuat aku berdiri di bukit 3 Referensi silang 2 Samuel 22 34 Bagian kalimat membuat kakiku seperti kaki rusa mirip dengan frasa di Kitab Habakuk pasal 3 19 meskipun di mazmur ini dipakai kata yang bermakna berdiri atau dapat berarti pula berjalan sedangkan di Habakuk 3 digunakan kata berjejak 4 Tradisi Yahudi suntingDibacakan pada hari ke 7 perayaan Paskah Yahudi dalam sejumlah tradisi 5 Ayat 32 dibaca sebelum mengakhiri doa pagi Ein Keloheinu Ibrani אין כאלהינו tiada yang seperti Allah kami 6 Ayat 51 adalah bagian dari versi sehari hari doa setelah makan Birkat Hamazon 7 Tradisi Kristen suntingDalam Injil Yohanes Yesus Kristus mengatakan Aku mengasihi Bapa yang mengacu kepada ayat 2 mazmur ini 8 Penomoran ayat suntingDalam Alkitab Indonesia mazmur ini terdiri dari 51 ayat di mana ayat 1 adalah pengantar Untuk pemimpin biduan Dari hamba TUHAN yakni Daud yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia Dalam Alkitab Inggris kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat sehingga seluruhnya hanya ada 50 ayat di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya Referensi sunting Indonesia Marie Claire Barth BA Pareira Kitab Mazmur 1 72 pembimbing dan tafsiran Jakarta BPK Gunung Mulia 1998 Indonesia WS Lasor Pengantar Perjanjian Lama 2 sastra dan nubuatan Jakarta BPK Gunung Mulia 1994 Mazmur 18 33 dalam Alkitab bahasa Indonesia bernomor ayat 34 Habakuk 3 19 The Artscroll Tehillim page 329 The Complete Artscroll Siddur page 477 The Complete Artscroll Siddur page 195 Yohanes 14 31Lihat pula suntingBagian Alkitab yang berkaitan 2 Samuel 22 Habakuk 3 Pranala luar sunting Indonesia Teks Mazmur 18 dari Alkitab SABDA Indonesia Audio Mazmur 18 Indonesia Referensi silang Mazmur 18 Indonesia Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 18 Inggris Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 18 Inggris Psalms of All Seasons Psalms 18 Inggris Hymnary org Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Mazmur 18 amp oldid 13196973