www.wikidata.id-id.nina.az
Halaman ini berisi artikel tentang bentuk baku bahasa Melayu Untuk lainnya lihat Bahasa Melayu disambiguasi Bahasa Melayu Baku juga dikenal sebagai bahasa Melayu Standar atau bahasa Melayu Piawai adalah ragam baku bahasa Melayu yang digunakan di Malaysia Singapura dan Brunei Darussalam Ragam ini berdasarkan bahasa Melayu dialek Johor Kep Riau dan digunakan dalam situasi formal Ini dituturkan oleh sebagian besar penduduk Malaysia meskipun sebagian besarnya mempelajari bahasa Melayu setempat atau bahasa daerah lain terlebih dahulu 1 Bahasa Melayu merupakan mata pelajaran wajib di sekolah dasar dan menengah 11 Melayu BakuBahasa Melayu Standard بهاس ملايو ستندرد Bahasa Melayu Piawaiبهاس ملايو ڤياواي Dituturkan diMalaysia Singapura dan BruneiPenuturlebih dari 20 juta 1 Rumpun bahasaAustronesia Melayu PolinesiaMelayu Sumbawa MelayikMelayuMelayu BakuBentuk awalMelayik Purba Melayu KunoMelayu Klasik Johor Kep Riau 2 3 Melayu Pramodern Malaya Britania Melayu BakuSistem penulisanLatin Rumi Arab Jawi 4 Braille bahasa MelayuBentuk berisyaratKode tangan bahasa MalaysiaBahasa Isyarat MalaysiaStatus resmiBahasa resmi di Brunei Malaysia juga disebut bahasa Malaysia SingapuraDiatur olehDewan Bahasa dan Pustaka 5 Malaysia Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei 6 7 Brunei Majelis Bahasa Melayu Singapura 8 9 Singapura Majelis Bahasa Brunei Indonesia Malaysia gabungan Kode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code zsm class extiw title iso639 3 zsm zsm a Glottolog a href http glottolog org resource languoid id stan1306 stan1306 a 10 Lokasi penuturan Bahasa Melayu Baku Bahasa Melayu BakuArtikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA Portal Bahasa L B PWBantuan penggunaan templat iniPemberitahuanTemplat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek Apa tujuan penilaian artikel Sistem penilaian memungkinkan ProyekWiki memantau kualitas artikel dalam bidang subjeknya dan memprioritaskan pengerjaan artikel iniSiapa yang dapat menilai artikel Secara umum siapa pun dapat menambah atau mengubah peringkat artikel Namun menilai sebuah artikel sebagai Kelas A umumnya membutuhkan persetujuan dari setidaknya dua penyunting dan label AB dan AP hanya boleh digunakan pada artikel yang telah diulas dan saat ini ditetapkan sebagai artikel bagus atau artikel pilihan 08 39 Sabtu 22 Juli 2023 UTC hapus singgahan Sebagai bahasa kebangsaan di tiga negara bahasa Melayu baku mempunyai berbagai nama resmi Di Malaysia ragam ini ditetapkan sebagai bahasa Melayu Malaysia bahasa Melayu piawai bahasa Melayu standard atau bahasa Melayu Di Singapura dan Brunei ragam ini disebut bahasa Melayu Bahasa Melayu baku Malaysia mengikuti pelafalan Johor Kep Riau sedangkan bahasa Melayu baku Brunei dan Singapura mengikuti pelafalan baku 12 Daftar isi 1 Status 1 1 Di Malaysia 1 2 Di Brunei 1 3 Di Singapura 2 Kata serapan 3 Tata bahasa 4 Penggunaan 5 Lihat pula 6 Rujukan 6 1 Bacaan lanjut 7 Pranala luarStatus SuntingDi Malaysia Sunting Bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu dan hendaklah dalam tulisan yang diperuntukkan melalui undang undang oleh Parlimen Terjemahan Bahasa nasional adalah bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam aksara yang ditentukan melalui hukum oleh parlemen Perlembagaan Persekutuan Malaysia Perkara 152 Fasal 1 13 Terjemahan Undang Undang Dasar Federasi Malaysia Pasal 152 Ayat 1 Di Malaysia bentuk baku bahasa Melayu diatur oleh Dewan Bahasa dan Pustaka DBP Meskipun bahasa Melayu ditetapkan sebagai bahasa resmi dalam Pasal 152 Undang Undang Dasar Federasi Malaysia 14 istilah bahasa Malaysia digunakan dalam konteks resmi dari waktu ke waktu 15 Pemilihan nama itu dapat menjadi perdebatan politik Pada tahun 1999 Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia menolak penerbitan beberapa cerpen karena kata pengantar terbitan itu menggunakan istilah bahasa Malaysia bukan istilah bahasa Melayu yang diutamakan pada saat itu 16 Antara tahun 1986 dan 2007 istilah bahasa Malaysia digantikan dengan bahasa Melayu Sejak itu istilah bahasa Malaysia sekali lagi menjadi sebutan pilihan pemerintah untuk bahasa kebangsaan dan bahasa perpaduan penyatu bahasa persatuan untuk mengakui bahwa Malaysia terdiri atas banyak suku atau ras dan bukan hanya Suku Melayu 15 17 18 19 Namun kedua istilah tersebut masih digunakan walaupun istilah bahasa Melayu masih sangat populer 20 21 Bahasa ini juga dirujuk sebagai BM Di Brunei Sunting Bahasa Melayu ditetapkan sebagai bahasa kebangsaan Brunei dalam undang undang dasar Brunei tahun 1959 22 23 dan peran utamanya diperkukuh dalam falsafah kebangsaan MIB Melayu Islam Beraja 24 Walaupun ragam bahasa Melayu yang berfungsi sebagai bahasa kebangsaan tidak ditentukan ragam bahasa Melayu baku yang serupa dengan ragam baku yang digunakan di Malaysia secara umum dianggap sebagai ragam bahasa Melayu yang berfungsi sebagai bahasa kebangsaan 23 Ragam bahasa Melayu baku nasional yang digunakan di Brunei sebagian besar mengikuti baku Malaysia dengan perbedaan kecil dalam pelafalan dan beberapa pengaruh leksikal dari bahasa Melayu Brunei ragam bahasa Melayu setempat yang tidak baku 25 72 26 Walaupun bahasa Melayu baku didukung sebagai bahasa kebangsaan resmi Brunei bahasa Melayu Brunei dominan dari segi sosial dan kini menggantikan bahasa minoritas Brunei 27 termasuk bahasa Dusun dan Tutong 28 Bahasa Melayu baku berbeda dari bahasa Melayu Brunei sampai sampai hampir tidak dapat dipahami satu sama lain butuh rujukan Bahasa Melayu baku sebenarnya berhubungan diglosia dengan bahasa Melayu Brunei 29 karena bahasa Melayu baku berfungsi sebagai bahasa tinggi yang digunakan dalam ranah formal seperti pengajaran dan pidato resmi sedangkan bahasa Melayu Brunei berfungsi sebagai bahasa rendah yang digunakan dalam ranah tak formal seperti berbicara dengan antarteman dan toko setempat 27 Dari segi pelafalan bahasa Melayu baku digunakan di Brunei adalah rotik sehingga r dan a bukan e tetap dilafalkan di akhir kata seperti besar saya dan utara 23 Pelafalannya mungkin berbeda sedikit dari Semenanjung Malaysia yang dipengaruhi dialek setempat 30 Bentuk baku bahasa Melayu di Brunei diatur oleh Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei Di Singapura Sunting Di Singapura bahasa Melayu berstatus sebagai bahasa kebangsaan sekaligus bahasa resmi seperti yang tercantum dalam Constitution of the Republic of Singapore Article 153A terj Undang Undang Dasar Republik Singapura Pasal 153A tentang bahasa bahasa resmi dan bahasa kebangsaan 31 1 Malay Mandarin Tamil and English shall be the 4 official languages in Singapore 2 The national language shall be the Malay language and shall be in the Roman script Terjemahan 1 Bahasa Melayu Mandarin Tamil dan Inggris hendaklah menjadi 4 bahasa resmi di Singapura 2 Bahasa kebangsaan hendaklah bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam aksara Romawi Di Singapura bentuk bahasa Melayu baku Malaysia digunakan dengan beberapa perbedaan 25 85 Bentuk baku bahasa Melayu di Singapura diatur oleh Majlis Bahasa Melayu Singapura terj Dewan Bahasa Melayu Singapura Kata serapan SuntingArtikel utama Daftar kata serapan Bahasa Melayu Sebagian besar kata bahasa Melayu baku diserap dari bahasa Sanskerta Tamil Hindustan Persia Portugis Belanda rumpun bahasa Sinitik Arab dan belakangan ini bahasa Inggris khususnya banyak istilah ilmiah dan teknologi Bahasa Melayu Baku Modern juga telah dipengaruhi secara leksikal oleh bahasa Indonesia sebagian besar melalui kepopuleran drama sinetron dan musik Indonesia 32 Tata bahasa SuntingArtikel utama Tata bahasa MelayuPenggunaan SuntingIstilah istilah bahasa Arab yang semula digunakan dalam bahasa Melayu baku saat ini yang telah diubah dengan ejaan dan pelafalan yang disarankan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka DBP telah dibantah oleh orang Islam konservatif setempat yang menyatakan bahwa istilah dan pelafalan yang benar seharusnya seperti yang dinyatakan dalam Al Quran yang banyak digunakan oleh warganet muslim setempat di media sosial saat ini Jika dibandingkan dengan bahasa Melayu baku istilah yang populer digunakan sebagai berikut Ramadhan alih alih Ramadan Aamiin alih alih amin Fardhu alih alih fardu Redha alih alih reda Indonesia rida Mudharat alih alih mudarat Dhaif alih alih daif Zohor alih alih Zuhur Hadith alih alih hadis Alih kode antara bahasa Inggris dan bahasa Melayu Malaysia dan penggunaan kata serapan baru yang berleluasa telah membentuk bahasa rujak bahasa gado gado Akibatnya fenomena ini membuat para penganut pemurnian bahasa di Malaysia merasa tidak senang karena mereka berusaha menegakkan penggunaan bahasa baku yang ditetapkan Lihat pula SuntingPerbedaan antara bahasa Melayu Baku dan bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Abjad Jawi Politik bahasa Bahasa Inggris MalaysiaRujukan Sunting a b Melayu Baku di Ethnologue ed ke 18 2015 Adelaar K Alexander 2000 Malay A Short History Oriente Moderno 19 2 234 JSTOR 25817713 Mukhlis Abu Bakar 2019 Sebutan Johor Riau dan Sebutan Baku dalam Konteks Identiti Masyarakat Melayu Singapura Sebutan Johor Riau and Sebutan Baku in the Context of the Singapore Malay Identity Issues in Language Studies dalam bahasa Melayu 8 2 61 78 doi 10 33736 ils 1521 2019 Kedah MB Defends Use of Jawi on Signboards The Star Online dalam bahasa Inggris 26 Agustus 2008 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 October 2012 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei Clynes Adrian Deterding David 2011 Standard Malay Brunei Journal of the International Phonetic Association 41 2 259 268 doi 10 1017 S002510031100017X Parameter s2cid yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Majelis Bahasa Melayu Standard Malay made simple Liaw Yock Fang BookSG Lembaga Perpustakaan Negara Singapura Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2019 Standard Malay Glottolog 4 1 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link Soalan Lazim Berkaitan Dasar Memartabatkan Bahasa Malaysia Memperkukuh Bahasa Inggeris MBMMBI Frequently Asked Questions Related to the Policy to Uphold Bahasa Malaysia and to Strengthen the English Language MBMMBI Portal Rasmi Kementerian Pendidikan Malaysia dalam bahasa Melayu Diarsipkan dari versi asli tanggal 11 9 2014 Diakses tanggal 3 November 2013 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Periksa nilai tanggal di archive date bantuan Abu Bakar Mukhlis 2019 12 18 Sebutan Johor Riau dan Sebutan Baku dalam Konteks Identiti Masyarakat Melayu Singapura Issues in Language Studies 8 2 doi 10 33736 ils 1521 2019 ISSN 2180 2726 Teks PDF oleh Jabatan Pengajian Tinggi Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Perkara 152 Bahasa kebangsaan PDF Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 2012 11 08 Diakses tanggal 2022 04 21 Federal Constitution of Malaysia Wikisource a b Wong Chun Wai Edwards Audrey 4 Juni 2007 Back to Bahasa Malaysia The Star Online dalam bahasa Inggris Diakses tanggal 23 Maret 2022 Tay Eddie October 2001 Unsettling Ways of Exile Quarterly Literary Review Singapore 1 1 Diakses tanggal 2 October 2022 Mahathir Regrets Govt Focussing Too Much on Bahasa Daily Express 2 Oktober 2013 Diarsipkan dari versi asli tanggal 12 Juli 2014 Diakses tanggal 16 Oktober 2013 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Bahasa Rasmi MyGovernment dalam bahasa Melayu Diakses tanggal 19 April 2021 Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan menjelaskan bahawa bahasa Melayu yang dikenali juga sebagai bahasa Malaysia adalah bahasa rasmi yang tidak boleh dipertikai fungsi dan peranannya sebagai Bahasa Kebangsaan Encik Md Asham bin Ahmad 8 August 2007 Malay Language Malay Identity Institute of Islamic Understanding Malaysia Diakses tanggal 19 April 2021 Fernandez Kathleen 1 June 2016 The History of Bahasa Melayu Malaysia The Language of the Malay sian People ExpatGo Diakses tanggal 19 April 2021 Williamson Thomas 2002 Incorporating a Malaysian Nation PDF Cultural Anthropology 17 3 401 doi 10 1525 can 2002 17 3 401 Hussainmiya B A 2001 The Brunei constitution of 1959 An inside history 2nd ed Bandar Seri Begawan Brunei Press a b c Clynes A amp Deterding D 2011 Standard Malay Brunei Journal of the International Phonetic Association 41 259 268 On line Version Jones G M 2016 Changing patterns of education in Brunei How past plans have shaped future trends In Noor Azam H O J McLellan amp D Deterding Eds The use and status of Language in Brunei Darussalam pp 267 278 Singapore Springer a b Steinhauer Hein 2005 Colonial History and Language Policy in Insular Southeast Asia and Madagascar Dalam Adelaar Alexander Himmelamnn Nikolaus The Austronesian languages of Asia and Madagascar London Routledge hlm 65 86 ISBN 9780700712861 Ferguson C A 1959 Diglossia Word 15 325 340 a b McLellan J Noor Azam Haji Othman amp Deterding D 2016 The language situation in Brunei Darussalam In Noor Azam Haji Othman J McLellan amp D Deterding Eds The use and status of language in Brunei Darussalam A kingdom of unexpected linguistic diversity pp 9 16 Singapore Springer Kesalahan pengutipan Tanda lt ref gt tidak sah nama McNoorDet2016 didefinisikan berulang dengan isi berbeda Noor Azam Haji Othman amp Siti Ajeerah Najib 2016 The state of indigenous languages in Brunei In Noor Azam Haji Othman J McLellan amp D Deterding Eds The use and status of language in Brunei Darussalam A kingdom of unexpected linguistic diversity pp 17 28 Singapore Springer Ferguson C A 1959 Diglossia Word 15 325 340 Nothofer B 1991 The languages of Brunei Darussalam In H Steinhuaer Ed Papers in Austronesian Linguistics pp 151 176 Canberra Australian National University Constitution of the Republic of Singapore Government of Singapore Singapore 2022 Sneddon James N 2003 The Indonesian Language Its History and Role in Modern Society dalam bahasa Inggris Sydney UNSW Press ISBN 0 86840 598 1 Bacaan lanjut Sunting S Takdir Alisjahbana 1976 Language Planning for Modernization The Case of Indonesian and Malaysian dalam bahasa Inggris The Hague Mouton ISBN 90 279 7712 7 Pranala luar Sunting Wikipedia juga mempunyai edisi Bahasa Melayu Baku Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia Aplikasi Web Daring Bahasa Melayu dengan 40 Pelajaran Gratis Interaktif Kamus Daring Bahasa Melayu Bahasa Inggris dari Kamus Webster Kamus Daring Bahasa Melayu Bahasa Inggris Pembaruan Ejaan Bahasa Melayu Asmah Haji Omar Jurnal Masyarakat Ejaan Yang Disederhanakan 1989 2 pp 9 13 kemudian disebut J11 Pogadaev V A Rott N V Kamus Bahasa Rusia Bahasa Malaysia Lebih kurang 30 000 perkataan Moskwa Russky Yazik 1986 Portal Bahasa Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Melayu Baku amp oldid 23664980