www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Belanda digunakan sebagai sebuah bahasa resmi di Nusantara ketika Belanda menjajah sebagian wilayah kepulauan ini Bahasa Belanda bukan merupakan bahasa resmi lagi sejak Jepang masuk ke Indonesia pada tahun 1942 Di wilayah Papua hal ini terjadi setelah penyerahan kekuasan Papua ke Republik Indonesia pada tahun 1963 Bahasa Belanda di seluruh duniaBahasa Belanda di Belanda di Belgia di Suriname di Antillen Belanda dan Aruba di Afrika Selatan di Walonia di Prancis di Guyana Prancis di Jerman di Amerika Serikat di Indonesia di Namibia Bahasa Kreol Belanda Petjoh Javindo Negerhollands Bahasa Belanda Berbices Bahasa Afrikaans Daftar isi 1 Penggunaan dewasa ini 2 Sejarah 2 1 Masa VOC 2 2 Abad ke 20 2 3 Setelah kemerdekaan 3 Pengaruh bahasa Belanda terhadap bahasa Indonesia 4 Pengaruh bahasa Indonesia Melayu Hindia Belanda pada bahasa Belanda dan Afrikaans 5 Bahasa Kreol Belanda di Jawa 6 Catatan kaki 7 Pranala luarPenggunaan dewasa ini SuntingBukan berarti setelah kemerdekaan Indonesia bahasa Belanda tidak lagi digunakan dan dipelajari di Indonesia Bahasa Belanda merupakan sebuah bahasa sumber atau referensi yang sangat penting di Indonesia beberapa dokumen penting pemerintahan tertulis dalam bahasa Belanda Para penutur fasih bahasa ini sekarang umumnya hanya orang tua saja terutama di Jawa dan Bali Mereka pernah mempelajari bahasa ini di sekolah dan masih menggunakannya terutama pada reuni atau untuk berbincang dengan para wisatawan Universitas Indonesia di Jakarta sudah beberapa dasawarsa memiliki Seksi Belanda Selain itu bahasa Belanda juga dapat dipelajari di universitas lain di Indonesia Biasanya hal ini ada hubungannya dengan studi hukum sebab hukum Indonesia sebagian berdasarkan hukum Belanda dan banyak dokumen dari masa penjajahan masih berlaku Di samping itu banyak sumber referensi sejarah linguistik filologi kedokteran teologi Kristen misiologi banyak yang ditulis dalam bahasa Belanda Ada banyak alasan orang Indonesia mempelajari bahasa ini sehingga beberapa jurusan di sekolah di Semarang Bandung Surabaya dan di Yogyakarta Beberapa alasan termasuk berbicara dengan kakek nenek mereka mempelajari sejarah Indonesia atau menjadi seorang pemandu pariwisata Selain bahasa Inggris Jepang Mandarin dan Arab bahasa Belanda merupakan sebuah bahasa yang populer dipelajari Setiap tahun lebih dari 10 000 siswa Indonesia mempelajarinya di sekolah sekolah swasta dan kursus Bagi bangsa Indonesia bahasa Belanda juga penting dipelajari terutama dalam bidang sejarah linguistik agraria perhutanan antropologi dan hukum Seringkali para ahli hukum diwajibkan bisa membaca bahasa Belanda Banyak buku hukum dan pemerintahan yang belum diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia Bahkan di beberapa tempat seperti di Kota Depok bahasa Belanda masih merupakan bahasa dominan Kemudian sekelompok waria di Jakarta menggunakan bahasa ini sebagai bahasa rahasia atau bahasa pergaulan Sejarah SuntingMasa VOC Sunting Pada masa VOC bahasa Belanda memiliki perkembangan yang lambat dan hampir tidak memiliki arti yang signifikan Selain itu masih banyak daerah yang tidak diketahui atau belum ditelusuri Mereka yang mampu berbicara dalam bahasa Belanda mendapatkan hak istimewa yang lebih banyak Pekerja yang menguasai bahasa Belanda diizinkan untuk menggunakan topi dan wanita pribumi yang dapat berbahasa Belanda diperbolehkan menikah dengan orang Eropa Di Maluku dan Batavia didirikan sekolah sekolah Belanda tetapi tidak semua orang diizinkan untuk bersekolah di sana Jumlah sekolahnya tidak banyak dan hanya mereka dari kalangan elite yang diperbolehkan masuk Di sekolah mereka berkomunikasi dalam bahasa Belanda namun di rumah biasanya menggunakan kreol bahasa Melayu atau bahasa Jawa Abad ke 20 Sunting nbsp Tanda bahaya tegangan listrik dalam bahasa Belanda bahasa Melayu Hindia Belanda dan bahasa Jawa di Surabaya Bahasa Belanda semakin menyebar di Indonesia dan banyak digunakan untuk percakapan sehari hari Pada tahun 1942 ketika Jepang menduduki Hindia Belanda Jepang melarang penduduk Indonesia menggunakan bahasa Belanda dan hanya memperbolehkan bahasa Asia seperti bahasa asli penduduk Indonesia bahasa Indonesia dan bahasa Jepang Setelah kemerdekaan Sunting nbsp Papan tanda jalan bahasa Indonesia Belanda di Kota Malang Setelah kemerdekaan Indonesia masih banyak yang menuturkan bahasa Belanda di sebagian daerah di Indonesia Orang orang yang bisa berbahasa Belanda berarti dia berpendidikan tinggi Setelah Aksi Polisionil Belanda orang Indonesia menentang Belanda dengan sengit Namun masih banyak yang dengan hormat memandang bahasa Belanda Juga Presiden Soekarno sang presiden pertama dan proklamator Republik Indonesia tetap menggunakan bahasa Belanda dan membaca buku buku Belanda Bahasa Belanda masih tetap hidup di Belanda Setelah tahun 1949 mereka masih tetap berada di Irian Namun Soekarno menganggap daerah ini juga merupakan bagian integral Negara Kesatuan Republik Indonesia dan bernegosiasi dengan bangsa Belanda Di sekolah sekolah di Papua banyak warga lokal yang mempelajari bahasa Belanda Di Kota Malang pemerintah setempat melestarikan nama nama jalan pada masa penjajahan Belanda yang masih menggunakan bahasa Belanda seperti Idjenstraat Termasuk ke dalamnya nama nama orang penting berkebangsaan Belanda yang menjadi nama jalan seperti Daendelsboulevard dan Riebeekstraat Van 1 Pengaruh bahasa Belanda terhadap bahasa Indonesia Sunting nbsp Kemasan teh yang masih mempertahankan desain lama dan berbahasa Belanda Bahasa Belanda juga banyak memengaruhi bahasa Indonesia dan bahasa Jawa serta bahasa bahasa Nusantara lainnya Kata kata pinjaman dalam bahasa Indonesia antara lain adalah Knalpot bekleding vermaak achteruit absurd afdruk belasting bestek bom bretel debat degen drama elan fabel flop fotomodel fraude garasi giro gratis handel harem hutspot inklaring jas kabinet kanker kansel krat lading loket marmer masker matras mondeling nota oma onderneming opa pan pater punt rekening rimpel salaris seks sigaret skelet spoor tank testikel tol urine vla wastafel wortel Namun beberapa kata kata memang tidak digunakan lagi Kata hutspot tidak banyak lagi dipergunakan dan kata sigaret sudah diganti dengan kata rokok Ironisnya kata terakhir ini juga berasal dari bahasa Belanda roken Selain itu ada juga beberapa kata yang dieja berbeda namun pelafalannya masih sama atau mirip dalam bahasa Belanda adopsi apel asprak bagasi bandit baterai bioskop debil demisioner duane ekonomi energi ereksi finansiil frustrasi garansi generasi granat higiene ideologi imbesil impoten inflasi jenewer kampiun kantor kardiolog kartu kastrasi kelom kondom korting kristen kuitansi langsam losion makelar marsepen menstruasi monarki opas operasi overproduksi panekuk parlemen pesimis polisi resesi revolusi segregasi sigar sirop setrup skorsing selop spanduk tabu taksi tanpasta toleran vegetarir verkoper verplehster wanprestasi Setelah kemerdekaan Indonesia beberapa kata ini berubah Misalkan kata universitet dan kwalitet diganti dengan universitas dan kualitas sehingga ciri khas Belandanya menjadi berkurang Beberapa kata kata yang sangat jelas diambil dari bahasa Belanda Beberapa contoh dengan ejaannya dalam bahasa Belanda abese alfabet air ledeng leidingwater arbai aardbei ateret achteruit besenegeng bezuiniging buku boek dasi stropdas dopercis doperwten dus douche efisien efficient amplop enveloppe fakultas kedokteran medische faculteit gaji gage gemente gemeente hasyis hasjies hopagen hoofdagent insinyur ingenieur kakus kakhuis keker verrekijker keroket kroket klep knalpot uitlaatklep komunis communist kopor koffer koterek kurketrekker lengseng lezing netral neutraal om oom ongkos onkosten otobus autobus pakansi vakantie pasasi passage pijat massage pipa pijp puisi poezie rebewes rijbewijs sakelek zakelijk stasiun station teh thee wese wc zeni genie Pengaruh bahasa Indonesia Melayu Hindia Belanda pada bahasa Belanda dan Afrikaans SuntingDi sisi lain bahasa Belanda juga mengenal kata kata pinjaman dari bahasa Indonesia Melayu Hindia Belanda Beberapa di antaranya ada hubungannya dengan makanan nasi sate sambal pi e sang juga terdapat dalam bahasa Afrikaans Kemudian ada juga kata kata lain kaki piekeren Mel pikir pienter Jawa pintar Juga dalam bahasa Afrikaans ada pula beberapa kata yang diambil dari bahasa Melayu Hindia Belanda baar dari baru piesang baie dari kata banyak Bahasa Kreol Belanda di Jawa SuntingAda pula beberapa bahasa kreol yang dewasa ini terutama dipertuturkan di Belanda Namun akan punah karena generasi pertama bangsa Indo di Belanda mulai habis Bahasa bahasa ini adalah Petjoh dan Javindo Catatan kaki Sunting Empat Tokoh Kolonial Belanda Yang Jadi Nama Jalan Di Kota Malang Warung Wisata 2017 03 21 Diakses tanggal 2019 08 30 Pranala luar Sunting Indonesia Kamus Indonesia Belanda di situs web kamus Diarsipkan 2016 08 08 di Wayback Machine Belanda Congres 35 jaar studie Nederlands in Indonesie Belanda Congres 35 jaar studie Nederlands in Indonesie Diarsipkan 2005 08 29 di Wayback Machine Belanda Tentang bahasa Belanda di Indonesia Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Belanda di Indonesia amp oldid 23844006