www.wikidata.id-id.nina.az
Yesaya 34 disingkat Yes 34 adalah bagian dari Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen 1 Memuat Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos terutama berkenaan tentang Yehuda dan Yerusalem Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia Yotam Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke 8 SM 2 3 Yesaya 34Gulungan Besar Kitab Yesaya yang memuat lengkap seluruh Kitab Yesaya dibuat pada abad ke 2 SM diketemukan di gua 1 Qumran pada tahun 1947 KitabKitab YesayaKategoriNevi imBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen23 pasal 33pasal 35 Daftar isi 1 Teks 2 Naskah sumber utama 3 Ayat 1 4 Ayat 11 5 Ayat 13 6 Ayat 14 7 Ayat 15 8 Lihat pula 9 Referensi 10 Pranala luarTeks suntingNaskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani Gulungan Besar Kitab Yesaya the Great Isaiah Scroll yang berisikan Kitab Yesaya lengkap ditemukan dalam gua Qumran dekat Laut Mati dan menurut analisis radioaktif berasal dari abad ke 2 SM memuat lengkap pasal ini 4 Pasal ini dibagi atas 17 ayat Berisi nubuat tentang hukuman atas bangsa bangsa termasuk Edom Naskah sumber utama suntingBahasa Ibrani Masoretik abad ke 10 M Gulungan Laut Mati akhir abad ke 2 SM terlestarikan lengkap 5 1QIsaa Gulungan Besar Kitab Yesaya lengkap 5 Bahasa Yunani Septuaginta abad ke 3 SM Versi Theodotion 180 M Ayat 1 suntingMarilah mendekat hai bangsa bangsa dengarlah dan typo perhatikanlah hai suku suku bangsa Baiklah bumi serta segala isinya mendengar dunia dan segala yang terpancar dari padanya 6 Ayat ini dan selanjutnya melukiskan hukuman dahsyat yang menimpa segala bangsa pada akhir zaman Ayat ayat ini menekankan murka Allah terhadap semua dosa dan pemberontakan ayat Yesaya 34 2 3 Wahyu 16 16 Wahyu 19 17 hukuman ini akan mencakup kekacauan di langit ayat Yesaya 34 4 bandingkan Matius 24 29 Wahyu 6 13 14 dan terkait dengan kedatangan kembali Kristus untuk mendirikan kerajaan Nya di bumi pasal Wahyu 19 1 20 15 Sekarang ini bangsa bangsa mungkin mencemooh dan menolak cara Allah tetapi pada suatu saat yang hanya diketahui Allah kesengsaraan besar dan hukuman akan menggoncangkan bangsa bangsa itu 7 Ayat 11 suntingBurung undan dan landak akan mendudukinya burung hantu dan burung gagak akan tinggal di dalamnya 8 Burung undan atau burung pelikan pada AYB dan MILT diterjemahkan dari bahasa Ibrani קאת qa aṯ bahasa Inggris cormorant pelican dari keluarga burung Pelecanidae Landak diterjemahkan dari bahasa Inggris hedgehog yang digunakan pada sejumlah Alkitab bahasa Inggris modern namun kata Ibrani קפוד qip pō wḏ bahasa Yunani echinos lebih tepat diterjemahkan sebagai bittern dalam bahasa Inggris sebagaimana yang digunakan pada versi Raja James yang berarti sejenis burung kuntul yaitu spesies dengan nama ilmiah Botaurus stellaris dari familia keluarga burung Ardeidae yang terkenal dengan suara nyaring khas pada waktu malam dan suka tinggal di tempat tempat yang tidak dihuni manusia 9 Kata ini digunakan juga pada Yesaya 14 23 dan Zefanya 2 14 Sejumlah pakar pengusul pemakaian terjemahan landak dari kata Ibrani dengan bunyi mirip mendasarkannya pada penemuan banyak landak di reruntuhan bekas kota Babel tetapi menjadi tidak konsisten dengan pemakaian kata pada Zefanya 2 14 yang jelas menggambarkan sejenis burung 10 11 Burung hantu diterjemahkan dari bahasa Ibrani ינשוף yan shō wp bahasa Inggris owl great owl or Egyptian Eagle owl nama ilmiah Bubo ascalaphus dari ordo burung Strigiformes Burung gagak diterjemahkan dari bahasa Ibrani ערב ō reḇ bahasa Inggris raven dari keluarga burung Corvidae Ayat 13 suntingTerjemahan Baru Duri duri akan tumbuh di puri purinya rumput dan puteri malu di tempat tempatnya yang berkubu sehingga menjadi tempat kediaman serigala dan lapangan bagi burung unta 12 Terjemahan Lama Di dalam segala istananya bertumbuhlah pokok duri dan di dalam segala kota bentengnya jelatang dan onak sekalian itu menjadi tempat kediaman ular naga dan tempat hijau bagi anak burung unta 12 Duri duri atau pokok duri dari bahasa Ibrani סירים si rim bahasa Inggris thorns Kata ini hanya muncul dua kali di seluruh Alkitab selain pada ayat ini juga pada Nahum 1 10 Rumput atau jelatang dari bahasa Ibrani קמוש qi mōsh bahasa Inggris nettles weeds Kata ini hanya muncul dua kali di seluruh Alkitab selain pada ayat ini juga pada Hosea 9 6 Puteri malu atau onak dari bahasa Ibrani חוח khō w akh bahasa Inggris brambles thistles Keberadaan kata khōwakh ini bersama dengan qimosh rumput dalam satu ayat yang sama juga didapati pada Hosea 9 6 Serigala atau ular naga dari bahasa Ibrani תנים ṯa nim bahasa Inggris jackals dragons Burung unta genus Struthio dari bahasa Ibrani בנות יענה be nōṯ ya ă nah bahasa Inggris ostriches owls 13 Ayat 14 suntingDi sana berpapasan binatang gurun dengan anjing hutan dan jin bertemu dengan temannya hantu malam saja ada di sana dan mendapat tempat perhentian 14 hantu malam dari Ibrani לילית lilith bahasa Inggris screech owl atau burung hantu hanya muncul sekali hapax legomenon dalam seluruh Alkitab Ibrani Ayat 15 suntingDi sana ular pohon bersarang dan bertelur mengeram sampai telurnya menetas burung burung dendang saja berkumpul di sana masing masing dengan pasangannya 15 Ular pohon diterjemahkan dari bahasa Inggris tree snake yang digunakan pada sejumlah Alkitab bahasa Inggris modern tetapi kata Ibrani קפוז qip pō wz sebenarnya lebih tepat diterjemahkan sebagai burung hantu besar atau bahasa Inggris great owl sebagaimana pada versi Raja James dari ordo burung Strigiformes Burung dendang diterjemahkan dari kata Ibrani דיותז ḏay yō wṯ bahasa Inggris vultures hawks burung nazar Lihat pula suntingDaftar hewan di Alkitab Daftar tumbuhan di Alkitab Edom Bagian Alkitab yang berkaitan Hosea 9 Nahum 1 Matius 24 Wahyu 6 Wahyu 16 Wahyu 19 Wahyu 20 Referensi sunting J Blommendaal Pengantar kepada Perjanjian Lama Jakarta BPK Gunung Mulia 1983 ISBN 979 415 385 0 9789794153857 Dianne Bergant dan Robert J Karris ed 2002 Tafsir Alkitab Perjanjian Lama Jogjakarta Kanisius Indonesia W S LaSor D A Hubbard F W Bush Pengantar Perjanjian Lama 2 Sastra dan Nubuat Jakarta BPK Gunung Mulia 1994 ISBN 9789794150431 Timothy A J Jull Douglas J Donahue Magen Broshi Emanuel Tov 1995 Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert Radiocarbon 37 1 14 Diakses tanggal 26 November 2014 a b Dead sea scrolls Isaiah Yesaya 34 1 The Full Life Study Bible Life Publishers International 1992 Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia Penerbit Gandum Mas 1993 1994 Yesaya 34 11 Bittern Smith s Bible Dictionary Bittern ATS Bible Dictionary Bittern International Standard Bible Encyclopedia a b Yesaya 34 13 Biblehub Isaiah 34 13 Yesaya 34 14 Yesaya 34 15Pranala luar sunting Indonesia Teks Yesaya 34 dari Alkitab SABDA Indonesia Audio Yesaya 34 Indonesia Referensi silang Yesaya 34 Indonesia Komentari bahasa Indonesia untuk Yesaya 34 Inggris Komentari bahasa Inggris untuk Yesaya 34 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Yesaya 34 amp oldid 19721844