www.wikidata.id-id.nina.az
Aksara Rencong dan Aksara Kaganga dialihkan ke halaman ini Untuk aksara yang berkembang di daerah sekitar Gunung Kerinci lihat Aksara Incung Untuk nama senjata lihat Rencong Surat Ulu atau Aksara Ulu juga dikenal sebagai Aksara Rencong atau Aksara Kaganga 1 a adalah sebutan untuk rumpun aksara Brahmi yang berkembang di pulau Sumatra bagian selatan Istilah ini tidak hanya merujuk pada aksara Incung aksara Lampung dan aksara Rejang tetapi juga merujuk pada aksara sejenis yang pernah digunakan oleh masyarakat Rawas Lintang Ogan Lakitan di Sumatera Selatan Pasemah Lembak di Sumatera Selatan dan Bengkulu Serawai di Bengkulu serta Krui di Lampung 2 Surat UluAksara RencongAksara KagangaContoh rumpun aksara Ulu Incung atas Lampung tengah dan Rejang bawah Jenis aksaraAbugidaBahasaLampung Melayu Tengah Rejang Kerinci Musi Ulu Rawas dan LembakAksara terkaitSilsilahMenurut hipotesis hubungan antara abjad Aramea dengan Brahmi maka silsilahnya sebagai berikut Abjad Proto SinaiAbjad FenisiaAbjad ArameaAksara Brahmi Dari aksara Brahmi diturunkanlah Aksara PallawaAksara KawiSurat UluPengkodean UnicodeRentang UnicodeU A930 U A95F Rejang Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional IPA Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA lihat Bantuan IPA Untuk penjelasan perbedaan dan Lihat IPA Tanda kurung dan delimitasi transkripsi Daftar isi 1 Asal nama 2 Aksara Incung 3 Aksara Lampung 4 Aksara Rejang 5 Galeri 6 Lihat pula 7 Catatan 8 Rujukan 8 1 Daftar pustakaAsal nama SuntingNama Surat Ulu berasal dari kata surat dan ulu surat bermakna tulisan dan ulu bermakna daerah dataran tinggi tempat berhulunya sungai sungai di Sumatra Selatan dan Bengkulu dalam hal ini Pegunungan Bukit Barisan Surat Ulu merupakan istilah asli yang dipakai oleh masyarakat setempat untuk menamai rumpun aksara Brahmi yang berkembang di Sumatra bagian selatan 3 4 5 b c Penamaan lain yang terkenal adalah aksara Rencong bahasa Belanda Rentjong schrift Kata Rencong diperkirakan berasal dari bahasa Melayu Kuno mencong yang bermakna serong tidak lurus 8 9 Bisa juga berasal dari kata runcing karena mulanya rumpun aksara ini ditulis menggunakan ujung pisau yang runcing 10 Terlepas dari asal usulnya istilah ini sering digunakan oleh para sarjana Barat untuk menamai rumpun aksara ini 11 d Istilah lainnya adalah aksara Kaganga Istilah ini diciptakan oleh M A Jaspan 1926 1975 seorang antropolog di Universitas Hull untuk merujuk tidak terbatas kepada surat Ulu melainkan seluruh keturunan aksara Brahmi 12 Istilah Kaganga berasal dari tiga huruf pertama dalam deret Panini yang digunakan dalam rumpun aksara Brahmi India 11 3 e Hal ini setara dengan kata alfabet yang berasal dari nama dua huruf pertama dalam alfabet Yunani A B alfa beta serta kata abjad yang berasal dari empat huruf pertama dalam abjad Arab ا ب ج د alif ba jim dal Selain tiga penamaan di atas beberapa suku juga memiliki penamaan tersendiri Bagi suku Pasemah misalnya selain dikenal sebagai surat Ulu rumpun aksara ini juga disebut surat ʁincung 14 Aksara Incung SuntingArtikel utama Aksara IncungAksara Lampung SuntingArtikel utama Aksara LampungAksara Rejang SuntingArtikel utama Aksara RejangGaleri SuntingPenggunaan Aksara Incung Detail aksara Incung KITLV Or 239 Teks bertuliskan aku menangis menyeru kau kau kuseru tiada datang itu adik sa Papan gedung kantor pemerintahan dwiaksara di Kabupaten Kerinci Papan jalan dwiaksara Latin IncungPenggunaan Aksara Lampung Dekorasi aksara Lampung yang berbunyi Selamat Datang di Kota Bandar Lampung pada Gapura Kota Bandarlampung Papan jalan dwiaksara Latin Lampung Papan tanda SDN 1 Podomoro Pringsewu LampungPenggunaan Aksara Rejang Gelumpai bertuliskan aksara RejangLihat pula SuntingSastra Lampung Aksara NusantaraCatatan Sunting Istilah surat ulu yang menunjuk kepada aksara atau tulisan rencong atau Ka Ga Nga terdapat antara lain dalam manuskrip manuskrip Mal 6873 Mal 6874 Mal 6884 Mal 6877 dan L Or 12 247 Perpustakaan Universitas Leiden 1 Surat ulu adalah nama lokal dan merupakan istilah yang lazim bagi masyarakat pendukungnya untuk menyebut aksara yang oleh sarjana Barat disebut rencong atau Ka Ga Nga Beberapa informan memberikan keterangan bahwa mereka menyebut aksara daerah turunan aksara pallava itu dengan nama surat ulu sebagaimana yang dinyatakan oleh Jalil dari desa Muara Timput dan Meruki dari desa Ujung Padang serta Pidin dari desa Napal Jungur Catatan Westenenk 1922 95 seperti yang dimuat dalam TBG edisi 61 6 menunjukkan bahwa istilah surat ulu memang merupakan nama lokal yang digunakan oleh masyarakat pendukung tradisi tulis Ulu 7 Orang orang tua di daerah Sumatra bagian Selatan sering kali menyebut aksara Lampung sebagai surat Ulu 5 Mengenai hubungan penamaan antara aksara Rencong dan Surat Ulu L C Westenenk menulis sebagaimana berikut Toen ik dit eerste opstel schreef wist ik n l niet of de bij Europeanen gebruikelijke term rentjong schrift inderdaad ergens door Maleisch wordt gebezigd Het is mij nu gebleken dat dit in het landschap Rawas Palembang het geval is Elders noemt men het gewonlijk soerat oeloe bovenlandsch schrift 6 Ketika saya menulis esai pertama ini saya tidak tahu apakah istilah aksara rencong yang biasa digunakan di kalangan orang Eropa memang digunakan di suatu tempat dimana orang Melayu tinggal Sekarang menjadi jelas bagi saya bahwa istilah ini digunakan di kawasan Rawas Palembang Di kawasan lain aksara ini biasa disebut surat ulu aksara dataran tinggi Westenenk 1919 Hal ini diperkuat oleh pernyataan Mohammad Noeh yang menyatakan bahwa aksara aksara ini disebut sebagai tulisan Ka Ga Nga yaitu sistem aksara kuno yang berasal dari India 13 Rujukan Sunting a b Sarwono amp Rahayu 2014 hlm 2 Sarwono amp Rahayu 2014 hlm 5 a b Aksara Kaganga Bengkulu Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu Diakses tanggal 2021 11 10 Sarwono amp Rahayu 2014 hlm 4 a b Pudjiastuti 1996 hlm 46 a b Westenenk L C 1919 Aanteekeningen omtrent het hoornopschrift van Loeboek Blimbing in de marga Sindang Bliti onder afdeeling Redjang afdeeling Lebong residentie Benkoelen Weltevreden Albrecht amp Co hlm 448 459 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Sarwono amp Rahayu 2014 hlm 4 5 Carian Umum prpm dbp gov my Diakses tanggal 2021 11 10 Hasil Pencarian KBBI Daring kbbi kemdikbud go id Diakses tanggal 2021 11 10 Pitri Nandia Desember 2019 Batik Incung dan Islam di Kerinci Jurnal Islamika Jurnal Ilmu Ilmu Keislaman 19 2 27 39 a b Sarwono amp Rahayu 2014 hlm 1 M A Jaspan 1964 Folk literature of South Sumatra Redjang Ka Ga Nga Texts dalam bahasa English Internet Archive Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Pudjiastuti 1996 hlm 2 Mahdi Sutiono 2014 Aksara base besemah pelajaghan mbace nga nulis urup ulu surat ghincung Dewi Saputri Bandung ISBN 978 602 9238 64 8 OCLC 906670726 Daftar pustaka Sunting Sarwono Sarwit Rahayu Ngudining 2014 Pusat Penulisan dan Para Penulis Manuskrip Ulu di Bengkulu PDF Universitas Bengkulu UNIB Press ISBN 978 979 9431 85 1 Pudjiastuti Titik 1996 Aksara dan Naskah Kuno Lampung Dalam Pandangan Masyarakat Lampung Kini PDF Jakarta Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai nilai Budaya Pusat Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Direktorat Jenderal Kebudayaan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Surat Ulu amp oldid 23776301