www.wikidata.id-id.nina.az
Kidung Laut atau Nyanyian Laut bahasa Ibrani שירת הים Shirat HaYam juga dikenal sebagai Az Yashir Moshe bahasa Inggris Song of the Sea adalah sebuah sajak nyanyian yang tercatat pada Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen khususnya dalam Kitab Keluaran pasal 15 ayat 1 18 yang diberi judul Nyanyian Musa dan Israel Diikuti dengan kidung pendek di ayat 20 dan 21 yang dinyanyikan oleh Miryam dan para perempuan Israel Kidung ini pertama kali dinyanyikan oleh orang Israel setelah mereka melewati Laut Merah Laut Teberau dengan selamat dan orang orang Mesir yang mengejar mereka ditenggelamkan dalam laut Gambar sebuah gulungan Taurat modern terbuka pada halaman yang memuat Kidung Laut Keluaran 15 1 19 jelas dengan penataan khusus Nyanyian ini merupakan satu dari hanya dua bagian dalam Taurat yang ditulis dengan tata letak layout yang berbeda dari kolom sederhana seperti biasanya Layout nya mirip dengan susunan batu bata di tembok lihat gambar di Sefer Torah atau Gulungan Kitab Taurat di mana kata kata yang ditempatkan berseling melambangkan dua tembok air dari laut yang terbelah ketika orang Israel menyeberangi Laut Merah Bagian lain yang ditulis dengan tata letak yang berbeda adalah Nyanyian Musa di pasal 32 Kitab Ulangan yang merupakan bagian pembacaan parsyah Ha azinu dalam tradisi Yahudi Nyanyian ini merayakan kemenangan Allah di Laut Merah atas kuasa kuasa Mesir merupakan pujian dan ucapan syukur kepada Allah atas keagungan kekuatan militan dan kesetiaan kepada umat Nya Pembebasan dari Mesir melambangkan dan menubuatkan kemenangan umat Allah atas Iblis dan antikristus pada hari hari terakhir karena itu salah satu nyanyian orang tertebus dinamakan nyanyian Musa Wahyu 15 3 1 Daftar isi 1 Teks Alkitab 2 Tradisi Yahudi 3 Ketuba Tujuh Hari Pesah 4 Musik 5 Tradisi Kristen 6 Lihat pula 7 Referensi 8 Pranala luarTeks Alkitab Sunting nbsp Kidung Laut dari sebuah Sefer Torah Gulungan Kitab Taurat Versi Terjemahan Baru 2 15 1Pada waktu itu Musa bersama sama dengan orang Israel menyanyikan nyanyian ini bagi TUHAN yang berbunyi Baiklah aku menyanyi bagi TUHAN sebab Ia tinggi luhur kuda dan penunggangnya dilemparkan Nya ke dalam laut dd 15 2 TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku Ia telah menjadi keselamatanku Ia Allahku kupuji Dia Ia Allah bapaku kuluhurkan Dia dd 15 3 TUHAN itu pahlawan perang TUHAN itulah nama Nya 15 4 Kereta Firaun dan pasukannya dibuang Nya ke dalam laut para perwiranya yang pilihan dibenamkan ke dalam Laut Teberau dd 15 5 Samudera raya menutupi mereka ke air yang dalam mereka tenggelam seperti batu dd 15 6 Tangan kanan Mu TUHAN mulia karena kekuasaan Mu tangan kanan Mu TUHAN menghancurkan musuh dd 15 7 Dengan keluhuran Mu yang besar Engkau meruntuhkan siapa yang bangkit menentang Engkau Engkau melepaskan api murka Mu yang memakan mereka sebagai tunggul gandum dd 15 8 Karena nafas hidung Mu segala air naik bertimbun timbun segala aliran berdiri tegak seperti bendungan air bah membeku di tengah tengah laut dd 15 9 Kata musuh Aku akan mengejar akan mencapai mereka akan membagi bagi jarahan nafsuku akan kulampiaskan kepada mereka akan kuhunus pedangku tanganku akan melenyapkan mereka dd 15 10 Engkau meniup dengan taufan Mu lautpun menutupi mereka sebagai timah mereka tenggelam dalam air yang hebat dd 15 11 Siapakah yang seperti Engkau di antara para allah ya TUHAN siapakah seperti Engkau mulia karena kekudusan Mu dd menakutkan karena perbuatan Mu yang masyhur Engkau pembuat keajaiban 15 12 Engkau mengulurkan tangan kanan Mu bumipun menelan mereka dd 15 13 Dengan kasih setia Mu Engkau menuntun umat yang telah Kautebus dengan kekuatan Mu Engkau membimbingnya ke tempat kediaman Mu yang kudus dd 15 14 Bangsa bangsa mendengarnya merekapun menggigil kegentaran menghinggapi penduduk tanah Filistin 15 15 Pada waktu itu gemparlah para kepala kaum di Edom kedahsyatan menghinggapi orang orang berkuasa di Moab semua penduduk tanah Kanaan gemetar 15 16 Ngeri dan takut menimpa mereka karena kebesaran tangan Mu mereka kaku seperti batu sampai umat Mu menyeberang ya TUHAN sampai umat yang Kauperoleh menyeberang dd 15 17 Engkau membawa mereka dan Kaucangkokkan mereka di atas gunung milik Mu sendiri di tempat yang telah Kaubuat kediaman Mu ya TUHAN dd di tempat kudus yang didirikan tangan Mu ya TUHAN 15 18 TUHAN memerintah kekal selama lamanya dd dd 15 19 Ketika kuda Firaun dengan keretanya dan orangnya yang berkuda telah masuk ke laut maka TUHAN membuat air laut berbalik meliputi mereka tetapi orang Israel berjalan di tempat kering dari tengah tengah laut 15 20 Lalu Miryam nabiah itu saudara perempuan Harun mengambil rebana di tangannya dan tampillah semua perempuan mengikutinya memukul rebana serta menari nari 15 21 Dan menyanyilah Miryam memimpin mereka Menyanyilah bagi TUHAN sebab Ia tinggi luhur kuda dan penunggangnya dilemparkan Nya ke dalam laut dd Tradisi Yahudi SuntingKidung Laut dimasukkan ke dalam buku buku doa Yahudi dan diucapkan setiap hari dalam ibadah pagi shacharit Merupakan bahan bacaan Taurat mingguan parsyah Beshalach 3 Ketuba Tujuh Hari Pesah SuntingKetuba Tujuh Hari Pesah Ketuba del Seten Dia de Pesah atau כתובה ליום השביעי של פסח Ketuba Le yom Ha shebi i shel Pesah adalah suatu sajak liturgis dalam bahasa Ladino Judaeo Spanish yang menggambarkan kekalahan Firaun di Laut Teberau Sea of Reeds Kebanyakan komunitas Yahudi menyanyikan sajak ini pada tanggal 21 bulan Nisan hari ketujuh perayaan Paskah Menurut tradisi Yahudi hari itulah tentara Firaun tenggelam ke dalam Laut Teberau dan orang Israel menyanyikan Kidung Laut sebagai ucapan syukur kepada Allah atas kemenangan ini Teks ini disebut sebagai suatu ketuba perjanjian nikah marriage contract karena hubungan Allah dan umat Israel secara tradisional digambarkan sebagai suatu pernikahan dan pembelahan laut dianggap suatu peristiwa penting menuju ke pernikahan tersebut yang akhirnya berlangsung 42 hari kemudian di Gunung Sinai Sebuah nada sajak Ladino bersama seluruh teksnya dapat dilihat pada karya Isaac Levy Anthology of Sepharadic Hazzanut 4 Musik SuntingSejumlah komposisi musik telah dibuat dalam tradisi Katolik untuk Kidung Laut Cantique de Moise French Etienne Moulinie Canticum Moysis Latin Fernando de las Infantas Cantemus Domino Ascanio Trombetti Komposisi berikut dibuat dalam tradisi Protestan untuk Kidung Laut Mirjams Siegesgesang Miriam s Song of Triumph Op 136 by Franz Schubert Tradisi Kristen SuntingKidung Laut merupakan ode atau himne pertama Canon Gereja Ortodoks Timur yang dikenal sebagai Song of Moses atau Ode of Moses Nyanyian Musa 5 Kidung Laut ini juga dipakai dalam liturgi Gereja Katolik Roma yang kadang kala disebut Song of Moses Nyanyian Musa tetapi berbeda dengan Nyanyian Musa di Kitab Ulangan pasal 32 Lihat pula SuntingKeluar dari Mesir Kitab Syair Pujian Miryam Musa Penyeberangan Laut Merah Bagian Alkitab yang berkaitan Keluaran 15 Mazmur 118 Yesaya 12Referensi Sunting The Full Life Study Bible Life Publishers International 1992 Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia Penerbit Gandum Mas 1993 1994 Keluaran 15 1 21 Penanggalan parsyah Isaac Levy s Anthology of Sepharadic Hazzanut Antologiya shel Hazzanut Sefaradit 1965 vol on the Three Festivals p 409 335 The Psalter According to the Seventy 1987 Boston Holy Transfiguration Monastery ISBN 0 943405 00 9 Pranala luar SuntingKoleksi artikel mengenai Kidung Laut dari pandangan Yahudi pada Chabad org Biblical Hebrew Poetry Reconstructing the Original Oral Aural and Visual Experience Kidung Laut Exodus 15 1b 18 direkonstruksi Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Kidung Laut amp oldid 15522308