www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Hindustan bahasa Hindi ह न द स त न a Urdu ہندوستانی b 8 disebut juga bahasa Hindi Urdu atau secara historis disebut juga Hindawi Dehlawi dan Rekhta adalah basantara India Utara dan Pakistan 9 10 Bahasa ini berumpun Indo Arya diturunkan dari dialek Khariboli di Delhi Bahasa ini banyak menggunakan kosakata bahasa Prakerta Sanskerta melalui serapan bahasa Prakerta dan Tatsama serta bahasa Persia dan Arab melalui bahasa Persia Bahasa ini plurisentris dengan dua bentuk resmi bahasa Hindi Standar Modern dan Urdu Standar Modern 11 yang merupakan laras bahasa yang telah distandarkan Menurut perkiraan Ethnologue 2019 bila bahasa Hindi dan Urdu digabung menjadi bahasa Hindustan bahasa ini menjadi bahasa ke 3 yang paling banyak dituturkan di seluruh dunia setelah bahasa Inggris dan Tionghoa Mandarin dengan perkiraan 409 8 juta penutur asli dan total penutur 785 6 juta 1 2 12 Bahasa HindustanHindi Urduह न द स त न ہندوستانیKata Hindustani dalam aksara Dewanagari dan Abjad NastaliqDituturkan diIndiaWilayahAsia SelatanPenutur409 8 juta 2019 1 2 bahasa kedua 375 8 juta 2019 1 2 Rumpun bahasaIndo Eropa Indo IranIndo AryaZona Tengahbahasa Hindi BaratBahasa HindustanBentuk bakuHindi Standar Urdu StandarDialekDialek Khariboli Dialek UrduSistem penulisan Aksara Dewanagari Hindi Abjad Nastaʿliq Urdu Braille Hindi Braille Urdu Aksara Kaithi historis Bentuk berisyaratBahasa Isyarat India ISS 3 Status resmiBahasa resmi di India sebagai bahasa Hindi bahasa Urdu Pakistan sebagai bahasa Urdu Fiji 4 sebagai bahasa Hindi Fiji Guyana sebagai bahasa Hindi Guyana Trinidad and Tobago sebagai bahasa Hindi Trinidad Suriname sebagai bahasa Hindi Suriname Diakui sebagaibahasa minoritas di Uni Emirat ArabDiatur olehCentral Hindi Directorate Hindi India 5 National Language Promotion Department Urdu Pakistan National Council for Promotion of Urdu Language Urdu India 6 Kode bahasaISO 639 1hiISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code hin class extiw title iso639 3 hin hin a HindiTemplat ISO639 2 UrduISO 639 3Mencakup a href http www 01 sil org iso639 3 documentation asp id hin hin a Hindi a href http www 01 sil org iso639 3 documentation asp id urd urd a UrduGlottolog a href http glottolog org resource languoid id hind1270 hind1270 a 7 Linguasfer59 AAF qa to qfLokasi penuturanArea yang dimerahkan ini adalah tempat bahasa Hindustan berasal Khariboli dan Kaurawi Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA Portal Bahasa L B PWBantuan penggunaan templat iniRagam bahasa Hindustan untuk percakapan sehari hari umumnya sukar dibedakan dan meskipun tata bahasa standarnya hampir mirip bahasa bahasa itu berbeda dalam ragam penulisan sastra dan dalam kosakata akademik dan teknis dengan bahasa Urdu banyak menyerap pengaruh Persia dan Arab yang lebih kuat dan bahasa Hindi lebih menyerap bahasa Sanskerta 13 Sebelum pemisahan India Pakistan istilah Hindustan Hindi dan Urdu sama artinya ketiganya mencakup apa yang disebut Hindi dan Urdu hari ini Istilah Hindustani masih digunakan untuk bahasa sehari hari dan basantara dari India Utara dan Pakistan misalnya untuk bahasa film film Bollywood serta untuk beberapa bahasa Hindi Urdu yang dituturkan di luar anak benua India seperti bahasa Hindi Fiji dan bahasa Hindustan Karibia di Trinidad dan Tobago Guyana Suriname dan seluruh Karibia Bahasa Hindustan juga dituturkan oleh sejumlah kecil orang di Mauritius dan Afrika Selatan Daftar isi 1 Sejarah 2 Laras bahasa 2 1 Bahasa Hindi Standar Modern 2 2 Bahasa Urdu Standar Modern 2 3 Bahasa Hindustan Pasar 2 4 Sosiolinguistik 3 Nama 4 Status resmi 5 Di luar Asia Selatan 6 Kosakata 7 Aksara 8 Bahasa Hindustan dan film India 9 Lihat pula 10 Catatan kaki 11 Referensi 12 Daftar pustaka 13 Pranala luarSejarah SuntingBentuk awal dari bahasa Hindustan modern berkembang dari bahasa golongan apabhraṃsa Indo Arya Zona Tengah dari India Utara saat ini pada abad ke 7 hingga abad ke 13 Amir Khusrow yang hidup pada abad ketiga belas selama zaman Kesultanan Delhi di India Utara menggunakan bentuk bentuk ini yang merupakan basantara pada masa itu dalam karya tulisnya dan disebut sebagai Hindawi bahasa Persia ھندوی secara harfiah orang Hindu atau India 14 Kesultanan Delhi yang terdiri dari dinasti Turki dan Afghanistan yang memerintah di Delhi 15 ditaklukkan oleh Kesultanan Mughal pada 1526 Meskipun penguasa Kesultanan Mughal berasal dari dinasti Timuriyah Gurkan yang diyakini merupakan keturunan Turko Mongol 16 dinasti ini mengalami Persianisasi dan bahasa Persia secara bertahap menjadi bahasa nasional Kesultanan Mughal setelah Babur 17 18 19 20 menyusul sejak dihadirkannya bangsa Persia oleh penguasa bangsa Turk Asia Tengah di anak benua India 21 dan dituturkan oleh orang orang Turko Afghan awal di Kesultanan Delhi 22 Sebagai dialek yang terus berkembang bahasa Hindustan menyerap banyak kosakata Persia Arab dan Turki dan saat terjadinya penaklukan oleh Mughal bahasa ini menyebar sebagai basantara di sebagian besar India utara Ditulis dalam abjad Persia atau aksara Dewanagari 23 bahasa ini tetap menjadi basantara di India utara selama 4 abad ke depan meskipun bahasa tersebut bervariasi secara signifikan dalam kosakata bergantung pada bahasa setempat Bahasa ini mencapai statusnya sebagai bahasa sastra bersama dengan Persia banyak digunakan dalam istana istana kerajaan Muslim dan juga digunakan untuk tujuan sastra umpamanya Tasawwuf Nirgun sant dan Kresna Bhakta dan istana Rajput yang Hindu Perkembangan besar terjadi di istana Delhi Lucknow dan Agra dan istana Rajput di Amber dan Jaipur 24 Pada abad ke 18 menjelang akhir periode Mughal dengan adanya perpecahan kekuasaan kerajaan dan sistem elite dialek Khariboli yang disebut sebagai penerus apabraṃsa di Delhi dan kota di sekitarnya secara bertahap menggantikan bahasa Persia sebagai basantara di kalangan elite kelas atas yang berpendidikan khususnya di India utara meskipun Persia masih unggul dalam jangka waktu yang tak terlalu lama Istilah Hindustani diberikan untuk bahasa yang berevolusi dari bahasa Khariboli 25 Untuk alasan sosiopolitik khususnya terkait dialek Khariboli yang dipengaruhi kosakata Persia sebuah dialek bahasa muncul disebut sebagai Zaban e Urdu e Mualla bahasa istana atau Zaban e Urdu زبان اردو bahasa kamp dalam bahasa Persia diturunkan dari kata bahasa Turkik Ordu kamp militer analog dengan kata bahasa Inggris horde atau dalam terjemahan lokalnya Lashkari Zaban لشکری زبان 26 27 yang kemudian cukup disebut Lashkari Hal ini disebabkan dahulunya merupakan bahasa yang umum digunakan oleh prajurit prajurit Mughal Bahasa ini disebut juga Rekhta bercampur maksudnya bahasa ini bercampur kosakatanya dengan bahasa Persia 28 John Fletcher Hurst dalam bukunya yang terbit pada tahun 1891 menyebutkan bahwa bahasa Hindustan atau bahasa kamp Kesultanan Mughal di Delhi tidak dianggap oleh para filolog sebagai bahasa yang berbeda tetapi hanya sebagai dialek bahasa Hindi yang bercampur dengan bahasa Persia Ia menyebut bahwa bahasa ini adalah hasil percampuran linguistik dari pemerintahan Muslim abad ke 11 dan kedua belas dan diucapkan oleh banyak umat Hindu di India Utara kecuali di pedesaan Benggala dan umat Muslim di semua bagian dari India Sementara bahasa Inggris itu adalah bahasa resmi kemaharajaan Britania umumnya ditulis dalam abjad Arab atau Persia dan dituturkan oleh sekitar 100 000 000 orang 29 Ketika bangsa Inggris menjajah anak benua India sejak akhir abad ke 18 hingga akhir abad ke 19 bangsa ini menggunakan kata kata Hindustan Hindi dan Urdu secara bergantian Mereka mengembangkannya sebagai bahasa pemerintahan India Britania 30 serta mempersiapkannya untuk menjadi bahasa resmi India modern dan Pakistan Namun setelah India merdeka dari Inggris penggunaan kata kata Hindustan mulai merosot sebagian besar digantikan oleh Hindi dan Urdu atau Hindi Urdu ketika salah satu dari keduanya terlalu spesifik Akhir akhir ini kata Hindustan telah digunakan untuk bahasa sehari hari dari film film Bollywood yang populer di India dan Pakistan dan yang tidak dapat dengan jelas disebut sebagai bahasa Hindi atau bahasa Urdu Laras bahasa SuntingMeskipun pada ragam lisan bahasa Hindi dan Urdu dianggap sebagai laras satu bahasa keduanya sangat berbeda dalam kosakata dalam ragam sastra dan formal dengan bahasa sastra Hindi banyak menggunakan kosakata bahasa Sanskerta dan Prakerta dan bahasa Urdu banyak menggunakan kosakata Persia dan Arab Namun tata bahasa dan kosakata dasarnya seperti kosakata kata ganti kata depan atau partikel baik bahasa Hindi maupun bahasa Urdu sama dan berasal dari Prakerta dan keduanya memiliki pengaruh Persia Arab Laras bahasa standar Hindi dan Urdu secara kolektif dikenal sebagai Hindi Urdu Bahasa Hindustan merupakan basantara di utara dan barat anak benua India meskipun di daerah lain terutama di daerah perkotaan ikut serta dituturkan Dengan karakteristik kedaerahan yang dibagi rata antara bahasa Hindi Sanskerta bahasa Hindi regional dan bahasa Urdu bahasa Hindustan lebih umum digunakan sebagai bahasa daerah daripada bahasa Hindi yang Sanskerta atau bahasa Urdu yang Arab Persia Hal ini dapat dilihat dalam budaya populer Bollywood atau lebih umum bahasa India Utara dan Pakistan yang umumnya menggunakan leksikon yang sama bagi penutur bahasa Hindi dan Urdu Tetapi ada juga bahasa Hindustan yang cenderung ke Urdu maupun ke Hindi Orang dapat beranggapan bahwa bahasa Hindustan yang digunakan dalam bahasa Lucknow Uttar Pradesh dikenal karena penggunaan bahasa Urdunya dan Benares kota suci bagi umat Hindu yang kosakata bahasa Hindinya sangat mirip dengan Sanskerta sangat berbeda Bahasa Hindi Standar Modern Sunting nbsp Regweda ditulis dengan aksara Dewanagari awal abad ke 19 Bahasa Hindi Standar salah satu bahasa resmi India tercipta berdasarkan dialek Khariboli di wilayah Delhi dan berbeda dari bahasa Urdu karena ditulis dengan aksara Dewanagari dan menunjukkan lebih sedikit pengaruh Persia dan Arab daripada bahasa Urdu Bahasa ini memiliki sumber literatur berusia 500 tahun terdiri atas prosa puisi teks agama dan filsafat pada zaman Raja raja Bahmani dan seterusnya Ini lazim di seluruh Dataran Tinggi Dekkan Perlu diketahui bahwa istilah Hindustan umumnya tidak digunakan untuk menyebut India modern kecuali untuk menyebut India sebagai bangsa 31 dan gaya musik tradisional India yang berkembang di India Utara Istilah yang digunakan untuk menyebut bahasa ini adalah bahasa Hindi atau Urdu bergantung pada agama penuturnya dan terlepas dari campuran kata kata Persia atau Sanskerta yang digunakan oleh sang penutur Seseorang dapat membayangkan bahasa ini sebuah spektrum dialek dengan bahasa Urdu yang berbasis bahasa Persia di satu ujung spektrum dan dialek yang berbasis Sanskerta di ujung spektrum lainnya Dalam penggunaan umum di India istilah Hindi mencakup semua dialek ini kecuali yang ada pada spektrum Urdu Dengan demikian arti yang berbeda dari kata Hindi meliputi antara lain bahasa Hindi standar sebagaimana diajarkan di sekolah sekolah di seluruh India kecuali beberapa negara bagian seperti Tamil Nadu bahasa Hindi resmi atau formal yang diperjuangkan oleh Purushottam Das Tandon dan diatur oleh pemerintahan India pasca kemerdekaan sangat dipengaruhi oleh bahasa Sanskerta dialek bahasa Hindustan yang digunakan di seluruh India bentuk bahasa Hindustan yang digunakan dalam televisi dan film populer atau bentuk bahasa Hindustan yang digunakan dalam acara televisi dan media cetak Bahasa Urdu Standar Modern Sunting nbsp Frasa Zaban e Urdu e Mo alla dalam abjad Nastaʿliq nbsp Lashkari Zaban dalam abjad NastaʿliqBahasa Urdu adalah bahasa nasional Pakistan dan bahasa daerah yang diakui secara resmi di India Bahasa Urdu adalah bahasa resmi semua provinsi Pakistan dan diajarkan di semua sekolah sebagai mata pelajaran wajib hingga kelas XII Bahasa Hindustan Pasar Sunting Dalam artian khusus bahasa Hindustan merujuk pada ragam bahasa sehari hari atau bahasa gaul slang berbeda dengan bahasa Hindi dan Urdu standar Bahasa ini disebut sebagai bahasa Hindustan Pasar yang kosakatanya berbeda dari bahasa Hindi Urdu formal atau bahkan bahasa Sanskerta Sosiolinguistik SuntingMenurut Rizwan Ahmad banyak buku yang disimpan di perpustakaan Old Delhi menggunakan bahasa Hindustan baik dengan abjad Arab maupun aksara Dewanagari 32 Dengan adanya pemisahan negara menjadi Pakistan dan India bahasa Urdu dipandang sebagai bahasa orang miskin tidak berpendidikan Muslim dan kaum separatis di India 32 Di India sendiri bahasa Urdu tidak diajarkan di sekolah sekolah dan menulis aksara Dewanagari dianggap patriotik 32 Purushottam Das Tandon mengatakan bahwa Umat Muslim harus berhenti berbicara tentang budaya dan peradaban asing yang tidak sesuai dengan budaya dan kecerdasan kita Mereka harus menerima budaya India Satu budaya dan satu bahasa akan membuka jalan bagi persatuan yang sesungguhnya Bahasa Urdu itu simbol budaya asing Bahasa Hindi dapat menjadi pemersatu bagi segala hal yang berbeda beda di negeri ini Khalidi 1995 138 32 Padahal bahasa Urdu berasal dari India 32 Dengan menjadikan bahasa Urdu sebagai bahasa resmi Pakistan semakin sukar untuk mendapatkan daya tarik di tanah airnya 32 Sampai pada saatnya banyak penutur bahasa Urdu harus berbohong dengan identitasnya sendiri agar dapat berasimilasi dengan India 32 Pada akhirnya ada saran dalam komunitas umat Muslim India untuk menggunakan aksara Dewanagari untuk menulis bahasa Urdu 32 Ahmad menyebutnya Ur Nag 32 Rahi Masum Raza seorang novelis Urdu mendukung perubahan ini 32 Namun beberapa orang seperti Dalvi takut kalau hal ini dapat menghapus perbedaan antara bahasa Urdu dan bahasa Hindi serta membuat karya sastra yang telah ditanamkan selama satu abad terbuang sia sia 32 Faruqi membalas dengan mengatakan bahwa perbedaan itu masih dapat dipertahankan meski tidak menggunakan abjad Arab 32 Nama SuntingAmir Khusro sekitar tahun 1300 menyebut bahasa ini dalam tulisannya sebagai Dehlawi द हलव دہلوی dari Delhi atau Hindawi ह न दव ہندوی Selama periode ini bahasa Hindustan digunakan oleh orang orang tasawwuf dalam berdakwahnya di anak benua India 33 Setelah hadirnya kesultanan Mughal di anak benua India Hindustani mendapatkan banyak kata serapan Persia Rekhta campuran dan Hindi dari Indus 23 menjadi nama populer untuk bahasa tersebut sampai abad ke 18 34 Nama Urdu dari Ordu atau Orda muncul sekitar 1780 34 Selama masa masa Kemaharajaan Britania istilah Hindustani digunakan oleh pejabat Inggris 34 Pada 1796 John Borthwick Gilchrist menerbitkan buku A Grammar of the Hindoostanee Language 34 35 Setelah adanya pemisahan India India dan Pakistan masing masing menetapkan standar nasional yang disebut Hindi dan Urdu dan berusaha untuk membuat perbedaan atas keduanya dengan hasil bahwa bahasa Hindustan umumnya tetapi secara keliru dianggap sebagai campuran dari bahasa Hindi dan bahasa Urdu Grierson dalam karyanya sangat berpengaruh Linguistic Survey of India mengusulkan agar nama Hindustani Urdu dan Hindi dibedakan dalam penggunaan ragam berbeda dari bahasa Hindustan alih alih sebagai sinonim Sekarang kita mendefinisikan tiga varian utama dalam bahasa Hindustan sebagai Bahasa Hindustani pada dasarnya adalah bahasa Gangga Hulu serta merupakan basantara lingua franca India dapat dituliskan baik dalam abjad Persia maupun Dewanagari dan tanpa kemurnian menghindari penggunaan kosakata Persia atau Sanskerta berlebihan bila digunakan dalam ragam sastra Nama Urdu dapat dibatasi sebagai ragam bahasa Hindustan yang banyak menggunakan kosakata Persia sehingga hanya dapat ditulis dengan abjad Persia dan sama halnya dengan Hindi dapat dibatasi sebagai ragam bahasa Hindustan yang banyak menggunakan kosakata Sanskerta sehingga hanya dapat ditulis dengan aksara Dewanagari 36 Status resmi Sunting nbsp Bahasa Hindustan dalam register standarnya adalah salah satu bahasa resmi dari India Hindi dan bahasa resmi penuh Pakistan Urdu Bahasa Hindi laras bahasa Hindustan terbesar yang distandardisasi dibakukan disebut dalam Konstitusi India sebagai bahasa resmi र जभ ष rajabhaṣa dari Persatuan Pasal 343 1 Dalam hal ini Persatuan berarti Pemerintah Federal dan bukan seluruh negara India memiliki 23 bahasa resmi Namun pada saat yang sama teks dalam undang undang federal secara resmi menggunakan bahasa Inggris dan prosiding peradilan tingkat banding dan kasasi harus menggunakan bahasa Inggris Di tingkat negara bagian bahasa Hindi adalah salah satu bahasa resmi di 10 dari 29 negara bagian India dan tiga Wilayah Persatuan India masing masing Bihar Chhattisgarh Haryana Himachal Pradesh Jharkhand Madhya Pradesh Rajasthan Uttarakhand Uttar Pradesh dan Benggala Barat Kepulauan Andaman dan Nikobar Dadra dan Nagar Haveli dan Delhi Di negara bagian yang tersisa bahasa Hindi bukan bahasa resmi Di negara negara bagian seperti Tamil Nadu dan Karnataka bahasa Hindi tidak wajib diajarkan dalam kurikulum nasional Namun bahasa ini merupakan mata pelajaran pilihan atau sebagai bahasa kedua atau ketiga di negara bagian tersebut Di sejumlah negara bagian lainnya mempelajari bahasa Hindi biasanya wajib dalam kurikulum sekolah sebagai bahasa ketiga dua bahasa pertama adalah bahasa resmi negara bagian dan bahasa Inggris meskipun intensitas bahasa Hindi dalam kurikulum bervariasi 37 Bahasa Urdu yang juga merupakan bagian dari standar laras utama bahasa Hindustan juga merupakan salah satu bahasa yang diakui dalam Jadwal Kedelapan Konstitusi India dan merupakan bahasa resmi negara negara bagian India Bihar Delhi Jammu dan Kashmir Telangana Uttar Pradesh dan Benggala Barat Meskipun sekolah negeri di sebagian besar negara bagian lainnya menekankan bahasa Hindi standar universitas universitas di kota kota seperti Lucknow Aligarh dan Hyderabad bahasa Urdu diucapkan dan dipelajari serta Saaf atau Khaalis Urdu dihormati setara dengan Shuddha Hindi Bahasa Urdu juga merupakan bahasa nasional Pakistan yang membagi status resminya dengan bahasa Inggris Meskipun bahasa Inggris dituturkan oleh banyak orang dan bahasa Punjab adalah bahasa asli mayoritas penduduk bahasa Urdu adalah basantara di negara ini Bahasa Hindustan adalah bahasa resmi Kemaharajaan Britania dan mirip dengan bahasa Hindi dan bahasa Urdu 30 38 39 Setelah kemerdekaan India pada tahun 1947 Subkomite Hak Hak Asasi merekomendasikan bahwa bahasa resmi India adalah Hindustan bahasa Hindustan ditulis dalam aksara Dewanagari atau abjad Perso Arab sesuai pilihan warga negara akan sebagai bahasa nasional menjadi bahasa resmi pertama Persatuan 40 Namun rekomendasi ini tidak diadopsi oleh Majelis Konstituante Di luar Asia Selatan SuntingSelain menjadi basantara dari India Utara dan Pakistan di Asia Selatan bahasa Hindustan juga digunakan oleh banyak orang di diaspora Asia Selatan dan keturunan mereka di seluruh dunia termasuk Amerika Utara di Kanada misalnya bahasa Hindustan adalah salah satu bahasa yang bertumbuh paling cepat 41 Eropa dan Timur Tengah Bahasa Hindi Fiji diturunkan dari kelompok penutur bahasa Hindustan dan digunakan secara luas oleh orang orang Fiji yang merupakan keturunan India Bahasa Hindustan juga merupakan salah satu bahasa yang digunakan secara luas pada masa pemerintahan Inggris di Burma Banyak warga Myanmar yang tua terutama orang Anglo India dan Anglo Burma masih memahaminya meskipun tidak memiliki status resmi di negara itu sejak pemerintahan militer dimulai Bahasa Hindustan juga digunakan di negara negara Dewan Kerjasama untuk Negara Arab di Teluk tempat para pekerja migran dari berbagai negara tinggal dan bekerja selama beberapa tahun Kosakata SuntingBahasa Hindustan memiliki 5 500 entri lema yang diserap dari bahasa Persia dan Arab 42 Aksara Sunting nbsp Surahi dalam kaligrafi Samrup RachnaSecara historis bahasa Hindustan ditulis dalam aksara Kaithi aksara Dewanagari dan abjad Urdu 23 Aksara Kaithi dan Dewanagari adalah dua dari aksara berumpun Brahmi yang berasal dari India sedangkan abjad Urdu adalah turunan dari abjad Nastaʿliq Persia yang merupakan gaya kaligrafi yang banyak dipilih untuk bahasa Urdu Saat ini bahasa Hindustan ditulis dalam abjad Nastaʿliq di Pakistan Di India bahasa Hindi secara resmi ditulis dalam Dewanagari dan Urdu dalam alfabet Nastaʿliq sejauh standar standar ini sebagian ditentukan oleh aksara mereka Namun dalam publikasi populer di India bahasa Urdu juga ditulis dalam aksara Dewanagari dengan sedikit variasi untuk membentuk aksara Dewanagari Urdu bersama aksara Dewanagari untuk Hindi Aksara Dewanagari अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औe aː ɪ iː ʊ uː eː ɛː oː ɔːक क ख ख ग ग घ ङk q kʰ x ɡ ɣ ɡʱ ŋच छ ज ज झ झ ञt ʃ t ʃʰ d ʒ z d ʒʱ ʒ ɲट ठ ड ड ढ ढ णʈ ʈʰ ɖ ɽ ɖʱ ɽʱ ɳत थ द ध नt tʰ d dʱ nप फ फ ब भ मp pʰ f b bʱ mय र ल वj ɾ l ʋश ष स हʃ ʂ s ɦAbjad Urdu Huruf Nama huruf Transkripsi IPAا alif ب be b b پ pe p p ت te t t ٹ ṭe ṭ ʈ ث se s s ج jim j d ʒ چ che ch t ʃ ح baṛi he h h ɦ خ khe kh x د dal d d ڈ ḍal ḍ ɖ ذ zal dh z ر re r r ɾ ڑ ṛe ṛ ɽ ز ze z z ژ zhe zh ʒ س sin s s ش shin sh ʃ ص su ad ṣ s ض zu ad z z ط to e t t ظ zo e ẓ z ع ain غ ghain gh ɣ ف fe f f ق qaf q q ک kaf k k گ gaf g ɡ ل lam l l م mim m m ن nun n n و va o v o atau u ʋ oː ɔ atau uː ہ ﮩ ﮨ choṭi he h h ɦ ھ do chashmi he h ʰ atau ʱ ء hamzah ʔ ی ye y i j atau iː ے baṛi ye ai atau e ɛː atau eː Karena adanya Inggris isasi di Asia Selatan dan penggunaan internasional dari alfabet Latin bahasa Hindustan kadang kadang ditulis dalam alfabet Latin Adaptasi ini disebut bahasa Hindi atau Urdu Romanisasi bergantung pada laras yang digunakan Karena industri film Bollywood adalah pendukung utama alfabet Latin penggunaan alfabet Latin untuk menulis dalam bahasa Hindi dan Urdu semakin meningkat di kalangan pengguna internet Karena bahasa Urdu dan Hindi dapat dipahami satu sama lain ketika diucapkan bahasa Hindi dan Urdu Romanisasi tidak seperti Hindi Dewanagari ataupun Urdu Persia juga dapat dipahami secara tertulis Bahasa Hindustan dan film India SuntingIndustri film India yang dominan Bollywood yang berlokasi di Mumbai Maharashtra menggunakan bahasa Hindi dialek Khariboli bahasa Hindi Bombay bahasa Urdu 43 bahasa Awadhi bahasa Rajasthan bahasa Bhojpuri dan Braj Bhasha bersama dengan bahasa Punjab dan dengan penggunaan bahasa Inggris liberal atau Hinglish untuk dialog dan lirik jalur suaranya Judul film sering ditampilkan dalam tiga aksara alfabet Latin aksara Dewanagari dan kadang kadang abjad Perso Arab Penggunaan bahasa Urdu atau Hindi dalam film bergantung pada konteks film film film sejarah yang latarnya Kesultanan Delhi atau Kerajaan Mughal hampir seluruhnya dalam bahasa Urdu sedangkan film film yang didasarkan pada mitologi Hindu atau India kuno banyak menggunakan bahasa Hindi dengan kosakata bahasa Sanskerta Lihat pula Sunting nbsp Portal India Hindustan anak benua India Bahasa India Bahasa bahasa Pakistan Daftar penulis berbahasa Hindi Daftar penulis berbahasa Urdu Romanisasi bahasa Hindustan Uddin dan BegumCatatan kaki Sunting Hindustani Error undefined Error Transl missing language script code help unrecognized language script code hin help Hindustani ˌɦɪndʊsˈtaːniː Referensi Sunting a b c Hindi di Ethnologue 22nd ed 2019 a b c Urdu di Ethnologue 22nd ed 2019 Takkar Gaurav Short Term Programmes punarbhava in Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018 12 24 Diakses tanggal 2019 07 26 Fiji The Central Hindi Directorate regulates the use of Devanagari and Hindi spelling in India Source Central Hindi Directorate Introduction Diarsipkan 15 April 2010 di Wayback Machine National Council for Promotion of Urdu Language www urducouncil nic in Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2019 Hindustani Glottolog 4 1 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link About Hindi Urdu North Carolina State University Diarsipkan dari versi asli tanggal 15 August 2009 Diakses tanggal 2009 08 09 Mohammad Tahsin Siddiqi 1994 Hindustani English code mixing in modern literary texts University of Wisconsin Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan Lydia Mihelic Pulsipher Alex Pulsipher Holly M Hapke 2005 World Regional Geography Global Patterns Local Lives Macmillan ISBN 978 0 7167 1904 5 By the time of British colonialism Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan Robert E Nunley Severin M Roberts George W Wubrick Daniel L Roy 1999 The Cultural Landscape an Introduction to Human Geography Prentice Hall ISBN 978 0 13 080180 7 Hindustani is the basis for both languages Language Size Kachru Yamuna 2006 Hindi John Benjamins Publishing hlm 2 ISBN 978 90 272 3812 2 Keith Brown Sarah Ogilvie 2008 Concise Encyclopedia of Languages of the World Elsevier ISBN 978 0 08 087774 7 Apabhramsha seemed to be in a state of transition from Middle Indo Aryan to the New Indo Aryan stage Some elements of Hindustani appear the distinct form of the lingua franca Hindustani appears in the writings of Amir Khusro 1253 1325 who called it Hindwi Gat Azar Yakobson Alexander 2013 Nations The Long History and Deep Roots of Political Ethnicity and Nationalism Cambridge University Press hlm 126 ISBN 978 1 107 00785 7 Zahir ud Din Mohammad 2002 09 10 Thackston Wheeler M ed The Baburnama Memoirs of Babur Prince and Emperor Modern Library Classics ISBN 978 0 375 76137 9 Note Gurkani is the Persianized form of the Mongolian word kurugan son in law the title given to the dynasty s founder after his marriage into Genghis Khan s family B F Manz Timur Lang in Encyclopaedia of Islam Online Edition 2006 Encyclopaedia Britannica Timurid Dynasty Online Academic Edition 2007 Quotation Turkic dynasty descended from the conqueror Timur Tamerlane renowned for its brilliant revival of artistic and intellectual life in Iran and Central Asia Trading and artistic communities were brought into the capital city of Herat where a library was founded and the capital became the centre of a renewed and artistically brilliant Persian culture Timurids The Columbia Encyclopedia edisi ke Sixth New York City Columbia University Diarsipkan dari versi asli tanggal 5 December 2006 Diakses tanggal 8 November 2006 Encyclopaedia Britannica article Consolidation amp expansion of the Indo Timurids Online Edition 2007 Bennett Clinton Ramsey Charles M 2012 South Asian Sufis Devotion Deviation and Destiny A amp C Black hlm 18 ISBN 978 1 4411 5127 8 Laet Sigfried J de Laet 1994 History of Humanity From the seventh to the sixteenth century UNESCO hlm 734 ISBN 978 92 3 102813 7 a b c Pollock Sheldon 2003 Literary Cultures in History Reconstructions from South Asia University of California Press hlm 912 ISBN 978 0 520 22821 4 Rekhta Poetry in Mixed Language The Emergence of Khari Boli Literature in North India PDF Columbia University Diarsipkan PDF dari versi asli tanggal 28 March 2016 Diakses tanggal 23 April 2018 Nijhawan S 2016 Hindi Urdu or Hindustani Revisiting National Language Debates through Radio Broadcasting in Late Colonial India South Asia Research 36 1 80 97 DOI 10 1177 0262728015615486 Malik M K amp Sarwar S M 2016 Named entity recognition system for postpositional languages urdu as a case study International Journal of Advanced Computer Science and Applications 7 10 141 147 Khalid Kanwal LAHORE DURING THE GHANAVID PERIOD Hindustani 2005 Keith Brown ed Encyclopedia of Language and Linguistics edisi ke 2 Elsevier ISBN 0 08 044299 4 Hurst John Fletcher 1992 Indika The country and People of India and Ceylon Concept Publishing Company hlm 344 GGKEY P8ZHWWKEKAJ a b Coulmas Florian 2003 Writing Systems An Introduction to Their Linguistic Analysis Cambridge University Press hlm 232 ISBN 978 0 521 78737 6 Bahri 13 February 1989 Learners Hindi English Dictionary dsalsrv02 uchicago edu Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019 10 28 Diakses tanggal 2019 07 26 a b c d e f g h i j k l Ahmad Rizwan June 2011 Urdu in Devanagari Shifting orthographic practices and Muslim identity in Delhi Language in Society 40 3 259 284 doi 10 1017 S0047404511000182 ISSN 0047 4045 The Origin and Growth of Urdu Language Yaser Amri Diakses tanggal 2007 01 08 a b c d Faruqi Shamsur Rahman 2003 A Long History of Urdu Literarature Part 1 Literary cultures in history reconstructions from South Asia hlm 806 ISBN 978 0 520 22821 4 in Pollock 2003 A Grammar of the Hindoostanee Language Chronicle Press 1796 diakses tanggal 2007 01 08 Grierson vol 9 1 p 47 Government of India National Policy on Education Error in webarchive template Check url value Empty Lelyveld David 1993 Colonial Knowledge and the Fate of Hindustani Comparative Studies in Society and History 35 4 665 682 JSTOR 179178 Coward Harold 2003 Indian Critiques of Gandhi SUNY Press hlm 218 ISBN 978 0 7914 5910 2 Hindi not a national language Court The Hindu 2010 01 25 Census data shows Canada increasingly bilingual linguistically diverse Kuczkiewicz Fras Agnieszka 2008 Perso Arabic Loanwords in Hindustani Krakow Ksiegarnia Akademicka hlm x ISBN 978 83 7188 161 9 Decoding the Bollywood poster National Science and Media Museum 28 February 2013 Daftar pustaka SuntingAsher R E 1994 Hindi In Asher Ed pp 1547 1549 Asher R E Ed 1994 The Encyclopedia of language and linguistics Oxford Pergamon Press ISBN 0 08 035943 4 Bailey Thomas G 1950 Teach yourself Hindustani London English Universities Press Chatterji Suniti K 1960 Indo Aryan and Hindi rev 2nd ed Calcutta Firma K L Mukhopadhyay Dua Hans R 1992 Hindi Urdu as a pluricentric language In M G Clyne Ed Pluricentric languages Differing norms in different nations Berlin Mouton de Gruyter ISBN 3 11 012855 1 Dua Hans R 1994a Hindustani In Asher Ed pp 1554 Dua Hans R 1994b Urdu In Asher Ed pp 4863 4864 Rai Amrit 1984 A house divided The origin and development of Hindi Hindustani Delhi Oxford University Press ISBN 0 19 561643 X Bacaan lanjutan Henry Blochmann 1877 English and Urdu dictionary romanized edisi ke 8 Calcutta Printed at the Baptist mission press for the Calcutta school book society hlm 215 Diakses tanggal 2011 07 06 the University of Michigan John Dowson 1908 A grammar of the Urdu or Hindustani language edisi ke 3 London K Paul Trench Trubner amp Co ltd hlm 264 Diakses tanggal 2011 07 06 the University of Michigan John Dowson 1872 A grammar of the Urdu or Hindustani language London Trubner amp Co hlm 264 Diakses tanggal 2011 07 06 Oxford University Duncan Forbes 1857 A dictionary Hindustani and English accompanied by a reversed dictionary English and Hindustani archive org edisi ke 2nd London Sampson Low Marston amp Company hlm 1144 OCLC 1043011501 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018 10 19 Diakses tanggal Oct 18 2018 John Thompson Platts 1874 A grammar of the Hindustani or Urdu language Volume 6423 of Harvard College Library preservation microfilm program London W H Allen hlm 399 Diakses tanggal 2011 07 06 Oxford University John Thompson Platts 1892 A grammar of the Hindustani or Urdu language London W H Allen hlm 399 Diakses tanggal 2011 07 06 the New York Public Library John Thompson Platts 1884 A dictionary of Urdu classical Hindi and English edisi ke reprint London H Milford hlm 1259 Diakses tanggal 2011 07 06 Oxford University Shakespear John A Dictionary Hindustani and English 3rd ed much enl London Printed for the author by J L Cox and Son Sold by Parbury Allen amp Co 1834 Taylor Joseph A dictionary Hindoostanee and English Available at Hathi Trust A dictionary Hindoostanee and English abridged from the quarto edition of Major Joseph Taylor as edited by the late W Hunter by William Carmichael Smyth Pranala luar SuntingBolti Dictionary Hindustani Hamari Boli Hindustani Khan Academy Hindi Urdu academic lessons taught in Hindi Urdu Hindi Urdu Hindustani khaRi boli Hindustani FAQ di Wayback Machine diarsipkan tanggal 27 October 2009 Hindustani as an anxiety between Hindi Urdu Commitment Hindi Urdu Hindustani Hindi Urdu Hindi Urdu English Kalasha Khowar Nuristani Pashtu Comparative Word List GRN Report for Hindustani Hindustani Poetry Hindustani online resources Biggest Hindustani Indian poetry forum National Language Authority Urdu Pakistan muqtadera qaumi zaban Language Urdu and the borrowed words Dawn com Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Hindustan amp oldid 24235700