www.wikidata.id-id.nina.az
Untuk mengetahui bentuk bentuk non baku atau slang dari bahasa Sunda lainnya lihat Ragam non baku dalam bahasa Sunda Bahasa Widal atau bahasa Sandi Widal Sunda ᮘᮞ ᮞᮔ ᮓ ᮝ ᮓᮜ translit basa sandi Widal pengucapan bahasa Sunda basa sani widal a adalah sebuah sebutan untuk ragam non standar atau laras informal dari bahasa Sunda yang digunakan sebagai bahasa pergaulan masyarakat di wilayah Kelurahan Tipar Kecamatan Citamiang Kota Sukabumi 1 2 Contoh percakapan dalam bahasa WidalBahasa Widal lahir dari pertukaran huruf dan bunyi kosakata pada bahasa Sunda 3 4 dan diperkirakan sudah muncul sejak zaman penjajahan Belanda di Indonesia dan pada saat itu bahasa ini berfungsi sebagai sebuah bahasa sandi 5 Daftar isi 1 Sejarah 2 Fonologi 2 1 Vokal 2 2 Konsonan 3 Tata bahasa 3 1 Pronomina persona 3 2 Demonstrativa 3 3 Numeralia 3 3 1 Bilangan 4 Kosakata 4 1 Transformasi 4 2 Huruf Konsonan 4 2 1 Pasangan B H 4 2 2 Pasangan C J Z c 4 2 3 Pasangan D P V F c 4 2 4 Pasangan G S 4 2 5 Pasangan L R 4 2 6 Pasangan M Y 4 2 7 Pasangan N K X Q c 4 2 8 Pasangan T W 4 2 9 Pasangan konsonan gabungan NG NY 4 3 Huruf Vokal 4 3 1 A NYA 4 3 2 I NYI 4 3 3 U NYU 4 3 4 E NYE e 4 3 5 O NYO 5 Contoh kalimat 6 Penggunaan 7 Fungsi 7 1 Sebagai bentuk isyarat 7 2 Sebagai bentuk refleksi diri 7 3 Sebagai bentuk pengaruh sosial 8 Referensi 8 1 Keterangan 8 2 Catatan kaki 8 3 Daftar pustaka 9 Pustaka lanjutan 10 Pranala luarSejarah SuntingPada saat masa pendudukan Belanda di Indonesia penggunaan bahasa Widal oleh masyarakat berfungsi untuk mengelabui pihak Belanda di mana mereka berusaha untuk menyembunyikan maksud percakapan serta menjaga informasi agar tidak bocor terhadap pihak lawan 6 Dapat dikatakan bahasa ini merupakan sebuah bahasa rahasia atau kode yang dipakai oleh masyarakat Tipar sebagai bentuk perlawanan kepada kolonial 1 Selain itu para preman yang bermukim di daerah Tipar juga menggunakan bahasa Widal sebagai sarana komunikasi di antara sesama preman ketika mereka menghadapi calon korban premanisme 1 Pada masa kini bahasa Widal beralih fungsi sebagai bahasa slang dari bahasa Sunda dan menjadi ciri khas atau budaya tersendiri di daerah Tipar 7 8 Fonologi SuntingVokal Sunting Seperti pada bahasa Sunda bahasa Widal memiliki 7 fonem vokal yaitu ɛ e a ɨ eu e e i ɔ o dan u 1 Vokal 9 Depan Tengah BelakangTertutup i ɨ uSedang ɛ e ɔTerbuka a Berdasarkan perubahan konsonan lihat pada bagian Transformasi dalam pembentukan kosakata bahasa Widal fonem vokal a yang berada di posisi awal maupun tengah sebuah kata bahasa Sunda mengalami nasalisasi diucapkan secara sengau pada bahasa Widal sehingga direalisasikan sebagai konsonan sengau ɲ ny seperti pada kata nyama ɲa ma ada nyigun nyigun ɲi gun ɲi gun pagi pagi janyi dʒa ɲi air dan sebagainya Konsonan Sunting Terdapat 18 konsonan dalam bahasa Widal seperti yang dijabarkan dalam tabel berikut 9 2 Konsonan 10 Labial Dental alveolar Palatal Velar GlotalHambat nirsuara p t k ʔbersuara b d ɡAfrikat nirsuara tʃbersuara dʒ j Sengau m n ɲ ny ŋ ng Desis s hLateral lGetar rSemivokal b w j y w Konsonan konsonan lain yang diadopsi dari bahasa asing seperti f v q x dan z 9 harus direalisasikan sebagai fonem plosif atau konsonan letup yang bunyinya mendekati salah satu dari beberapa konsonan letup yang ada Fonem frikatif f direalisasikan sebagai plosif p Fonem v juga diucapkan sebagai plosif p Fonem q dan x direalisasikan sebagai plosif k Yang terakhir fonem frikatif z direalisasikan sebagai afrikat dʒ Tata bahasa SuntingSelain perbedaan leksikon bahasa Widal secara tata bahasa mengikuti kaidah atau aturan bahasa Sunda yang merupakan bahasa dasarnya seperti pada ejaan maupun SPOK yang didasarkan pada kaidah bahasa Sunda 11 Pronomina persona Sunting Bahasa Widal hanya mempunyai pronomina atau kata ganti persona dalam bentuk bebas Selain itu penggunaan sisipan al dapat digunakan untuk membuat beberapa pronomina persona tunggal menjadi jamak seperti contohnya yakeb anda menjadi yalakeb kalian Selain itu penjamakan kata ganti juga bisa dinyatakan dengan membuat frasa dari gabungan pronomina dengan adjektiva semisal nuling naheb harfiah saya semua kami dan sebagainya 3 Pronomina persona Glos Pronomina bebas PRO Pemarkah kepunyaan POSS 1SG saya nuling 1SG POL nyahpi 1PL EXCL kami nuling naheb 1PL INCL aku saya kita nyulang 2FAM kau yakeb 2POL anda nyakceuk 3SG dia ia yakebka ka3PL mereka yalakebka Karena bahasa Sunda memiliki sistem tuturan honorifik yang mengatur pemilihan diksi dalam pembicaraan berdasarkan derajat formalitas maka hal ini juga berdampak kepada bentuk pronomina yang digunakan beberapa pronomina memiliki status yang saling berbeda berdasarkan tingkat tutur ada yang bersifat menghormati ada pula yang netral maka dalam bahasa Widal pun juga demikian Demonstrativa Sunting Dalam bahasa Widal kata tunjuk atau demonstrativa dapat dijabarkan sebagai berikut 4 Demonstrativa dekat agak jauh jauhnetral nyimeu ini nyewa itu nyidu itu lokal pimeu sini pinya situ piwu sana arah na nyimeu ke sini na nyewa ke situ na nyidu ke sana modal nimeu begini nidu begitu kuantitatif sanimeu sekian ini sanidu sekian itu temporal heuni pimeu hingga saat ini Numeralia Sunting Peletakkan numeralia atau angka berada di sebelum nomina seperti pada penunjuk satuan bilangan atau satuan ukuran nyodaw riya empat puluh lima puta cereya dua orang ga delan seperak Bilangan Sunting Bilangan dalam bahasa Widal beserta perbandingannya dengan bahasa Sunda adalah sebagai berikut Bahasa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Sunda hiji dua tilu opat lima genep tujuh dalapan salapan sapuluhWidal bici puta wiru nyodaw riya seked wucub paradak garadak gadurubKosakata Sunting Aturan transformasi huruf konsonan dalam bahasa WidalTransformasi Sunting Leksikon leksikon dalam bahasa Widal dibentuk dari kosakata bahasa Sunda dengan rumus atau aturan perubahan transformasi suatu konsonan tertentu di mana setiap konsonan memiliki pasangan konsonan lainnya sebagai rumus dasar dalam pembentukan kosakata pada bahasa Widal sementara untuk huruf vokal tidak mengalami perubahan 12 hanya saja untuk huruf vokal yang ditempatkan di awal maupun di tengah kata ditambahkan bunyi ny Untuk lebih jelasnya perhatikan bagian di bawah ini Huruf Konsonan Sunting Transormasi konsonan dari bahasa Sunda ke bahasa Widal dapat dijabarkan sebagai berikut 13 Bahasa Sunda Bahasa Widal KeteranganB H Perubahan bunyi dari bilabial bersuara menjadi glotal nirsuara C J Perubahan bunyi dari palatal nirsuara menjadi palatal bersuara D P Perubahan bunyi dari alveolar bersuara menjadi bilabial nirsuara G S Perubahan bunyi dari velar bersuara menjadi alveolar nirsuara serta a plosif menjadi a frikatif K N Perubahan bunyi dari velar nirsuara menjadi alveolar bersuara serta a plosif menjadi a nasal L R Perubahan bunyi dari alveolar menjadi postalveolar tanpa perubahan suara M Y Perubahan bunyi dari bilabial menjadi palatal dan dari nasal menjadi semivokal T W Perubahan bunyi dari alveolar menjadi labiovelar serta a plosif menjadi a semivokal Untuk contoh kosakata yang mengalami perubahan dari bahasa Sunda ke bahasa Widal dapat dilihat pada bagian di bawah ini Pasangan B H Sunting Contoh kata 14 bahe menjadi habe berarti tumpah hobi menjadi bohi berarti hobi Pasangan C J Z c Sunting Contoh kata 15 cai menjadi janyi berarti air d cukup menjadi junup berarti cukup Pasangan D P V F c Sunting Contoh kata 16 17 datang menjadi pawang berarti datang pasar menjadi dagal berarti pasar Pasangan G S Sunting Contoh kata 18 19 gering menjadi seling berarti sakit saha menjadi gaba berarti siapa Pasangan L R Sunting Contoh kata 18 lalaki menjadi rarani berarti laki laki riweuh menjadi liteub berarti sibuk Pasangan M Y Sunting Contoh kata 20 milu menjadi yiru berarti ikut yakin menjadi manik berarti yakin Pasangan N K X Q c Sunting Contoh kata 15 21 nugelo menjadi kusero berarti orang dengan gangguan jiwa kawin menjadi natik berarti menikah Pasangan T W Sunting Contoh kata 18 tipar menjadi widal berarti Tipar walungan menjadi tarunyak berarti sungai Pasangan konsonan gabungan NG NY Sunting Contoh kata 12 ngeunah menjadi nyeukab berarti enak nyusul menjadi ngusur berarti menyusul Huruf Vokal Sunting A NYA Sunting Contoh aya menjadi nyama berarti ada 22 I NYI Sunting Contoh indit menjadi nyikpiw berarti pergi 22 U NYU Sunting Contoh ulin menjadi nyurik berarti bermain 16 E NYE e Sunting Contoh engke menjadi nyengne f berarti nanti 22 O NYO Sunting Contoh opat menjadi nyodaw berarti empat 16 Perlu diperhatikan pembentukan kosakata dalam bahasa Widal dengan cara transformasi konsonan seperti ini hanya mengambil dari kosakata bahasa Sunda saja sehingga tidak dapat diterapkan untuk kosakata yang berasal dari bahasa asing selain bahasa Sunda seperti bahasa Inggris dan sebagainya Pengecualian terjadi untuk beberapa kosakata yang berasal dari bahasa Indonesia transformasi tersebut diperbolehkan karena seiring dengan perkembangan bahasa Sunda yang juga menyerap kosakata dari bahasa Indonesia Contoh transformasi yang tidak diperbolehkan yaitu adalah kata download unduh yang berasal dari bahasa Inggris tidak dapat diubah menjadi potkronyap karena dari segi perubahan bunyi dan pengucapannya berada di tingkat kata yang tidak sama download dibaca sebagai daʊn leʊd sedangkan potkronyap dibaca sebagai potkronyap 23 Contoh kalimat SuntingDi bawah ini adalah sebuah contoh kalimat dalam bahasa Widal yang sudah cukup sering diucapkan beserta padanannya dalam bahasa Sunda dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia perlu diingat juga bahwa dalam percakapan nyata tidak semua leksikon yang diucapkan diubah ke dalam bahasa Widal secara menyeluruh terkadang hanya beberapa kata saja yang diterjemahkan ke dalam bahasa Widal sementara sisanya dipertahankan dalam bentuk asli bahasa Sunda Selain itu untuk nama tempat wilayah tetap dipertahankan nama aslinya meskipun diperbolehkan untuk mengubahnya demikian juga dengan partikel partikel atau fatis dalam bahasa Sunda contohnya seperti mah atuh dan teh juga tetap dipertahankan Contoh 1 21 Bahasa Widal Huyi nyahpi pi Sukabumi naydung Widal Nowa Bahasa Sunda Bumi abdi di Sukabumi kampung Tipar Kota Bahasa Indonesia Rumah saya di Sukabumi kampung Tipar Kota Contoh 2 17 Bahasa Widal Nyahpi hape yegel heula sapatu pi dagar nya Bahasa Sunda Abdi bade meser heula sapatu di pasar nya Bahasa Indonesia Saya hendak membeli dahulu sepatu di pasar ya Contoh 3 UDHR Pernyataan Umum tentang Hak Hak Asasi Manusia Pasal 1 Bahasa Widal Ganuyka carya suhlas na nyaray punga teh gidawka yelpina jeung hosa yalwahaw nawuw ban ban anu galunya Yalanebka pihele nyanar jeung bawe kulaki jaydul saur jeung gagayaka nyama pika guyangew pupurulak Bahasa Sunda Sakumna jalma gubrag ka alam dunya teh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak hak anu sarua Maranehna dibere akal jeung hate nurani campur gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran Bahasa Indonesia Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak hak yang sama Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan Penggunaan SuntingBagi masyarakat Tipar bahasa Widal tidak digunakan dalam konteks formal seperti dalam kegiatan rapat pidato dan kegiatan formal lainnya Bahasa ini hanya digunakan ketika suasana informal seperti saat sedang bersantai maupun kegiatan tidak formal lainnya Di lingkungan sehari hari masyarakat Tipar menggunakan bahasa ini di dalam keluarga dan di lingkungannya yaitu dengan teman teman maupun tetangganya Hal tersebut dilakukan sebagai salah satu upaya pelestarian produk budaya yang digunakan secara turun temurun 11 Penyebaran bahasa ini hingga ke wilayah Sukabumi lainnya di luar Tipar bisa terjadi karena diterapkannya penggunaan bahasa ini oleh para penuturnya dalam kehidupan sehari hari apalagi jika mengingat banyaknya pengguna bahasa Widal dari kalangan pemuda yang masih bersekolah dan bergaul di lingkungan Sukabumi acapkali para pemuda menggunakan beberapa kosakata bahasa ini ketika berbincang dengan teman temannya dari daerah lain sehingga bahasa Widal dapat dikenal dan digunakan oleh sebagian masyarakat Sukabumi lainnya 11 Fungsi SuntingPada dasarnya fungsi dari bahasa Widal adalah sebagai bentuk ekspresi diri dan kreatifitas Sementara itu sebuah penelitian lain juga menyatakan bahwa bahasa Widal juga mempunyai beberapa fungsi lain di antaranya sebagai berikut 24 Sebagai bentuk isyarat Sunting Bahasa Widal dapat dijadikan sebagai bahasa sandi yang digunakan agar bisa menjaga kerahasiaan dari sebuah pesan yang sebenarnya Bahasa ini jarang dipahami oleh kebanyakan orang awam sehingga masih cocok untuk digunakan sebagai bahasa sandi Bahasa Widal juga menjadi representasi masyarakat wilayah hingga latar belakang Tipar sehingga bisa menjadi ciri khas identitas atau pembeda masyarakat Tipar dengan masyarakat di wilayah lainnya 24 Sebagai bentuk refleksi diri Sunting Orang yang menguasai bahasa Widal dianggap mempunyai kemampuan yang lebih sehingga akan muncul keterlibatan emosional berupa kebanggaan bagi orang yang dapat memahami bahasa ini dengan baik 25 8 selain itu orang orang yang fasih menuturkan bahasa Widal dianggap ikut berpartisipasi dalam mempertahankan dan merepresentasikan budaya di wilayah Tipar 26 Sebagai bentuk pengaruh sosial Sunting Orang yang menggunakan bahasa Widal merasa mereka telah meningkatkan status sosial dan kepercayaan dirinya dalam bergaul dengan sesama karena penggunaan bahasa Widal dianggap memiliki kemampuan lebih bagi penggunanya seperti menunjukkan bahwa pengguna bahasa ini sebagai seorang jawara 27 hal ini juga berakibat kepada peningkatan prestise masyarakat di wilayah Tipar Dengan bahasa ini pula mereka dapat mempertahankan eksistensinya di wilayah Tipar atau Sukabumi pada umumnya 28 Referensi SuntingKeterangan Sunting pengucapan sani widal seharusnya sandi widal merupakan pengucapan yang terjadi akibat adanya gejala fonologis rineka sora dalam bahasa Sunda di mana fonem d menghilang Pengucapan fonem w melibatkan dua tempat artikulasi yaitu bibir labial dan velum velar a b c huruf yang berbunyi mirip dengan perubahan vokal i menjadi nyi dibaca sebagai e pepet seperti pada kata telur e tirus dengan tanda petik di atas dibaca sebagai taling seperti pada kata ember Catatan kaki Sunting a b c Murom amp Fityah CG 2021 hlm 29 Murom amp Fityah CG 2021 hlm 27 Murom amp Fityah CG 2021 hlm 28 Murom amp Fityah CG 2021 hlm 30 Heryandi 2013 hlm 11 Puziawati 2019 hlm 5 Puziawati 2019 hlm 4 a b Murom amp Fityah CG 2021 hlm 32 a b c Purnama 2014 hlm 6 Purnama 2014 hlm 4 a b c Murom amp Fityah CG 2021 hlm 34 a b Murom amp Fityah CG 2021 hlm 31 Purnama 2014 hlm 9 10 Puziawati 2019 hlm 93 a b Puziawati 2019 hlm 97 a b c Puziawati 2019 hlm 100 a b Puziawati 2019 hlm 94 a b c Puziawati 2019 hlm 101 Puziawati 2019 hlm 95 Puziawati 2019 hlm 102 a b Puziawati 2019 hlm 98 a b c Puziawati 2019 hlm 99 Purnama 2014 hlm 7 a b Heryandi 2013 hlm 7 Murom amp Fityah CG 2021 hlm 35 Heryandi 2013 hlm 8 Murom amp Fityah CG 2021 hlm 33 Heryandi 2013 hlm 9 Daftar pustaka Sunting Puziawati Rahayu 2019 Kosakata Bahasa Sani Widal di Kecamatan Tipar Kota Sukabumi Tesis Bachelor Universitas Padjadjaran Fakultas Ilmu Budaya Sastra Sunda https web archive org web 20211224165206 http repository unpad ac id frontdoor index index docId 24930 Diakses pada 2021 12 24 Heryandi Yandi 2013 Makna Pesan Bahasa Widal pada Masyarakat Sukabumi Tesis Diploma Universitas Komputer Indonesia https repository unikom ac id 25000 Murom S Fityah CG S H 2021 Komunikasi Verbal Bahasa Sani Tipar Widal Dalam Kehidupan Masyarakat Tipar Kota Sukabumi Jurnal ASPIKOM Jabar JAJ 1 1 27 36 Purnama Agil 2014 WIDAL a secret language of Sundanese Tesis Bachelor Universitas Pendidikan Indonesia http repository upi edu 11372 Pustaka lanjutan SuntingSusilawati Lusi 2020 How Slang Contributes to Euphemism in Communication A Case Study of Widal Slang Language WSL of Sundanese Society in Sukabumi West Java Indonesia Proceedings of the First International Conference on Communication Language Literature and Culture ICCoLLiC 2020 8 9 September 2020 Surakarta Central Java Indonesia EAI doi 10 4108 eai 8 9 2020 2301407 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Pranala luar Sunting Wikimedia Commons memiliki media mengenai Widal slang language Tabel Analisis Data Kosakata Dalam Bahasa Sani Widal di Kota Sukabumi Diarsipkan 2021 12 24 di Wayback Machine Pedoman Ejaan Bahasa Sunda Yang Disempurnakan Kamus Sunda Indonesia Repositori Kemdikbud Kamus Bahasa Sunda Inggris oleh F S Eringa Konverter Aksara Latin Aksara Sunda di kairaga com Tabel Karakter Unicode Aksara Sunda di unicode table com Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Widal amp oldid 23156930