www.wikidata.id-id.nina.az
Sapfo bahasa Yunani Aiolia PSapfw translit Psapfo lahir sekitar tahun 630 SM meninggal sekitar tahun 570 SM adalah seorang penyair Yunani Arkais dari Pulau Lesbos a Sapfo dikenal akan sajak liranya yang ditulis untuk dinyanyikan sembari diiringi dengan lantunan musik Pada zaman kuno Sapfo dianggap sebagai salah satu penyair lira terbesar dan dikenal dengan julukan Dewi Musa Kesepuluh dan Sang Penyair Wanita Sebagian besar dari puisi Sapfo sudah hilang ditelan zaman dan yang tersisa saat ini hanyalah penggalan penggalan kecuali untuk satu puisi lengkap yang berjudul Ode untuk Afrodit Pada tahun 2014 telah ditemukan pula beberapa puisinya yang lain termasuk Puisi Para Saudara Kepala seorang wanita yang dipamerkan di Glyptothek di Munchen kemungkinan adalah salinan dari patung Sapfo karya Silanion dari abad keempat SM 1 Tidak banyak yang diketahui mengenai kehidupan Sapfo Ia berasal dari keluarga kaya di Lesbos walaupun nama kedua orang tuanya masih belum pasti Sumber sumber kuno mengatakan bahwa ia memiliki tiga saudara lelaki Terdapat empat peran sosial yang telah dikaitkan dengan Sapfo yaitu pemimpin khoros wanita guru untuk murid murid wanita pemimpin pemujaan Afrodit dan pengisi acara pesta wanita Sapfo dibuang ke Sisilia sekitar tahun 600 SM dan mungkin ia masih berkiprah hingga sekitar tahun 570 Legenda yang belakangan mencuat mengenai rasa cinta Sapfo terhadap seorang tukang perahu bernama Faon dan tentang kematiannya tidak dapat diandalkan Sapfo adalah seorang penyair yang produktif dan mungkin ia pernah menulis sekitar 10 000 baris Penggalan penggalan puisinya bersentuhan dengan berbagai macam tema tetapi tema yang paling dikenal adalah hasrat antar wanita Puisi Sapfo juga dikenal akan penggunaan bahasanya yang jelas pemikirannya yang sederhana gambarannya yang tajam pemakaian kutipan langsung serta permainan kata yang tak terduga Puisinya dikenal dan dikagumi pada Era Klasik dan ia adalah salah satu dari Sembilan Penyair Lira yang paling dihormati oleh para cendekiawan di Aleksandria pada zaman Helenistik Puisi karya Sapfo dianggap luar biasa dan karyanya masih memengaruhi para penulis lain Selain berkiprah sebagai penyair ia juga dikenal sebagai simbol cinta dan hasrat antar wanita Kata sapphic dan lesbian dalam bahasa Inggris diambil dari namanya dan pulau asalnya Walaupun begitu sejarah mengenai seksualitasnya masih menjadi subjek perdebatan para cendekiawan Daftar isi 1 Sumber sumber kuno 2 Riwayat 2 1 Peran sosial 2 2 Keluarga 2 3 Kematian 3 Karya 3 1 Edisi edisi kuno 3 2 Puisi yang masih ada 4 Tema 5 Gaya 6 Seksualitas 7 Peninggalan sejarah 7 1 Reputasi pada zaman kuno 7 2 Tanggapan pada zaman modern 8 Catatan 9 Rujukan 10 Daftar pustaka 11 Bacaan lanjut 12 Pranala luarSumber sumber kuno nbsp Salah satu gambar Sapfo yang pertama dari sekitar tahun 470 SM Ia terlihat memegang sebuah lira dan plektrum dan ia berbalik untuk mendengarkan Alkaios 2 Terdapat tiga jenis sumber yang dapat digunakan untuk mempelajari kehidupan Sapfo testimonia mengenai dirinya sejarah masanya dan keterangan yang bisa didapat dari puisinya sendiri meskipun para ahli tidak serta merta menjadikan puisi sebagai sumber biografi 3 Testimonia adalah istilah khusus yang digunakan dalam kajian bahasa dan budaya Yunani Romawi Kuno ilmu klasika sebagai sebutan bagi kumpulan karya tulis peninggalan Abad Kuno yang memuat riwayat hidup atau keterangan tentang pujangga pujangga Zaman Klasik Sejauh ini belum ditemukan testimonia mengenai Sapfo yang berasal dari masa kehidupannya b 4 Penggambaran kehidupan Sapfo dalam testimonia harus selalu diperiksa kebenarannya karena tidak semuanya selalu benar 5 6 Testimonia juga menjadi sumber keterangan mengenai bagaimana puisi Sapfo diterima pada zaman kuno 7 Beberapa rincian yang disebutkan dalam testimonia diambil dari puisi Sapfo sendiri dan hal ini penting bagi para sejarawan karena testimonia tersebut berasal dari zaman ketika lebih banyak puisi Sapfo yang tersedia untuk dibaca 8 9 RiwayatTidak banyak yang diketahui mengenai riwayat hidup Sapfo 10 Ia berasal dari Metilene di Pulau Lesbos 11 c dan kemungkinan lahir sekitar tahun 630 SM 14 d Menurut tradisi nama ibunya adalah Kleis 16 walaupun para ahli kuno sepertinya hanya menebak nama ini dengan asumsi bahwa putri Sapfo yang bernama Kleis dinamai dari ibunya 12 Nama ayah kandung Sapfo tidak diketahui secara pasti Terdapat sepuluh nama yang disebutkan dalam testimonia kuno e sehingga terdapat kemungkinan bahwa sebenarnya ayah Sapfo tidak disebutkan secara gamblang dalam puisi puisinya 18 Nama ayah Sapfo yang paling pertama disebutkan dan juga yang paling sering dicatat adalah Skamandronimos f Dalam Heroides karya Ovidius ayah Sapfo wafat saat Sapfo masih berumur tujuh tahun 19 Ayah Sapfo tidak disebutkan dalam karya karya Sapfo yang masih ada tetapi Campbell menduga bahwa rincian ini mungkin ada dalam sebuah puisi yang kini sudah hilang ditelan zaman 20 Nama Sapfo sendiri memiliki beraneka ejaan termasuk dalam dialek Aeolik yang ia tuturkan bentuk yang paling sering muncul dalam puisinya adalah Psappho 21 Tidak ada gambar yang benar benar menunjukkan diri Sapfo pada saat ia masih hidup semua gambar yang ada saat ini baik itu dari zaman kuno maupun modern merupakan hasil kreasi seniman 22 Dalam puisi Titonos Sapfo menulis bahwa rambutnya sudah menjadi putih tetapi sebelumnya berwarna melaina atau hitam Papirus yang berisi sastra dari abad kedua Masehi menyebutnya pantelos mikra yang berarti kecil benar atau sungguh kecil 23 Alkaios mungkin pernah menulis bahwa Sapfo memiliki rambut lembayung yang merupakan istilah puitis yang lazim digunakan untuk mengatakan rambut hitam 24 25 26 Beberapa ahli mengatakan bahwa pernyataan seperti ini tidak dapat diandalkan 27 Peran sosial nbsp Patung Sapfo dari zaman Romawi yang didasarkan pada model dari zaman Yunani Klasik Di bawahnya tertulis SAPFW ERESIA Sapfo dari Eresos Dalam upaya untuk menilik kembali kehidupan Sapfo terdapat empat peran sosial yang telah dicetuskan untuk dirinya yaitu pemimpin khoros wanita guru pemimpin pemujaan dan pengisi acara pesta wanita Keempat peran sosial ini dicetuskan berdasarkan penafsiran terhadap penggalan penggalan puisi Sapfo dan juga perbandingan dengan testimonia mengenai dirinya 28 29 Namun menurut Dimitrios Yatromanolakis sulit untuk menentukan konteks peran sosial dari penggalan puisi Sapfo dan sering kali terdapat lebih dari satu konteks yang mungkin sesuai 30 Salah satu peran sosial yang telah dicetuskan adalah Sapfo sebagai seorang pemimpin khoros wanita Menurut Diane J Rayor dan Andre Lardinois versi inilah yang paling mungkin benar karena paling sesuai dengan testimonia mengenai Sapfo penggalan penggalan puisinya serta latar belakang budaya pada masanya Jika benar terdapat kemungkinan bahwa banyak puisinya yang ditulis untuk acara acara panggung 31 Peran sosial yang kedua adalah Sapfo sebagai guru wanita 32 Versi ini populer pada abad ke 19 dan didasarkan pada sejumlah testimonia seperti ensiklopedia Suda yang menyebut soal murid murid Sapfo 33 Pandangan ini masih berpengaruh hingga kini baik itu di kalangan para ahli maupun awam 34 walaupun baru baru ini gagasan ini telah digempur oleh kritikan dari sejarawan karena dianggap anakronistik 33 dan tidak ditopang oleh bukti Misalnya pada tahun 1959 Denys Page mengatakan bahwa penggalan penggalan puisi Sapfo yang masih ada menggambarkan cinta dan kecemburuan kegembiraan dan rasa sakit Sapfo dan sahabat sahabatnya ia juga menambahkan bahwa sama sekali tidak ditemukan jejak hubungan formal atau resmi atau profesional antar mereka tidak ada jejak Sapfo sebagai kepala sebuah akademi 35 David A Campbell pada tahun 1967 merasa bahwa Sapfo mungkin pernah menjadi kepala sebuah pondok kesusasteraan tetapi bukti pengangkatan sebagai pemimpin pemujaan atau guru sulit untuk ditemukan 36 Tidak ada satu pun puisi Sapfo yang menyebut mengenai ajarannya dan testimonium pertama yang menopang gagasan bahwa Sapfo adalah seorang guru berasal dari Ovidius enam abad setelah masa kehidupan Sapfo 37 Versi yang ketiga adalah kehidupan Sapfo sebagai seorang pemimpin pemujaan dewi Afrodit Versi ini mulai populer pada abad ke 20 dan didasarkan pada himne himne religius yang dapat ditemui pada penggalan penggalan puisi Sapfo termasuk yang dipersembahkan untuk dewi Afrodit dan juga dari testimonia yang menyebut soal Sapfo yang membawakan musik di kuil Akan tetapi tidak ada bukti bahwa Sapfo pernah menjadi seorang pemimpin pemujaan 33 Sementara itu versi yang terakhir adalah kehidupan Sapfo sebagai seorang penyair yang menulis lagu yang kemudian ia bawakan di acara kenduri atau minum minum untuk wanita dewasa 38 Holt Parker beranggapan bahwa Sapfo sebaiknya dipandang sebagai bagian dari sekelompok sahabat wanita dan Sapfo melakukan pertunjukan di hadapan mereka 39 Walaupun beberapa puisinya tampaknya ditulis untuk acara acara resmi 40 sebagian besar dari musiknya dianggap berkaitan dengan dan mungkin akan dimainkan dalam acara kenduri 41 Namun menurut Rayor dan Lardinois acara kenduri pernikahan pada masa Sapfo kemungkinan adalah acara pernikahan ningrat yang dihadiri oleh lelaki maupun wanita dewasa dan tidak cukup bukti yang menunjukkan adanya pesta kenduri atau minum minum khusus untuk wanita pada masa tersebut 38 Keluarga Konon Sapfo memiliki tiga saudara kandung Erigios Larikos dan Karaksos Menurut Athenaios Sapfo kerap menyanjung Larikos karena bertugas menuangkan anggur di balai kota Metilene yakni tugas yang diemban anak anak lelaki dari keluarga keluarga terkemuka 42 Hal ini menyiratkan bahwa Sapfo terlahir di keluarga ningrat dan dugaan ini sendiri juga sesuai dengan lingkungan sekitar Sapfo seperti yang tercatat dalam puisi puisinya yang tidak lazim untuk kalangan rakyat jelata Salah satu tradisi mengisahkan hubungan antara Karaksos dengan seorang perempuan penghibur Mesir yang bernama Rhodopis Herodotos sumber tertua yang menyebut kisah ini melaporkan bahwa Karaksos menebus Rhodopis dengan jumlah yang besar dan Sapfo menulis sebuah puisi yang memarahinya g Sapfo mungkin memiliki satu anak perempuan yang bernama Kleis dan namanya disebutkan dalam dua penggalan puisi 44 Tidak semua ahli sepakat bahwa Kleis adalah anak Sapfo Penggalan 132 menyebut Kleis paῖs pais yang bisa berarti anak tetapi bisa berarti juga kekasih muda dalam hubungan sesama jenis antar lelaki 45 Terdapat juga kemungkinan bahwa Kleis adalah salah satu kekasih muda Sapfo dan bukan anaknya 45 walaupun Judith Hallett berpendapat bahwa bahasa yang dipakai dalam Penggalan 132 menyiratkan bahwa Sapfo menganggap Kleis sebagai anaknya 46 Menurut ensiklopedia Suda Sapfo menikah dengan Kerkilas dari Andros 12 Namun nama ini tampaknya dikarang oleh seorang penyair jenaka nama Kerkilas berasal dari kata kerkos kerkos yang mungkin berarti kemaluan pria Kerkilas juga tidak disebutkan sebagai nama seseorang dalam sumber sumber lain 47 sementara Andros selain merupakan nama sebuah pulau di Yunani juga merupakan salah satu ragam kata ἀnhr aner yang berarti pria 16 Maka dari itu nama ini mungkin hanya lelucon karena nama tersebut bisa diartikan Si Otong asal Pulau Laki 47 Sapfo dan keluarganya dibuang dari Lesbos ke Sirakusa Sisilia sekitar tahun 600 SM 11 Kronik Paros mencatat bahwa Sapfo pergi ke pengasingan sekitar tahun 604 hingga 591 SM 48 Mungkin hal ini diakibatkan oleh keterlibatan keluarganya dalam konflik antar petinggi politik di Lesbos 49 dan hal serupa juga mendasari pembuangan Alkaios dari Metilene pada kisaran waktu yang sama 50 KematianMenurut tradisi yang sudah ada paling tidak dari zaman Menandros Sapfo bunuh diri dengan melompat dari tebing Lefkada akibat rasa cintanya kepada Faon seorang tukang perahu Kebenaran tradisi ini diragukan oleh para ahli modern dan kemungkinan kisah ini memang dikarang oleh penyair atau bermula dari kesalahan dalam membaca kalimat yang memakai sudut pandang orang pertama dalam sebuah puisi yang bukan tulisan biografi 51 Legenda ini mungkin juga terlahir dari upaya untuk menegaskan bahwa Sapfo adalah seorang heteroseksual 52 KaryaSapfo kemungkinan pernah menulis sekitar 10 000 baris puisi saat ini hanya ada sekitar 650 yang masih selamat 53 Ia paling dikenal akan sajak liranya yang ditulis untuk diiringi dengan alunan musik 53 Ensiklopedia Suda juga menuliskan bahwa Sapfo menulis sejumlah epigram sajak elegi dan sajak iambus terdapat tiga epigram yang masih ada tetapi epigram epigram ini sebenarnya adalah puisi Helenistik yang terilhami dari Sapfo dan begitu pula dengan sajak sajak iambus dan elegi yang konon ditulis olehnya 54 Edisi edisi kuno Puisi Sapfo mungkin pertama kali ditulis di Pulau Lesbos bisa jadi pada masa hidupnya atau tidak lama sesudahnya 55 dan awalnya mungkin hanya berupa lembaran musik untuk orang orang yang memainkan karya Sapfo 56 Pada abad kelima para penerbit buku Athena mungkin mulai menghasilkan salinan salinan sajak lira Lesbos termasuk materi penjelasan dan juga puisinya sendiri 55 Pada abad kedua atau ketiga para cendekiawan di Aleksandria membuat edisi puisi Sapfo yang kritis 57 Mungkin terdapat lebih dari satu edisi di Aleksandria John J Winkler berpendapat bahwa terdapat dua edisi yaitu satu edisi yang disunting oleh Aristofanes dari Bizantium dan satunya lagi oleh muridnya Aristarkos dari Samotrakia 56 Kebenaran dari hipotesis ini tidak diketahui secara pasti sumber sumber kuno mengatakan bahwa edisi Aristarkos menggantikan edisi Aristofanes tetapi tidak menyebutkan apakah karya Sapfo sendiri juga memiliki sejumlah edisi 58 Edisi Aleksandria didasarkan pada koleksi koleksi Athena 55 dan terbagi menjadi setidaknya delapan buku sementara jumlah yang sesungguhnya tidak diketahui secara pasti 59 Banyak ahli modern yang mengikuti pendapat Denys Page yang menduga bahwa ada buku kesembilan dalam edisi standar 59 Yatromanolakis meragukan hipotesis ini karena tidak ada testimonia yang menyebutkan buku kesembilan 60 Walaupun begitu edisi Aleksandria kemungkinan mengelompokkan puisi puisi Sapfo berdasarkan metrumnya struktur irama dalam sebuah baris puisi sumber sumber kuno menyatakan bahwa masing masing dari tiga buku pertama berisi puisi dengan suatu metrum khusus 61 Edisi kuno puisi Sapfo yang mungkin dimulai dari edisi Aleksandria tampaknya mengurutkan puisi puisinya secara alfabetik paling tidak dalam buku pertama puisi Sapfo yang berisi karya karya yang tersusun dengan stanza Sapfo yaitu ragam bait khas Sapfo yang terdiri dari empat baris 62 Puisi Sapfo masih beredar dalam koleksi koleksi puisi lainnya meskipun edisi standar Aleksandria sudah diterbitkan Sebagai contoh puisi Titonus karya Sapfo tersimpan dalam Papirus Koln merupakan bagian dari antologi puisi Helenistik yang disusun berdasarkan tema dan bukan berdasarkan metrum seperti edisi Aleksandria 63 Puisi yang masih ada nbsp nbsp Sebagian besar dari puisi Sapfo terabadikan dalam manuskrip penulis kuno lainnya atau di lembaran lembaran papirus yang sudah tidak utuh tetapi ada juga sebagian yang ditulis di pecahan pecahan tembikar 54 Papirus di gambar di sebelah kiri berisikan puisi Tithonus Penggalan 58 sementara di pecahan tembikar di sebelah kanan terdapat Penggalan 2 Manuskrip pertama yang berisikan puisi Sapfo berasal dari abad ke 3 SM dan mendahului edisi Aleksandria 56 Sementara itu salinan terbaru puisi Sapfo yang diturunkan secara langsung dari zaman kuno dapat ditemui dalam halaman halaman perkamen dari abad keenam dan ketujuh M dan sumbernya adalah papirus papirus kuno yang kini sudah tiada 64 Salinan karya Sapfo dalam bentuk manuskrip mungkin masih ada selama beberapa abad sesudahnya tetapi puisinya tampaknya sudah menghilang pada kisaran abad ke 9 65 dan pada abad ke 12 Ioannes Tzetzes menyimpulkan bahwa Jalannya waktu telah menghancurkan Sapfo dan karya karyanya 66 Menurut legenda puisi Sapfo sudah hilang karena gereja tidak menyukai moralnya 16 Legenda ini tampaknya berasal dari zaman Renaisans pada kisaran tahun 1550 Gerolamo Cardano menuliskan bahwa Gregorius dari Nazianzen telah memerintahkan agar karya Sapfo dihancurkan dan pada akhir abad ke 16 Joseph Justus Scaliger mengklaim bahwa karya Sapfo dibakar di Roma dan Konstantinopel pada tahun 1073 atas perintah dari Paus Gregorius VII 65 Sebenarnya karya Sapfo kemungkinan sudah tiada karena permintaan agar karyanya disalin ke dalam perkamen tidaklah besar pada masa ketika kodeks kodeks menggantikan gulungan gulungan papirus 67 Faktor lain yang mungkin mengakibatkan hal ini adalah dialek Aeolik yang ia gunakan bukanlah dialek yang umum dikenal 68 69 67 70 dan dalam dialek itu sendiri terdapat banyak kata kuno atau kata kata yang tidak dikenal dalam dialek dialek Yunani Kuno lainnya 71 Pada zaman Romawi saat dialek Attika sudah dijadikan standar untuk penulisan 72 banyak pembaca yang merasa bahwa dialek Sapfo sulit untuk dipahami 69 Pada abad kedua M penulis Romawi Apuleius bahkan berkomentar bahwa dialeknya aneh 72 Hanya sekitar 650 baris puisi Sapfo yang masih tersisa dan dari antaranya hanya ada satu puisi yang masih ada dalam bentuk lengkap yaitu Ode untuk Afrodit Selain itu banyak penggalan puisi Sapfo yang hanya mengandung satu kata 53 Sebagai contoh Penggalan 169A hanya berisi satu kata yang berarti hadiah pernikahan 73 Dua sumber utama yang berisikan penggalan puisi Sapfo adalah kutipan kutipan di karya karya kuno lainnya dari seluruh puisi hingga satu kata saja serta lembaran lembaran Papirus yang sudah tidak utuh dan kebanyakan ditemukan di Oksirinkos di Mesir 74 Penggalan penggalan lain juga dapat ditemui dalam materi lain seperti perkamen dan pecahan tembikar 54 Penggalan puisi Sapfo yang paling kuno adalah papirus Koln yang berisikan puisi Tithonus 75 dan berasal dari abad ketiga SM 76 Sebelum perempat terakhir abad ke 19 hanya kutipan kutipan kuno Sapfo yang masih tersisa Pada tahun 1879 penggalan puisi Sapfo yang pertama ditemukan di Fayum Mesir 77 Pada akhir abad ke 19 Grenfell dan Hunt mulai menggali tumpukan sampah kuno di Oksirinkos yang berujung pada penemuan penggalan penggalan puisi Sapfo yang belum pernah diketahui keberadaannya sebelumnya 16 Semenjak itu penggalan penggalan puisi Sapfo lainnya terus ditemukan Puisi Tithonus dan penggalan baru yang belum diketahui keberadaannya sebelumnya ditemukan pada tahun 2004 78 Kemudian pada tahun 2014 ditemukan penggalan sembilan puisi lima puisi sudah diketahui keberadaannya sebelumnya tetapi empat lainnya termasuk Puisi Para Saudara merupakan hasil temuan baru 79 TemaPenggalan penggalan puisi Sapfo memiliki tema yang beranekaragam seperti hasrat terhadap wanita pemujaan pernikahan satir keluarga dan masa lansia Bahkan terdapat pula penggalan yang seperti wiracarita 80 Menurut Rayor dan Lardinois hal yang menyatukan penggalan penggalan ini adalah fokusnya terhadap aspek kehidupan wanita 81 Tema puisi Sapfo yang paling dikenal adalah hasrat antar wanita Penggalan puisi Sapfo yang berkaitan dengan tema ini dapat dibagi menjadi dua jenis yaitu penggalan mengenai wanita yang sudah meninggalkan Sapfo baik yang mencampakkannya maupun yang sudah bersepakat dengannya untuk mengakhiri hubungan kemungkinan untuk menikah serta penggalan tentang wanita yang diinginkan oleh Sapfo Penggalan mengenai wanita yang sudah meninggalkan Sapfo menyebut nama wanitanya secara langsung seperti Anaktoria atau Megara sedangkan penggalan yang lainnya tidak menyebutkan nama wanitanya sama sekali 82 Walaupun Sapfo dikenal sebagai simbol lesbian terdapat juga penggalan puisi Sapfo yang membahas cinta antara wanita dan pria 81 Rayor dan Lardinois berpendapat bahwa hal ini lumrah pada masa itu karena heteroseksualitas dan homoseksualitas tidak dianggap berlawanan Di sisi lain yang dibedakan adalah cinta dalam pernikahan antara pria dengan wanita dan cinta berlandaskan gairah yang juga bisa mencakup hubungan sesama maupun lawan jenis Dalam penggalan puisi dan lagu pernikahannya Sapfo menulis tentang kekuatan dewi cinta Afrodit dan bagaimana seorang pengantin muda masih berada di bawah bayang bayang kekuatan sang dewi 49 Gaya nbsp Lukisan Sapfo di sebuah bejana pengangkut air Lukisan ini merupakan karya Pelukis Sapfo dari sekitar tahun 510 SM Bejana ini kini disimpan di Museum Nasional Warsawa Sapfo tampak jelas mengikuti tradisi puisi yang sudah ada di Lesbos dengan diksi metrum dan kebiasaan yang khas Beberapa pendahulunya yang terkenal adalah Arion and Terpandros 83 Walaupun begitu karya Sapfo masih terbilang inovatif puisinya merupakan salah satu puisi pertama yang memakai unsur aku dalam sajaknya atau dalam kata lain menulis puisi dengan menggunakan sudut pandang orang tertentu sementara pujangga pujangga sebelumnya seperti Homeros dan Hesiodos lebih menggambarkan diri mereka sebagai saluran ilham dewata 84 Puisinya menjelajahi tema jati diri individu dan emosi pribadi seperti hasrat kecemburuan dan cinta 85 Penggalan puisi Sapfo dikenal akan penggunaan bahasanya yang jelas pemikirannya yang sederhana gambaran gambaran yang tajam dan penggunaan kutipan langsung 86 Permainan kata yang tak terduga merupakan ciri khas gayanya 87 Contohnya adalah penggunaan kiasan berjemari mawar dialek Aolik brododaktylos atau brododaktulos dalam penggalan 96 kini teserlah ia di antara wanita Lidia seumpama ketika senja bulan berjemari mawar mengungguli segala bintang 88 Ini merupakan ragam penggunaan kata rhododaktulos ῥododᾰ ktῠlos dalam puisi Homeros yang mengacu kepada sinar matahari terbit yang tampak seperti jari Namun Sapfo malah menggunakannya dalam konteks Bulan dan permainan kata semacam ini dianggap tak terduga 89 Puisi Sapfo juga sering mengandung hiperbola 90 Contohnya dapat dilihat dalam penggalan 111 Sang pengantin pria mendekat seperti Ares Jauh lebih besar daripada seorang lelaki besar 91 Leslie Kurke mengelompokkan Sapfo dengan para pujangga Yunani Arkais ke dalam tradisi ideologi elite h yang sangat menghargai kemewahan habrosyne dan darah biru Para pujangga ini berupaya menegaskan bahwa diri mereka dekat dengan dunia para dewa dan pahlawan Yunani serta dengan wilayah Timur yang kaya khususnya Lidia 93 Dalam penggalan 2 Sapfo mendeskripsikan Afrodit yang menuangkan ke dalam cangkir emas nektar yang bercampur secara mewah dengan kesukacitaan 94 sementara dalam puisi Tithonus ia secara gamblang mengatakan Saya cinta kemewahan habrosyne 95 i Menurut Page DuBois isi puisi Sapfo dan bahasa yang digunakannya menimbulkan kesan keningratan di benak pikiran 97 Ia juga menandingkan gaya Sapfo yang berbunga bunga dan muluk muluk dengan gaya bersahaja santun dan terkendali yang terejawantahkan dalam karya karya para pujangga Zaman Klasik terkemudian semisal Sofokles Demostenes dan Pindaros 97 Terdapat sejumlah kritikus dari zaman modern yang merasa bahwa puisi Sapfo menimbulkan kesan dan gambaran yang kuat di pikiran dan juga ditulis dengan terampil tetapi isinya juga spontan dan merupakan pengungkapan perasaan yang naif H J Rose berkomentar bahwa Sappho menulis saat ia berbicara dan ia tidak dipengaruhi oleh karya sastra manapun 98 Ia juga menambahkan bahwa syair syairnya menunjukkan pesona kealamian yang mutlak 98 Namun ada pula kritikus yang menentang pandangan ini dan mengatakan bahwa puisi Sapfo menggunakan strategi strategi dari retorika retorika tradisional Yunani 99 Seksualitas nbsp nbsp Seksualitas Sapfo telah lama menjadi subjek perdebatan Lukisan Sappho and Alcaeus karya Sir Lawrence Alma Tadema di paling atas menggambarkan Sapfo sedang menatap ke arah Alkaios sementara itu lukisan lukisan yang menggambarkan Sapfo sebagai seorang lesbian seperti lukisan Sapfo dengan Erinna karya Simeon Solomon di bawah jarang ditemui pada abad ke 19 Saat ini Sapfo dianggap oleh banyak orang sebagai simbol cinta sesama wanita 16 istilah lesbian sendiri berasal dari pulau tempat kelahiran Sapfo yaitu Lesbos 100 Namun sebelumnya ia tidak selalu dianggap sebagai seorang lesbian Dalam komedi Athena klasik dari Komedi Kuno abad kelima SM hingga Menandros pada akhir abad keempat dan awal abad ketiga SM Sapfo digambarkan sebagai seorang heteroseksual yang suka berganti ganti pasangan 101 dan testimonia pertama yang secara gamblang membahas homoerotisisme Sapfo baru muncul pada zaman Helenistik Salah satunya adalah penggalan biografi yang ditulis di atas papirus pada akhir abad ketiga atau awal abad kedua SM yang menyatakan bahwa Sapfo dituduh oleh beberapa sebagai seorang pecinta wanita 24 Denys Page berkomentar bahwa penggunaan istilah oleh beberapa menyiratkan bahwa semua puisi Sapfo tidak memberikan bukti yang kuat bahwa ia pernah menggambarkan dirinya sedang berhubungan seks dengan seorang wanita 102 Para penulis kuno ini tampaknya tidak benar benar meyakini bahwa Sapfo berhubungan sesama jenis dan pada abad kesepuluh ensiklopedia Suda mencatat bahwa Sapfo difitnah berhubungan seks dengan murid murid wanita nya 103 Seksualitas Sapfo sendiri masih diperdebatkan di kalangan ahli modern Lardinois menyebutnya Pertanyaan Besar Sapfo 104 Para penerjemah Sapfo pada mulanya mencoba mengheteroseksualkan puisi puisinya 105 Terjemahan puisi Ode untuk Afrodit oleh Ambrose Philips dari tahun 1711 membuat seolah objek dari hasrat Sapfo itu adalah seorang lelaki dan penafsiran ini kemudian diikuti oleh para penerjemah puisi lainnya hingga abad ke 20 106 Pada tahun 1781 Alessandro Verri menafsirkan penggalan 31 sebagai pernyataan cinta Sapfo kepada Faon 107 Friedrich Gottlieb Welcker berpendapat bahwa perasaan yang dimiliki oleh Sapfo terhadap wanita wanita lain sepenuhnya idealistis dan tidak mengandung unsur berahi 108 sementara Karl Otfried Muller menulis bahwa penggalan 31 hanya menggambarkan kasih sayang antar sahabat saja 109 Pada tahun 1970 puisi yang sama dikatakan sebagai bukti jelas lesbianisme Sapfo oleh psikoanalis George Devereux 110 Saat ini para ahli pada umumnya sepakat bahwa puisi Sapfo memang menggambarkan perasaan yang bersifat homoerotik 111 seperti yang dikatakan oleh Sandra Boehringer karyanya dengan jelas memuji hasrat antar wanita 112 Namun menjelang akhir abad ke 20 beberapa ahli mulai menolak pertanyaan mengenai orientasi seksual Sapfo Glenn Most menulis bahwa Sapfo sendiri tidak akan tahu apa yang dimaksud orang ketika mereka menyebutnya sebagai seorang homoseksual 109 sementara Lardinois menyatakan bahwa tidak masuk akal untuk bertanya apakah Sapfo adalah seorang lesbian 113 dan Page duBois juga menganggap pertanyaan ini sebagai debat yang sungguh membingungkan 114 Peninggalan sejarahReputasi pada zaman kuno Puisi Sapfo amat dikagumi pada zaman kuno dan beberapa sumber kuno menyebutnya sebagai Dewi Musa Kesepuluh 115 Puisi pertama yang diketahui memberikan sebutan tersebut adalah sebuah epigram dari abad ketiga SM karya Dioskorides 116 Selain itu terdapat pula sebuah puisi yang terabadikan dalam Antologi Yunani karya Antipatros dari Sidon 117 yang menyebutkan hal yang sama puisi ini diklaim sebagai karya Plato tetapi klaim ini tidaklah berdasar 118 Sapfo kadang kadang juga disebut Sang Penyair Wanita sebagaimana Homeros dijuluki Sang Penyair 119 Para ahli di Aleksandria menganggap Sapfo sebagai salah satu dari Sembilan Penyair Lira yang paling dihormati 120 Aelianus meriwayatkan bahwa Solon seorang negarawan dan penyair asal Athena pernah meminta untuk diajarkan lagu karya Sapfo agar aku dapat mengetahuinya sebelum aku mati Kisah ini diragukan kebenarannya khususnya karena Ammianus Marcellinus pernah menceritakan kisah yang sama mengenai Sokrates dan lagu karya Stesikoros tetapi paling tidak hal ini menunjukkan betapa terpandangnya puisi Sapfo pada zaman kuno 121 Puisi Sapfo juga telah memengaruhi penyair penyair lainnya Seorang penyair wanita dari zaman Helenistik yang bernama Nossis dikatakan oleh Marylin B Skinner sebagai peniru Sapfo sementara Kathryn Gutzwiller berpendapat bahwa Nossis secara terang terangan menempatkan dirinya sebagai penerus Sapfo 122 Di luar bidang puisi Plato menyebut Sapfo dalam dialognya yang berjudul Faidros dan isi pidato Sokrates yang kedua mengenai cinta dalam dialog tersebut menyerupai deskripsi Sapfo dalam penggalan 31 mengenai dampak fisik dari hasrat 123 Pada abad pertama SM Katulus menjadikan tema dan metrum puisi Sapfo sebagai bagian dari kesusasteraan lain Ia menggunakan stanza Sapfo 124 memberi nama Lesbia kepada kekasihnya dalam puisinya 125 dan menyesuaikan dan menerjemahkan penggalan ke 31 Sapfo ke dalam puisi 51 126 127 Penyair penyair kuno lain juga menulis tentang kehidupan Sapfo Ia adalah tokoh yang populer dalam komedi Athena Kuno 101 dan terdapat paling tidak enam komedi yang berjudul Sapfo 128 j Komedi kuno pertama yang diketahui menjadikan Sapfo sebagai subjek utamanya adalah komedi Sapfo karya Ameipsias dari awal abad kelima atau akhir abad keempat SM walaupun yang diketahui dari komedi ini hanya judulnya 129 Sapfo juga sering menjadi subjek dalam seni visual khususnya lukisan lukisan di jambangan Attika dari abad keenam dan kelima SM 124 Sapfo juga menjadi subjek pahatan karya Silanion 130 Semenjak abad keempat SM karya karya kuno menggambarkan Sapfo sebagai seorang pahlawan wanita yang bernasib tragis dan bunuh diri akibat rasa cintanya kepada Faon yang tak terbalaskan 103 Sebagai contoh penggalan drama karya Menandros menyatakan bahwa Sapfo melompat dari tebing jurang di Lefkada demi rasa cintanya kepada Faon 131 Heroides 15 karya Ovidius ditulis dalam bentuk surat dari Sapfo untuk cintanya Faon dan ketika karya ini pertama kali ditemukan pada abad ke 15 karya ini dikira sebagai terjemahan surat Sapfo yang sebenarnya 132 Peristiwa bunuh diri Sapfo juga digambarkan dalam karya seni klasik misalnya di sebuah basilika di dekat Porta Maggiore di Roma pada abad pertama SM 131 Walaupun puisi Sapfo dikagumi pada zaman kuno sifatnya tidak dianggap sebagai teladan Pada zaman Romawi para pengkritiknya merasa bahwa ia adalah orang yang penuh hawa nafsu atau bahkan penyuka sesama jenis 133 Horatius menyebutnya maskulin dalam karyanya Surat surat dan kemudian Porfirio berkomentar bahwa bisa jadi sebab ia dikenal akan puisinya yang lebih sering menjadi keahlian lelaki atau sebab ia dikutuk karena ia adalah seorang tribad 134 Pada abad ketiga M perbedaan antara reputasi Sapfo sebagai penyair dengan reputasi moralnya sebagai seorang wanita telah menjadi begitu besar sehingga mulai muncul dugaan bahwa terdapat dua Sapfo Dalam karyanya yang berjudul Varia Historia Aelianus menulis bahwa terdapat satu Sapfo yang lain seorang pelacur bukan seorang penyair wanita 135 136 Tanggapan pada zaman modern nbsp Pada Abad Pertengahan Sapfo dikenal sebagai seorang wanita terpelajar dan seorang penyair yang berbakat Dalam ilustrasi cukil kayu ini ia terlihat dikelilingi oleh buku buku dan alat alat musik Pada Abad Pertengahan karya karya Sapfo sudah hilang ditelan zaman walaupun sosoknya masih dikenal berkat keberadaan para penulis kuno seperti Ovidus Karyanya baru dapat dinikmati lagi pada abad ke 16 dalam cetakan tulisan tulisan yang mengutipnya Pada tahun 1508 Aldus Manutius mencetak tulisan Dionisios dari Halikarnasos yang berisi puisi Sapfo 1 Ode untuk Afrodit sedangkan edisi cetak pertama Peri Hiposous yang berisikan kutipan Sapfo 31 pertama kali muncul pada tahun 1554 Pada tahun 1566 seorang pencetak asal Prancis yang bernama Robert Estienne memproduksi tulisan yang berisikan sekitar 40 penggalan yang dikaitkan dengan nama Sapfo 137 Pada tahun 1652 terjemahan puisi Sapfo dalam bahasa Inggris pertama kali diterbitkan dalam terjemahan Peri Hiposous yang dibuat oleh John Hall Pada tahun 1681 edisi puisi Sapfo dalam bahasa Prancis yang diterjemahkan oleh Anne Le Fevre membuat karya Sapfo menjadi semakin dikenal 138 Edisi puisi Sapfo yang disunting oleh Theodor Bergk tahun 1854 menjadi edisi standar Sapfo pada paruh kedua abad ke 19 139 pada awal abad ke 20 setelah puisi puisi baru Sapfo ditemukan dalam sejumlah papirus puisi puisi tersebut diterjemahkan oleh Edwin Marion Cox dan John Maxwell Edmonds yang kemudian berujung pada penerbitan Poetarum Lesbiorum Fragmenta oleh Edgar Lobel dan Denys Page pada tahun 1955 140 nbsp Rincian Parnassus 1510 11 karya Raffaello yang menggambarkan Sapfo di sebelah penyair penyair lainnya Tangan kirinya memegang sebuah gulungan yang bertuliskan namanya 141 Sebagaimana para kritikus Zaman Kuno para kritikus Zaman Modern juga cenderung menganggap puisi Sapfo luar biasa 142 Sapfo sudah dianggap sebagai penyair yang berbakat dari abad ke 9 124 dan Sapfo memperoleh reputasi sebagai seorang wanita terpelajar berkat De Claris Mulieribus karya Boccaccio dan Le Livre de la Cite des Dames karya Christine de Pisan 143 Stanza Sapfo masih digunakan dalam sajak lira abad pertengahan bahkan setelah karya Sapfo sudah hilang ditelan zaman 124 dan setelah karyanya ditemukan kembali pada zaman Renaisans ia semakin memengaruhi puisi puisi di Eropa Pada abad ke 16 anggota La Pleiade kelompok penyair Prancis dipengaruhi oleh Sapfo sampai sampai mereka melakukan uji coba dengan stanza Sapfo dan juga menulis puisi cinta dengan sudut pandang pertama seorang wanita 124 Semenjak zaman Romantik karya Sapfo khususnya Ode untuk Afrodit sangat memengaruhi pandangan mengenai sajak lira yang dianggap bagus 144 Penyair penyair ternama seperti Alfred Lord Tennyson pada abad ke 19 dan A E Housman pada abad ke 20 telah dipengaruhi oleh puisi Sapfo Tennyson mendasarkan puisi puisinya yang berjudul Eleanore dan Fatima dari penggalan 31 Sapfo 145 sementara tiga karya Housman merupakan hasil adaptasi puisi Tengah Malam yang telah lama dikira sebagai karya Sapfo walaupun penulis sebenarnya masih diperdebatkan 146 Pada permulaan abad ke 20 para penyair beraliran imagisme khususnya Ezra Pound H D dan Richard Aldington dipengaruhi oleh penggalan penggalan puisi Sapfo beberapa puisi karya Pound dalam koleksi karyanya yang berjudul Lustra merupakan hasil adaptasi puisi Sapfo sementara H D memiliki gaya tema atau isi yang seperti Sapfo 147 Tidak lama setelah karya Sapfo ditemukan kembali seksualitasnya kembali menjadi bahan pembahasan Pada permulaan abad ke 17 John Donne menulis Sapho to Philaenis yang membahas gagasan bahwa Sapfo adalah seorang pecinta sesama jenis yang penuh berahi 148 Perdebatan pada zaman modern mengenai seksualitas Sapfo dimulai pada abad ke 19 Pada tahun 1816 Welcker menerbitkan sebuah artikel yang membela Sapfo dari tuduhan prostitusi dan lesbianisme dan ia beranggapan bahwa Sapfo adalah seseorang yang menjaga keperawanannya 124 Pandangan ini kemudian akan digunakan oleh Wilamowitz pada akhir abad ke 19 dan Henry Thornton Wharton pada permulaan abad ke 20 149 Walaupun sudah ada upaya untuk membela nama baiknya pada abad ke 19 sosok Sapfo dijadikan oleh Gerakan Dekaden sebagai sosok putri de Sade yang berorientasi lesbian 150 Pada akhir abad ke 19 para penulis lesbian seperti Michael Field dan Amy Levy mulai tertarik dengan Sapfo karena seksualitasnya 151 dan pada pergantian abad ke 19 ke abad ke 20 ia menjadi semacam santa pelindung untuk kaum lesbian 152 Semenjak abad ke 19 Sapfo mulai dipandang sebagai tokoh panutan oleh para pejuang hak asasi wanita dimulai dari The Picture of Sappho karya Caroline Norton 124 Belakangan pada abad yang sama ia juga menjadi teladan Wanita Baru yaitu wanita merdeka dan terdidik yang menginginkan kebebasan sosial dan seksual 153 dan pada dasawarsa 1960 an sosok Sapfo yang feminis telah menjadi salah satu dari persepsi budaya terhadap Sapfo yang paling banyak menyebar selain persepsi bahwa Sapfo adalah seorang yang penuh berahi 154 Catatan Penggalan penggalan puisi Sapfo umumnya disebut berdasarkan nomornya walaupun ada juga yang memiliki namanya tersendiri Sistem penomoran yang paling umum digunakan adalah sistem E M Voigt yang biasanya sesuai dengan sistem Lobel Page yang lebih lama Nomor yang dipakai dalam artikel ini diambil dari buku Diane Rayor dan Andre Lardinois yang berjudul Sappho A New Translation of the Complete Works yang memakai sistem Voigt dengan beberapa tambahan untuk penggalan penggalan puisi Sapfo yang ditemukan setelah sistem Voigt diterbitkan Testimonia yang paling tua adalah empat lukisan di jambangan Atika yang menggambarkan Sapfo yang berasal dari akhir abad ke 6 SM dan awal abad ke 5 SM Menurut ensiklopedia Suda ia berasal dari Eresos dan bukan dari Metilene 12 sebagian besar dari testimonia yang ada dan sebagian dari puisi Sapfo sendiri menyebut nama Metilene 13 Strabo mengatakan bahwa ia sezaman dengan Alkaios dan Pitakos Athenaios menyatakan bahwa ia sezaman dengan Aliates Raja Lidia Sementara itu dalam Suda tertulis bahwa ia aktif pada masa Olimpiade ke 42 sementara Eusebios mengatakan bahwa ia terkenal pada masa Olimpiade ke 45 15 Terdapat dua nama yang disebutkan dalam Biografi Oksirinkos P Oxy 1800 tujuh lagi ada dalam Suda dan satu nama lagi dalam skolion di Pindar 17 Skamandrwnymos dalam bahasa Yunani Disebutkan sebagai ayah Sapfo dalam Biografi Oksirinkos Suda skolion mengenai Phaedrus karya Plato dan Aneka Sejarah karya Aelianus serta sebagai ayah Karaksos dalam karya Herodotos 17 Sumber lain mengatakan bahwa kekasih Karaksos adalah Dorika dan bukan Rhodopis 43 Walaupun kata yang digunakan adalah elite kemungkinan besar para pujangga dari zaman Arkais bukan bagian dari kelompok elit 92 Namun M L West berkomentar bahwa yang sebenarnya ingin dikatakan Sapfo bukanlah kemewahan ataupun keelokan dan menurutnya kata kemolekan juga bukan padanan yang sepenuhnya tepat 96 Parker menyebutkan drama karya Ameipsias Amfis Antifanes Difilos Epipos dan Timokles ditambah dengan dua drama yang berjudul Faon empat yang disebut Leukadia satu yang bernama Leukadios dan satu lagi disebut Antilais Semua drama ini mungkin berisi tentang Sapfo Rujukan Ohly 2002 hlm 48 McClure 2002 hlm 38 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 2 Barnstone 2009 hlm 123 Winkler 1990 hlm 168 Parker 1993 hlm 321 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 5 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 1 4 Campbell 1982 hlm xi amp 2 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 1 a b Hutchinson 2001 hlm 139 a b c Rayor amp Lardinois 2014 hlm 4 Hutchinson 2001 hlm 140 n 1 Campbell 1982 hlm xi Campbell 1982 hlm x xi a b c d e Mendelsohn 2015 a b Yatromanolakis 2008 ch 4 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 3 4 Most 1995 hlm 20 Campbell 1982 hlm 15 n 1 Smyth 1963 hlm 233 Richter 1965 hlm 172 Campbell 1982 testimonia 1 a b Campbell 1982 hlm 3 Liddell et al 1968 hlm 832 Burn A R 1968 The lyric age of Greece Minerva Press hlm 227 Smyth 1963 hlm 229 Yatromanolakis 2009 hlm 216 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 14 16 Yatromanolakis 2009 hlm 218 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 14 15 Parker 1993 hlm 310 a b c Rayor amp Lardinois 2014 hlm 15 Parker 1993 hlm 314 315 Page 1959 hlm 139 140 Campbell 1967 hlm 261 Parker 1993 hlm 314 316 a b Rayor amp Lardinois 2014 hlm 16 Parker 1993 hlm 342 Parker 1993 hlm 343 Parker 1993 hlm 344 Campbell 1982 hlm xi 189 Campbell 1982 hlm 15 187 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 3 a b Hallett 1982 hlm 22 Hallett 1982 hlm 22 23 a b Parker 1993 hlm 309 Campbell 1982 hlm 9 a b Rayor amp Lardinois 2014 hlm 10 Kurke 2007 hlm 158 Lidov 2002 hlm 205 6 n 7 Hallett 1979 hlm 448 449 a b c Rayor amp Lardinois 2014 hlm 7 a b c Rayor amp Lardinois 2014 hlm 8 a b c Bolling 1961 hlm 152 a b c Winkler 1990 hlm 166 de Kreij 2015 hlm 28 Yatromanolakis 1999 hlm 180 n 4 a b Yatromanolakis 1999 hlm 181 Yatromanolakis 1999 hlm 184 Lidov 2011 Obbink 2016 hlm 42 Clayman 2011 Reynolds 2001 hlm 81 2 a b Reynolds 2001 hlm 81 Tzetzes On the Metres of Pindar 20 22 T 61 a b Reynolds 2001 hlm 18 Grafton Most amp Settis 2010 hlm 858 a b Williamson 1995 hlm 41 42 Haarman 2014 hlm 164 Woodard 2008 hlm 50 52 a b Williamson 1995 hlm 41 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 85 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 7 8 West 2005 hlm 1 Obbink 2011 Reynolds 2001 hlm 289 Skinner 2011 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 155 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 8 9 a b Rayor amp Lardinois 2014 hlm 9 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 10 11 Burn 1960 hlm 229 duBois 1995 hlm 6 duBois 1995 hlm 7 Campbell 1967 hlm 262 Zellner 2008 hlm 435 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 66 Zellner 2008 hlm 439 Zellner 2008 hlm 438 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 73 Kurke 2007 hlm 152 Kurke 2007 hlm 147 148 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 27 Kurke 2007 hlm 150 West 2005 hlm 7 a b duBois 1995 hlm 176 7 a b Rose 1960 hlm 95 Cairns 1972 hlm passim Most 1995 hlm 15 a b Most 1995 hlm 17 Page 1959 hlm 142 a b Hallett 1979 hlm 448 Lardinois 2014 hlm 15 Gubar 1984 hlm 44 DeJean 1989 hlm 319 Most 1995 hlm 27 28 Most 1995 hlm 26 a b Most 1995 hlm 27 Devereux 1970 Klinck 2005 hlm 194 Boehringer 2014 hlm 151 Lardinois 2014 hlm 30 duBois 1995 hlm 67 Hallett 1979 hlm 447 Gosetti Murrayjohn 2006 hlm 28 29 Gosetti Murrayjohn 2006 hlm 33 Gosetti Murrayjohn 2006 hlm 32 Parker 1993 hlm 312 Parker 1993 hlm 340 Yatromanolakis 2009 hlm 221 Gosetti Murrayjohn 2006 hlm 27 28 duBois 1995 hlm 85 6 a b c d e f g Schlesier 2015 Reynolds 2001 hlm 72 Rayor amp Lardinois 2014 hlm 108 Most 1995 hlm 30 Parker 1993 hlm 309 310 n 2 Yatromanolakis 2008 ch 1 Reynolds 2001 hlm 69 a b Hallett 1979 hlm 448 n 3 Most 1995 hlm 19 Reynolds 2001 hlm 73 Reynolds 2001 hlm 72 3 Reynolds 2001 hlm 73 4 Williamson 1995 hlm 32 Reynolds 2001 hlm 84 Wilson 2012 hlm 501 Reynolds 2001 hlm 229 Reynolds 2001 hlm 337 Johannides 1983 hlm 20 Hallett 1979 hlm 449 Reynolds 2001 hlm 82 3 Kurke 2007 hlm 165 166 Peterson 1994 hlm 123 Sanford 1942 hlm 223 4 Reynolds 2001 hlm 310 312 Reynolds 2001 hlm 85 6 Reynolds 2001 hlm 295 Reynolds 2001 hlm 231 2 Reynolds 2001 hlm 261 Reynolds 2001 hlm 294 Reynolds 2001 hlm 258 9 Reynolds 2001 hlm 359 Daftar pustakaBarnstone Willis ed 2009 The Complete Poems of Sappho Shambhala Publications ISBN 9780834822009 Pemeliharaan CS1 Teks tambahan authors list link Boehringer Sandra 2014 Female Homoeroticism Dalam Hubbard Thomas K A Companion to Greek and Roman Sexualities Chichester Wiley Blackwell Bierl Anton Lardinois Andre 2016 Introduction Dalam Bierl Anton Lardinois Andre The Newest Sappho P Sapph Obbink and P GC inv 105 frs 1 4 Leiden Brill ISBN 978 90 04 31483 2 Bolling George Melville 1961 Textual Notes on the Lesbian Poets The American Journal of Philology 82 2 Burn A R 1960 The Lyric Age of Greece New York City New York St Martin s Press Cairns Francis 1972 Generic Composition in Greek and Roman Poetry Edinburgh Edinburgh University Press hlm passim Campbell D A 1967 Greek lyric poetry a selection of early Greek lyric elegiac and iambic poetry Campbell D A ed 1982 Greek Lyric 1 Sappho and Alcaeus Loeb Classical Library No 142 Harvard University Press Cambridge Mass ISBN 0 674 99157 5 Pemeliharaan CS1 Teks tambahan authors list link Clayman Dee 2011 The New Sappho in a Hellenistic Poetry Book Classics 4 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019 03 02 Diakses tanggal 2019 03 28 DeJean Joan 1989 Fictions of Sappho 1546 1937 Chicago University of Chicago Press de Kreij Mark 2015 Transmissions and Textual Variants Divergent Fragments of Sappho s Songs Examined Dalam Lardinois Andre Levie Sophie Hoeken Hans Luthy Christoph Texts Transmissions Receptions Modern Approaches to Narratives Leiden Brill Devereux George 1970 The Nature of Sappho s Seizure in Fr 31 LP as Evidence of Her Inversion The Classical Quarterly 20 duBois Page 1995 Sappho Is Burning Chicago University of Chicago Press ISBN 0 226 16755 0 Freeman Philip 2016 The Lost Songs and World of the First Woman Poet New York City New York W W Norton amp Company ISBN 978 0393242232 Gosetti Murrayjohn Angela 2006 Sappho as the Tenth Muse in Hellenistic Epigram Arethusa 39 1 Grafton Anthony Most Glenn W Settis Salvatore 2010 The Classical Tradition Cambridge Massachusetts and London England The Belknap Press of Harvard University Press ISBN 978 0 674 03572 0 Gubar Susan 1984 Sapphistries Signs 10 1 43 doi 10 1086 494113 Haarman Harold 2014 Roots of Ancient Greek Civilization The Influence of Old Europe Jefferson North Carolina MacFarlane amp Company Inc Publishers ISBN 978 1 4766 1589 9 Hallett Judith P 1979 Sappho and her Social Context Sense and Sensuality Signs 4 3 447 doi 10 1086 493630 Hallett Judith P 1982 Beloved Cleis Quaderni Urbinati di Cultura Classica 10 Hutchinson G O 2001 Greek Lyric Poetry A Commentary on Selected Larger Pieces Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 924017 5 Johannides P 1983 The Drawings of Raphael With a Complete Catalogue Berkeley and Los Angeles California University of California Press hlm 20 ISBN 0 520 05087 8 Klinck Anne L 2005 Sleeping in the Bosom of a Tender Companion Journal of Homosexuality 49 3 4 193 208 doi 10 1300 j082v49n03 07 PMID 16338894 Kurke Leslie V 2007 Archaic Greek Poetry Dalam Shapiro H A The Cambridge Companion to Archaic Greece Cambridge Cambridge University Press Lardinois Andre 2014 1989 Lesbian Sappho and Sappho of Lesbos Dalam Bremmer Jan From Sappho to De Sade Moments in the History of Sexuality London Routledge Liddell Henry Scott Robert Jones Henry Stuart McKenzie Roderick 1968 1843 A Greek English Lexicon Oxford England Oxford University Press ISBN 0 19 864214 8 Lidov Joel 2002 Sappho Herodotus and the Hetaira Classical Philology 97 3 Lidov Joel 2011 The Meter and Metrical Style of the New Poem Classics 4 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019 03 02 Diakses tanggal 2019 03 28 McClure Laura K 2002 Sexuality and Gender in the Classical World Readings and Sources Oxford England Blackwell Publishers hlm 38 ISBN 0 631 22589 7 Mendelsohn Daniel 16 March 2015 Girl Interrupted Who Was Sappho The New Yorker Diakses tanggal 17 June 2016 Most Glenn W 1995 Reflecting Sappho Bulletin of the Institute of Classical Studies 40 Obbink Dirk 2011 Sappho Fragments 58 59 Text Apparatus Criticus and Translation Classics 4 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019 03 02 Diakses tanggal 2019 03 28 Obbink Dirk 2016 Ten Poems of Sappho Provenance Authority and Text of the New Sappho Papyri Dalam Bierl Anton Lardinois Andre The Newest Sappho P Sapph Obbink and P GC inv 105 frs 1 4 Leiden Brill ISBN 978 90 04 31483 2 Ohly Dieter 2002 1972 The Munich Glyptothek Greek and Roman Sculpture A Brief Guide by Dieter Ohly with 75 Illustrations Munich Germany Verlag C H Beck Munchen hlm 48 ISBN 3 406 48355 0 Parker Holt 1993 Sappho Schoolmistress Transactions of the American Philological Association 123 Page D L 1959 Sappho and Alcaeus Oxford Clarendon Press Payne Tom 30 January 2014 A new Sappho poem is more exciting than a new David Bowie album The Telegraph Diakses tanggal 14 July 2016 Peterson Linda H 1994 Sappho and the Making of Tennysonian Lyric ELH 61 1 Rayor Diane Lardinois Andre 2014 Sappho A New Translation of the Complete Works Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 1 107 02359 8 Reynolds Margaret ed 2001 The Sappho Companion London Vintage ISBN 9780099738619 Richter Gisela M A 1965 The Portraits of the Greeks 1 London Phaidon Press hlm 172 ISBN 978 0801416835 Rose H J 1960 A Handbook of Greek Literature New York E F Dutton hlm 95 Sanford Eva Matthews 1942 Classical Poets in the Work of A E Housman The Classical Journal 37 4 Schlesier Renate 2015 Sappho Brill s New Pauly Supplements II Volume 7 Figures of Antiquity and Their Reception in Art Literature and Music Diakses tanggal 27 April 2017 Skinner Marilyn B 2011 Introduction Classics 4 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019 03 03 Diakses tanggal 2019 03 28 Smyth Herbert Weir 1963 1900 Greek Melic Poets New York Biblo and Tannen West Martin L 2005 The New Sappho Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik 151 Wilson Penelope 2012 Women Writers and the Classics Dalam Hopkins David Martindale Charles The Oxford History of Classical Reception in English Literature Volume 3 1660 1790 ISBN 9780199219810 Williamson Margaret 1995 Sappho s Immortal Daughters Cambridge Massachusetts Harvard University Press ISBN 0 674 78912 1 Winkler John J 1990 The Constraints of Desire The Anthropology of Sex and Gender in Ancient Greece New York Routledge ISBN 0415901235 Woodard Roger D 2008 The Ancient Languages of Europe Cambridge University Press ISBN 978 0521684958 Yatromanolakis Dimitrios 1999 Alexandrian Sappho Revisited Harvard Studies in Classical Philology 99 Yatromanolakis Dimitrios 2008 Sappho in the Making the Early Reception Cambridge Massachusetts Harvard University Press ISBN 9780674026865 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019 03 03 Diakses tanggal 2019 03 28 Yatromanolakis Dimitrios 2009 Alcaeus and Sappho Dalam Budelmann Felix The Cambridge Companion to Greek Lyric Cambridge Cambridge University Press ISBN 9781139002479 Zellner Harold 2008 Sappho s Sparrows The Classical World 101 4 Bacaan lanjutBurris Simon Fish Jeffrey Obbink Dirk 2014 New Fragments of Book 1 of Sappho Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik 189 Carson Anne 2002 If Not Winter Fragments of Sappho New York Knopf ISBN 0 375 41067 8 Duban Jeffrey M 1983 Ancient and Modern Images of Sappho Translations and Studies in Archaic Greek love Lyric University Press of America Greene Ellen ed 1996 Reading Sappho Berkeley University of California Press Lobel E Page D L ed 1955 Poetarum Lesbiorum fragmenta Oxford Clarendon Press Mut i Arbos Joan 2018 Sapho Recalled to Life by Music Feminine Emotion and Raison d Etat in Neoclassical Napoleonic Painting Music in Art International Journal for Music Iconography 43 1 2 21 48 ISSN 1522 7464 Obbink Dirk 2014 Two New Poems by Sappho Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik 189 Powell Jim 2007 The Poetry Of Sappho Oxford University Press Voigt Eva Maria 1971 Sappho et Alcaeus Fragmenta Amsterdam Polak amp van Gennep Pranala luarCari tahu mengenai Sapfo pada proyek proyek Wikimedia lainnya nbsp Gambar dan media dari Commons nbsp Kutipan dari Wikiquote nbsp Teks sumber dari Wikisource nbsp Entri basisdata Q17892 di Wikidata Inggris Komentar mengenai penggalan penggalan puisi Sapfo William Annis Inggris Penggalan puisi puisi Sapfo diterjemahkan oleh Julia Dubnoff Inggris Puisi Tithonus diterjemahkan oleh M L West dan dengan catatan dari William Harris Inggris Puisi Para Saudara terjemahan oleh Tim Whitmarsh Inggris Sappho BBC Radio 4 In Our Time Inggris Sappho BBC Radio 4 Great Lives Inggris Karya Sappho di Project Gutenberg Inggris nbsp Sappho puisi karya Letitia Elizabeth Landon 1822 Landon menjadikan Sapfo sebagai perintis garis keturunan penyair wanita Inggris nbsp Sappho Wikisource Puisi karya Florence Earle Coates Inggris nbsp To Sappho Dead Wikisource Puisi karya Florence Earle Coates Inggris SORGLL Sappho 1 dibacakan oleh Stephen G Daitz Diarsipkan 2019 03 28 di Wayback Machine Inggris Naskah puisi puisi Sapfo dengan terjemahan karya Sean Palmer Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Sapfo amp oldid 23757704