www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Melayu Serui adalah ragam bahasa Melayu Papua yang berasal dari sebagian provinsi Papua Bahasa ini dituturkan di kota Serui dan tempat lain di Kepulauan Yapen serta di daerah pesisir terdekat di daratan utama Nugini Bahasa Melayu SeruiWilayahKabupaten Kepulauan Yapen Kabupaten WaropenPenuturRumpun bahasaKreol Melayu Melayu Indonesia TimurMelayu PapuaMelayu SeruiKode bahasaISO 639 3 Lokasi penuturanPeta ini menggunakan properti koordinat yang mewajibkan Anda untuk mengaktifkan JavaScript maupun Scribunto eksternal Titik mungkin saja tidak tertampil di peramban Anda maupun saat Anda menekan gambar ini Lokasi penuturan ProyekWiki Bahasa Wikipedia Kode sumberTampilkan peta yang diperbesarTampilkan peta yang diperkecilPerkiraan persebaran penuturan bahasa ini Peta bahasa lainKoordinat 2 S 136 E 2 S 136 E 2 136 Portal BahasaL B PW PemberitahuanTemplat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek Terjadi false positive Silakan laporkan kesalahan ini 20 11 Kamis 16 Mei 2024 UTC hapus singgahan Sebanyak 1 308 artikel belum dinilai Artikel ini belum dinilai oleh ProyekWiki Bahasa Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmukaHalaman bahasa acak Meskipun kemungkinan bahasa Melayu telah digunakan sampai batas tertentu pada abad abad sebelumnya penggunaannya yang meluas dan bentuknya saat ini berasal dari abad ke 20 Bahasa Melayu Serui umumnya disebut sebagai Bahasa Indonesia oleh penuturnya tetapi bahasa ini berbeda dari bahasa Indonesia baku dalam beberapa hal 1 Bahasa ini mempunyai kemiripan dengan bahasa Melayu Ambon 2 tetapi van Velzen menganggapnya lebih berkaitan erat dengan bahasa Melayu Ternate 3 Daftar isi 1 Sejarah 2 Fonologi 3 Tata bahasa 4 Kosakata 5 Rujukan 5 1 Daftar pustakaSejarah suntingSejumlah besar bahasa tempatan dituturkan di kawasan itu dan kebutuhan akan bahasa perantara yang sama telah ditekankan oleh tradisi interaksi antarkelompok yang berusia berabad abad dalam bentuk perburuan budak adopsi dan kawin campur 4 Kemungkinan bahasa Melayu mula mula diperkenalkan oleh orang Biak yang mempunyai hubungan dengan Kesultanan Tidore dan pada abad ke 19 oleh pedagang dari Tiongkok dan Sulawesi Selatan kemudian Walau bagaimanapun bahasa Melayu mungkin tidak tersebar luas sampai adopsi bahasa oleh misionaris Belanda yang tiba pada awal abad ke 20 dan praktik ini kemudian diikuti oleh pemerintah Belanda 5 Penyebaran bahasa Melayu ke kawasan yang lebih jauh dipermudah dengan program Opleiding tot Dorpsonderwizer pendidikan untuk guru desa Hal ini cenderung menarik banyak pria Waropen yang menyebabkan pengaruh bahasa Waropen pada ragam Melayu tempatan 1 Fonologi suntingOrang dari Yapen Barat Woi Ansus Pom menetralkan sengau akhir kata Templat IPA link Mereka yang berasal dari kelompok etnik lain tidak mempunyai ŋ karena fonem tersebut tidak ada dalam bahasa ibu mereka Perbedaan antara r dan l lebih jelas dalam pertuturan orang terpelajar Hentian langit langit keras atau palatal sering tidak dibedakan oleh penutur yang tidak berpendidikan yang menggantikan d ʒ dengan di dan t ʃ dengan ti si atau t ɡered ʒa Bahasa Indonesia gt geredia t ʃeŋkeh gt sieŋge atau sieŋke 6 Akhir kata berhentian tak bersuara dan h dihilangkan sudah gt suda takut gt tako k mungkin tidak dihilangkan balik gt bale sibuk gt sibuk f dibedakan secara konsisten tidak seperti dalam banyak ragam bahasa Melayu Papua 7 Pepet bahasa Indonesia Templat IPA link mempunyai berbagai pewujudan kadang kala disertai dengan perubahan posisi tekanan sebagai i perˈɡi gt ˈpiɡi sebagai a seˈnaŋ gt saˈnaŋ sebagai o pelˈuk gt ˈpolo sebagai e t ʃeˈpat gt t ʃeˈpat atau dihilangkan sama sekali teˈrus gt ˈtrus 8 ai dan au bahasa Indonesia berpadanan dengan e dan o masing masing pakai gt pake pulau gt pulo 9 Tata bahasa suntingMorfologi bahasa ini lebih terbatas daripada bahasa Indonesia baku Misalnya bentuk pasif atau fokus objek tidak ditandai dengan kata kerja dan dasar kata kerja umumnya digunakan tanpa imbuhan 10 Jumlah imbuhan turunan yang digunakan lebih sedikit daripada bahasa Indonesia Awalan kata kerja produktif adalah sebagai berikut 11 ba bar berpadanan dengan ber bahasa Indonesia isi isi gt baisi berisi ana anak gt barana beranak ta tar berpadanan dengan ter bahasa Indonesia toki kalah gt tatoki terkalahkan maN meN bahasa Indonesia Jarang digunakan lawan lawan gt malawan melawan baku tidak ada dalam bahasa Indonesia baku tetapi ada dalam bahasa Melayu Ambon Ternate dan Manado Ini mempunyai arti saling pukul pukul gt bakupukul pukul memukul saling memukul mayari menggoda gt bakumayari goda menggoda saling menggoda paN diturunkan dari kata kerja tak transitif malas enggan gt pamalas tidak suka Perulangan juga digunakan dengan beberapa arti baik dengan kata benda maupun kata kerja tatawa tertawa gt tatawa tatawa tertawa tawa ronda berjalan gt ronda ronda berjalan jalan ana anak gt ana ana anak anak lap lap gt lap lap lap pembersih 12 Kebanyakan penutur tidak membedakan antara kata ganti orang pertama inklusif dan eksklusif kami dan kita dalam bahasa Indonesia baku meskipun perbedaan ini ada dalam sebagian besar bahasa daerah di kawasan tersebut 13 Kepemilikan dinyatakan menggunakan punya atau bentuk singkatnya pu 14 saSayapuPOSSspatusepatusa pu spatuSaya POSS sepatu sepatu saya Kosakata suntingBahasa Melayu Serui berbeda dalam beberapa hal dari bahasa Indonesia dalam perbendaharaan katanya Terdapat kata kata yang diperluas atau diubah artinya dibandingkan dengan bahasa Indonesia 15 kumis berarti kumis dalam bahasa Indonesia baku tetapi kata ini telah berkembang dengan arti yang lebih luas dalam bahasa Melayu Serui kumis janggut bulu dada bufet motor motor sepeda motor dalam bahasa Indonesia juga mempunyai arti motor kano motor sepeda motor ikan paru bunuh bahasa Indonesia berpadanan dengan bunu bahasa Melayu Serui yang telah mengembangkan arti tambahan matikan pengayuh adalah kata benda dalam bahasa Indonesia tetapi dalam bahasa Melayu Serui panggayu adalah kata kerja yang berarti mendayung mengayuh Perubahan yang sangat berlawanan telah terjadi dengan kata kerja dayung yang menjadi kata benda dayung Terdapat banyak kata dalam bahasa Melayu Serui yang tidak dijumpai dalam bahasa Indonesia Baku 16 bia kerang tete kakek soa soa biawak caparuni berantakan kata serapan dari bahasa Melayu Ambon rica cabai kaskado kudis lolaro olaro bakau duri babi bulu babi molo selam bebas sema penyihir hitam koming Papua tai yakis seruan perlawanan mayari goda bilolo kelomang Bahasa Melayu Serui telah meminjam kosakata dari bahasa Belanda Portugis ragam bahasa Melayu lain dan bahasa daerah testa kepala dari bahasa Portugis testa kadera kursi dari bahasa Portugis cadera spir otot dari bahasa Belanda spier firkan persegi dari bahasa Belanda vierkant spok memberi seseorang waktu yang sulit dari bahasa Belanda spook boswesen departemen kehutanan dari bahasa Belanda boswezen Rujukan sunting a b van Velzen 1995 hlm 313 Kluge 2014 hlm 21 van Velzen 1995 hlm 315 van Velzen 1995 hlm 312 van Velzen 1995 hlm 314 van Velzen 1995 hlm 316 van Velzen 1995 hlm 317 18 van Velzen 1995 hlm 319 20 van Velzen 1995 hlm 318 19 van Velzen 1995 hlm 321 23 van Velzen 1995 hlm 321 323 325 van Velzen 1995 hlm 321 322 325 van Velzen 1995 hlm 326 van Velzen 1995 hlm 327 28 van Velzen 1995 hlm 328 30 van Velzen 1995 hlm 330 33 Daftar pustaka sunting Kluge Angela Johanna Helene 2014 A grammar of Papuan Malay Tesis PhD Velzen Paul van 1995 Sone notes on the variety of Malay used in Serui and vicinity Dalam Connie Baak Mary Bakker Dick van der Maij Tales from a concave world liber amicorum Bert Voorhoeve Department of Languages and Cultures of South East Asia and Oceania Leiden University hlm 311 43 ISBN 9073006066 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Melayu Serui amp oldid 25211633