www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Ambon atau Melayu Ambon adalah dialek bahasa Melayu yang dipertuturkan di wilayah Provinsi Maluku yang mencakup Kota Ambon Pulau Ambon Pulau Pulau Lease yaitu Saparua Haruku dan Nusalaut serta Pulau Buano Pulau Manipa Pulau Kelang Pulau Seram serta dipakai pula sebagai bahasa perdagangan di Kei Banda Kepulauan Watubela Pulau Buru Maluku Tenggara sampai ke Maluku Barat Daya Bahasa ini sangat persis sekali dengan bahasa Kupang atau di NTT Bahasa AmbonDituturkan diIndonesia Suriname BelandaWilayah MalukuPenuturPenutur asli 2 juta jiwatotal antara 2 2 5 juta jiwaRumpun bahasaAustronesia Malayo PolinesiaBorneo Utara RayaMelayikBahasa MelayuKreol MelayuBahasa AmbonSistem penulisanLatinKode bahasaISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code abs class extiw title iso639 3 abs abs a Portal Bahasa L B PWBantuan penggunaan templat iniUji coba Wikipedia Bahasa Ambon di Wikimedia Incubator Daftar isi 1 Sejarah 2 Lihat pula 3 Catatan 4 Lihat pula 5 Pranala luarSejarah SuntingBahasa Melayu berasal dari Indonesia bagian barat dulu disebut Nusantara bagian barat dan telah berabad abad menjadi bahasa antarsuku di seluruh kepulauan nusantara Sebelum bangsa Portugis menginjakan kakinya di Ternate Tahun 1512 bahasa Melayu telah ada di Maluku dan dipergunakan sebagai bahasa perdagangan Bahasa Melayu Ambon berbeda dari bahasa Melayu Ternate karena pada zaman dahulu suku suku di Ambon dan yang tentunya memengaruhi perkembangan bahasa Melayu Ambon sangat berbeda dari suku suku yang ada di Ternate Misalnya bahasa Melayu Ambon mendapat banyak pengaruh dari bahasa Melayu Makassar Kemudian pada abad ke 16 Portugis menjajah Maluku sehingga cukup banyak kosa kata bahasa Portugis masuk ke dalam bahasa Melayu Ambon Terakhir bangsa Belanda masuk ke Maluku sehingga ada cukup banyak kata serapan dari bahasa Belanda yang diterima menjadi kosakata dalam bahasa Melayu Ambon Pada zaman Belanda inilah bahasa Melayu Ambon dipakai sebagai bahasa pengantar di sekolah sekolah di gereja gereja dan juga dalam terjemahan beberapa kitab dari Alkitab Yang sudah terbit Rut Yunus Lukas 1 Kisah Para Rasul Yesus Pung Utusang utusang Pung Carita 1 Tesalonika 2 Tesalonika 1 Timotius 2 Timotius Titus dan Pilemon Setelah bahasa Indonesia baku mulai diajarkan di sekolah sekolah di Maluku maka ia mulai memengaruhi bahasa Melayu Ambon sehingga sejumlah kata diserap dari bahasa Indonesia baku ke dalam bahasa Melayu setempat tentu saja disesuaikan dengan logat setempat Pada awalnya misionaris Belanda menerjemahkan injil dalam Bahasa Melayu dan dibawa ke Ambon Disini para penduduk yang bisa menghafal injil itu kemudian dibaptis dan terus dibimbing dalam bahasa Melayu Bahasa ini dibawa kemungkinan dari Malaka karena pada masa itu sudah ada kegiatan dagang antara Malaka dan Maluku Pada awalnya bahasa Melayu ini hanya dalam bentuk pasaran yang kemudian menjadi bahasa tutur anak anak generasi selanjutnya Menjadi bahasa ibu bagi masyarakat Kristen Ambon dan sebagian kecil Muslim Ambon Sedangkan kebanyakan masyarakat Muslim Ambon masih mempunyai bahasa daerah sendiri yang disebut bahasa tanah Struktur Bahasa Melayu Ambon ini juga agak berbeda dengan Melayu pada umumnya namun lazim di Indonesia Timur Struktur bahasanya sangat mirip dengan bahasa bahasa di Eropa Seperti ini kepemilikan Beta pung buku Buku saya Susi pung kaka Kakak susi Ahmad ada pi ka Tulehu Ahmad sedang pergi ke Tulehu Ada orang dapa bunuh di kusu kusu ada orang dibunuh di Alang alang Katong jaga tinggal disini sa kami tetap tinggal disini sajaKemudian lafal juga mengalami nasalisasi terutama pada akhiran n diperkirakan nasalisasi pada bahasa Ambon adalah akibat pengaruh Jepang Seperti berikut makang makan badiang berdiam ikang ikan lawang lawan Bangong Bangun dstUntuk kata ganti orang adalah sebagai berikut Beta saya ose kamu dibeberapa daerah dikatakan os atau se asal dari kata voce Portugis kata ose ini dianggap sebagai kata yang kasar ale kamu dianggap lebih baik dari kata ose dia do katong kependekan dari kita orang kita dorang kependekan dari dia orang mereka kamong atau kamorang kamu orang kalian Ungkapan khas lainnya adalah Ao e Mamae Sio Mama Tuang Ala Tuang Ana Ai Gaga Batul Manisse dsbnya Panggilan sosial Babang abang kakak laki laki dipakai kalangan Salam Caca kakak perempuan Muslim Usy kakak perempuan Kristen Broer bung bu kakak laki laki dipakai kalangan Sarani Nona gadis Nyong pria muda Tanta tante bibi Nene Nenek Tete Kakek Bapa Raja kepala desa ketua adat Kamus Bahasa Melayu Ambon http latunyj no ip org dict pranala nonaktif permanen Beberapa contoh Kata serapan Melayu Ambon dari Eropa antara lain Capeu topi Chapeu Portugal dibaca kapeu Bandera bendera Bandeira Portugal Rim ikat pinggang Riem Belanda Fork garpu Vork Belanda dibaca fok Lenso saputangan Lenco Portugal Mestiza selendang leher Mestiza Portugal dibaca mestisa Blus kemeja wanita Blusa Portugal Baileo bangunan Baileu Portugal Ose Os kamu Voce Os Portugal Om paman Om Belanda Pai ayah Pai Portugal Mai ibu Mai Portugal Fader ayah Vader Belanda Muder ibu Moeder Belanda Tanta bibi Tante Belanda Mar tetapi Maar Belanda Galojo rakus Guloso Portugal Garser tumbuh Crescer Portugal Of atau Of Belanda Dol gila Dol Belanda Sterk kuat Sterk Belanda Trap anak tangga Trap Belanda Swak lemah Zwak Belanda Almanak kalender Alamanaak Belanda Kadera kursi Cadeira Portugal Kapitan kapten panglima perang Kapitein Belanda Capitao Portugal Marinyo penyuluh Meirinho Portugal Patatas kentang Batatas Portugal Danke terima kasih Dank je Belanda dibaca dangke Kasbi singkong Cassave Belanda Cassava Portugal Testa dahi Testa Portugal Oto mobil Auto Belanda Pardidu menghilang berjalan tak tentu arah Perdido Portugal Sono tidur Sono Portugal Vor untuk Voor Belanda Par untuk Para Portugal Marsegu kelelawar Morcego Portugal Kakarlak kecoa Kakkerlak Belanda Strat jalan raya Straat Belanda Standplaats posisi berdiri halte Standplaats Belanda Sinyo tuan Senhor Portugal Klaar selesai Klaar Belanda Onosel bodoh Onnozel Belanda Flauw lemah Flauw Belanda Fangen tangkap Vangen Belanda Lopas lari Loop Belanda Gargantang tenggorokan Garganta Portugal Kintal pekarangan Quintal Portugal Konyadu ipar Cunhado Portugal Kamus Bahasa Melayu Ambon http latunyj no ip org dict pranala nonaktif permanen Lihat pula Sunting nbsp Portal Maluku Daftar bahasa di Maluku Bahasa MelayuCatatan Sunting Lukas pung Kabar Bae soal Yesus Gereja Protestan Maluku 2011 ISBN 978 602 19540 0 3Lihat pula SuntingDon van Minde Melayu Ambong Phonology Morphology Syntax Penerbit Research School CNWS Leiden University The Netherland 1997 390 Halaman ISBN 90 73782 94 5 Seminar Bahasa dan Budaya Maluku 2006 Bahasa Melayu Ambon Diselenggarakan oleh DIKOR Dinas Prov Maluku SIL Internasional PBTM dan Universitas Pattimura Agustus 2006 R Bolton M Riupassa dan J Tjia Pedoman Membaca dan Menulis Bahasa Ambon Edisi Percobaan booklet Mei 2005 24 Halaman Louhenapessy Wilham G The Malay Ambon Writings and Audio recordings of Children in Central Maluku Seram Utara Telutih Tuhaha etc Heritage Language Literacy Development in SE Asia PBTM Atma Jaya University SIL International KD International Reading Association and IDAC JULY 22 23 2008 in Jakarta INDONESIA Louhenapessy s broadcast at the Youtube 1 The Pilgrim s Progress 2 The reading from the portion of Tuhan Yesus Ajar Katong Dolo 3 Portion of the book of Genesis at http www youtube com watch v jcFsycWw ro amp feature mfu in order amp list UL and 4 Psalm 37 at http www youtube com watch v frJCQZT11XU amp feature related Pranala luar Sunting Indonesia Kamus Melayu Ambon Diarsipkan 2008 04 24 di Wayback Machine Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Ambon amp oldid 23733615