www.wikidata.id-id.nina.az
Papirus 32 Inggris Papyrus 32code en is deprecated dalam penomoran Gregory Aland diberi kode P displaystyle mathfrak P 32 adalah suatu salinan kuno bagian Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen yang ditulis dalam bahasa Yunani Merupakan naskah papirus yang memuat Surat Titus meskipun hanya tersisa Titus 1 11 15 2 3 8 Berdasarkan paleografi naskah ini diperkirakan dibuat pada akhir abad ke 2 M 1 NaskahPapirus P displaystyle mathfrak P 32Titus 1 11 15Titus 1 11 15NamaPapyrus Rylands 5TeksSurat Titus 1 2 Waktu 200 MAksarabahasa YunaniDitemukanMesirKini diJohn Rylands University LibraryKutipanA S Hunt Catalogue of the Greek Papyri in the John Ryland Library I Literatury Texts Manchester 1911 pp 10 11Ukuran10 6 x 4 9 cmJenisTeks AlexandriaKategoriI Daftar isi 1 Pemerian 2 Teks Yunani 2 1 Recto 2 1 1 Terjemahan Indonesia 2 2 Verso 2 2 1 Terjemahan Indonesia 3 Lihat pula 4 Referensi 5 Pustaka tambahan 6 Pranala luarPemerian suntingDitulis dengan huruf huruf yang bulat dan agak besar Sedikit kecenderungan pada pemisahan kata dapat diamati Istilah nomina sacra disingkat 8Y untuk 8eoῦ 2 Naskah Yunani ini tergolong Teks Alexandria Aland mencatatnya sebagai paling sedikit teks normal ia menempatkannya pada Kategory I 3 This manuscript shows agreement with Codex Sinaiticus and with F G 1 Sekarang disimpan bersama dengan Rylands Papyri di John Rylands University Library Gr P 5 Manchester Inggris 3 4 Teks Yunani suntingNaskah papirus ini ditulisi di kedua sisinya Huruf huruf dalam cetakan tebal adalah yang terbaca dalam P displaystyle mathfrak P nbsp 32 Menunjukkan kesesuaian dengan Codex Sinaiticus Codex Augiensis Codex Boernerianus dan Textus Receptus terutama Scrivener 1894 1 Recto sunting Surat Titus 1 11 15 EPISTOMI ZEIN OITINES OLOYS OIKOYS ANATPE POYSI DIDASKONTES A MH DEI AISXPOYKEPDOYS XAPIN EIPEN TIS E3 AYTWNIDIOS AYTWN PPOFHTHS KPHTES AEIPSEYSTAI KAKA 8HPIA GASTEPES APGAIH MAPTYPIA AYTH ESTIN ALH8HS DIHN AITIAN ELENXE AYTOYS APOTOMWSINA YGIAINWSIN EN TH PISTEI MHPPOSEXONTES IOYDAIKOIS MY8OISKAI ENTOLAIS AN8PWPWN APOSTPEFO MENWN THN ALE8EIAN PANTA MEN KA 8APA TOIS KA8APOIS TOIS DE MEMIAM MENOIS KAI APISTOIS OYDEN KA8APON epistomi zein oitines olous oikous anatre pousin didaskontes a me dei aischroukerdous charin eipen tis ex autōn idios autōn prophetes kretes aei pseustai kaka theria gasteres argai e marturia aute estin alethes di en aitian elenche autous apotomōs ina ugiainōsin en te pistei me prosechontes ioudaikois muthois kai entolais anthrōpōn apostrepho menōn ten aletheian panta men ka thara tois katharois tois de memiam menois kai apistois ouden katharon Terjemahan Indonesia sunting dibung kam barangsiapa terhadap seluruh keluarga meng acau mengajarkan yang tidak tidak secara memalukan mengejar untung Kata seorang dari mereka sendiri dari kalangan mereka seorang nabi Orang Kreta selalupembohong jahat binatang liar pelahap yang malas Kesaksian itu benar adanya Karenaalasan itu tegorlah mereka dengan tegassupaya menyehatkan dalam iman tidakmengindahkan dongeng dongeng Yahudidan hukum hukum manusia yang berpaling dari kebenaran Semuanya su ci bagi orang suci tetapi bagi orang yang na jis maupun tidak beriman tiada yang suci Verso sunting Surat Titus 2 3 8 DIABO LOYS MH OINW POLLW DEDOYLW MENAS KALODIDSKALOYS INA SWFPONIZWSI TAS NEAS FILAN DPOYS EINAI FILOTEKNOYS SWFPO NAS AGNAS OIKOYPGOYS AGA8AS YPOTASSOMENAS TOYS IDIOIS AN DPASIN INA MH O LOGOS TOY 8Y BLA SFHMHTAI TOYS NEWTEPOYS WSAYTWS PAPAKALEI SWFPON EIN PEPI PANTA SEAYTON PAPE XOMENOS TYPON KALWN EPGWN EN TH DIDASKALIA AF8ONIAN SE MNOTHTA LOGON YGIH AKATAGNW STON INA O E3 ENANTIAS ENTPA PH diabo lous me oinō pollō dedoulō menas kalodidaskalous ina sōphronizōsi tas neas philan drous einai philoteknous sōphro nas agnas oikourgous agathas upotassomenas tois idiois an drasin ina me o logos tou thu bla sphemetai tous neōterous ōsautōs parakalei sōphron ein peri panta seauton pare chomenos tupon kalōn ergōn en te didaskalia aphthonian se mnoteta logon ugie akatagnō ston ina o ex enantias entra pe Terjemahan Indonesia sunting memfitnah jangan oleh anggur diperbu dak pengajar perihal baik sehingga membina para wanita muda mengasihi su ami serta mengasihi anak anak terdi dik suci perawat rumah baik hati dan taat kepada suami mere ka agar janganlah Firman Allah dihu jat Para orang muda juga nasihatilah untuk terkon trol dalam semuanya kamupun perta hankan teladan perbuatan baik dalam pengajaran tak bercemar ber giat perkataan sehat tidak berce la agar lawan lawan menjadi ma lu Lihat pula suntingDaftar Papirus Perjanjian Baru Surat Titus Titus 1 Titus 2 Referensi sunting a b c Comfort Philip W David P Barrett 2001 The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts Wheaton Illinois Tyndale House Publishers hlm 135 ISBN 978 0 8423 5265 9 A S Hunt Catalogue of the Greek Papyri in the John Ryland Library I Literatury Texts Manchester 1911 p 10 a b Aland Kurt 1995 The Text of the New Testament An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism Grand Rapids William B Eerdmans Publishing Company hlm 98 ISBN 978 0 8028 4098 1 Parameter coauthors yang tidak diketahui mengabaikan author yang disarankan bantuan Liste Handschriften Munster Institute for New Testament Textual Research Diakses tanggal 26 August 2011 Pustaka tambahan suntingArthur Surridge Hunt Catalogue of the Greek Papyri in the John Ryland Library I Literatury Texts Manchester 1911 pp 10 11 Pranala luar suntingP displaystyle mathfrak P nbsp 32 recto Titus 1 11 15 Diarsipkan 2011 07 14 di Wayback Machine P displaystyle mathfrak P nbsp 32 verso Titus 2 3 8 Diarsipkan 2011 07 14 di Wayback Machine Rylands Papyri Select Rylands Papyri and then Subject Bible New Testament etc Diarsipkan 2010 03 29 di Wayback Machine Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Papirus 32 amp oldid 18381886