www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa percakapan sehari hari Inggris Singapura lebih dikenal sebagai Singlish adalah sebuah bahasa kreol berbasis bahasa Inggris 2 3 4 yang digunakan di Singapura Bahasa SinglishDituturkan diSingapuraPenuturTidak diketahuiRumpun bahasaBahasa kreol Inggris SinglishKode bahasaISO 639 3Tidak ada mis Glottolog a href http glottolog org resource languoid id sing1272 sing1272 a 1 Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA Portal Bahasa L B PWBantuan penggunaan templat iniSementara bahasa Inggris adalah salah satu bahasa resmi Singapura Singlish umumnya dianggap memiliki gengsi yang rendah Pemerintah Singapura dan beberapa kalangan warga Singapura sama sama berusaha keras mencegah penggunaan Singlish dengan mendukung penggunaan Bahasa Inggris Standar Pemerintah telah membuat acara tahunan Gerakan Berbicara Bahasa Inggris yang Baik untuk menekankan tujuan tersebut Singlish juga sangat tidak dianjurkan di media massa dan di sekolah sekolah 5 Namun upaya pencegahan resmi tersebut dan penyensoran rutin sesungguhnya dilawan oleh penyajian lainnya di media utama termasuk penggunaan rutin oleh warga biasa dalam wawancara di jalan yang disiarkan di TV dan radio setiap hari serta penggunaan sesekali di surat kabar 6 Kosakata Singlish terdiri dari kata kata yang berasal dari bahasa Inggris Melayu Hokkian Tiochiu Kantonis Tamil Arab dan pada tingkat lebih rendah berbagai bahasa Eropa lainnya bahasa India dan Tionghoa lainnya Juga unsur bahasa Amerika dan gaul Australia telah masuk melalui serial televisi dan film yang diimpor 7 Tinjauan dan sejarah SuntingAkar bahasa Inggris Singapura berasal dari pemerintahan kolonial Inggris selama 146 tahun 1819 1965 atas Singapura Sebelum tahun 1965 bentuk standar bahasa Inggris di Singapura selalu merupakan bahasa Inggris Britania dan aksen standar bahasa Inggris di Britania Raya Setelah Singapura medeklarasikan kemerdekaannya pada tahun 1965 bahasa Inggris di Singapura mulai mengambil jiwanya tersendiri mengarah kepada pengembangan Bahasa Inggris Singapura Standard modern Bahasa Inggris Singapura Standard mulai mengakar dan Singlish mulai berkembang di kalangan kelas pekerja yang belajar bahasa Inggris tanpa pendidikan formal Singlish berasal dengan kedatangan Inggris dan pendirian sekolah berbahasa Inggris di Singapura 8 Segera bahasa Inggris merembes keluar dari sekolah dan masuk ke jalan jalan untuk diambil oleh pembicara non Inggris dalam sebuah bentuk seperti bahasa pijin untuk tujuan komunikasi Setelah beberapa waktu bentuk baru dari bahasa Inggris yang sarat dengan pengaruh yang cukup besar dari bahasa Inggris India Baba Bahasa Melayu asli dan berbagai dialek selatan bahasa Tionghoa menjadi bahasa jalanan dan mulai dipelajari sebagai bahasa pertama dengan kebenarannya tersendiri 9 Kreolisasi terjadi dan Singlish sekarang menjadi terbentuk sepenuhnya stabil dan bahasa kreol berbasis bahasa Inggris yang mandiri Referensi Sunting Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2019 Singlish Glottolog 4 1 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link Yoon David STANDARD ENGLISH AND SINGLISH THE CLASH OF LANGUAGE VALUES IN CONTEMPORARY SINGAPORE PDF La Trobe University Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 2016 03 04 Diakses tanggal 29 May 2015 Singaporean English or Singlish as it is better known to the local populace is an English creole that has long been a contesting issue between pro Singlish and anti Singlish proponents Salinan arsip PDF Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 2010 11 27 Diakses tanggal 2016 11 15 http www ling phil ox ac uk events lingo papers jakob leimgruber pdf Tan Hwee Hwee A War of Words Over Singlish Diarsipkan 2013 08 06 di Wayback Machine Time Magazine New York 22 July 2002 See for example an entire opinion column written in Singlish by The Straits Times regular columnist Koh Buck Song To have or not to have a dictionary big question leh published 24 April 1995 available online at http freepages family rootsweb ancestry com jacklee Files 19950424 ST BadNewsforAllEngPurists pdf Breitkreutz Peter SINGLISH A Language Guide for Foreigners Aussie Pete Diakses tanggal 29 May 2015 Singlish vocabulary formally takes after British English in terms of spelling and abbreviations although naming conventions are in a mix of American and British ones with American ones on the rise For instance local media have sports pages sport in British English and soccer coverage the use of the word soccer is not common in British media Singlish also uses many words borrowed from Hokkien the Chinese variety native to more than 75 of the Chinese in Singapore and from Malay In many cases English words take on the meaning of their Chinese counterparts resulting in a shift in meaning This is most obvious in such cases as borrow lend which are functionally equivalent in Singlish and mapped to the same Mandarin word 借 jie which can mean to lend or to borrow For example Oi can I lend your calculator Can lend me your calculator This is technically incorrect in standard English but is widely used in Singlish Gupta Anthea Fraser 1994 The Step tongue Children s English in Singapore Clevedon UK Multilingual Matters p 35 http www bbc co uk news magazine 33809914 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Singlish amp oldid 21705074