www.wikidata.id-id.nina.az
Shiritori しりとり atau 尻取り code ja is deprecated arti harfiah mengambil bagian belakang adalah permainan kata bahasa Jepang yang pemainnya secara bergiliran mengucapkan kata nomina yang dimulai dari kana mora terakhir dari kata yang diucapkan pemain sebelumnya Permainan segala usia ini dimainkan oleh dua orang atau lebih Pemain dinyatakan kalah kalau mengucapkan kata yang berakhiran dengan n seperti kirin raion atau mikan Pemain berikutnya tidak dapat melanjutkan karena kosakata bahasa Jepang tidak ada yang dimulai dengan konsonan nasal n Contoh ringo りんご gorira ゴリラ rappa らっぱ panda パンダ dachou だちょう ushi うし sapi shika しか rusa karasu からす suzume スズメ medamayaki めだまやき kirin きりん Pemain yang mengucapkan kirin dinyatakan kalah Meskipun peraturan permainan ini pada prinsipnya sederhana peraturan permainan dapat dibuat menjadi lebih terinci oleh kelompok orang yang memainkannya Penafsiran mengenai mora terakhir dari sebuah kata juga dapat berbeda beda 1 Daftar isi 1 Peraturan dasar 2 Peraturan lokal 3 Strategi 4 ReferensiPeraturan dasar suntingKata yang sudah diucapkan tidak boleh diulang Permainan dimulai oleh salah seorang peserta yang mengucapkan sebuah kata pilihannya boleh dimulai dari kata apa saja meski ada peraturan yang mengatakan permainan dimulai dengan kata shiritori Pemain kalah bila mengucapkan kata yang berakhir dengan mora n ん karena tidak ada kata dalam bahasa Jepang yang dimulai dengan konsonan nasal n kata serapan yang dimulai dengan n diabaikan Contoh sakura さくら rajio ラジオ onigiri おにぎり risu りす sumou すもう udon うどん mengucapkan kata yang persis sama dengan kata yang sudah diucapkan sebelumnya misalnya neko ねこ koi こい ine いね neko ねこ Nama diri tidak boleh dipakai 1 Bila sebuah kata berakhir dengan vokal panjang maka mora terakhir adalah vokal terakhir atau diabaikan sama sekali sutaa すたー dapat dilanjutkan tanuki タヌキ atau aisukurimu アイスクリーム Kata yang berakhir dengan yōon sokuon a i u e o ya yu yo ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ ゃ ゅ ょ dapat dilanjutkan dengan あ い う え お や ゆ よ atau aksara sebelumnya kaisha かいしゃ yakyuu やきゅう atau shachi シャチPeraturan lokal suntingKata yang diucapkan dibatasi hanya pada topik tertentu misalnya nama bunga nama binatang nama stasiun kereta api nama kota atau nama negara Pemain kalah bila tidak dapat menemukan kata untuk diucapkan setelah waktu yang diberikan habis Nomina majemuk frasa yang dibentuk dengan bantuan to と atau no の tidak dipakai kecuali telah menjadi kosakata kamus 1 sakura no ki pohon sakura tidak boleh dipakai namun kodomo no hi Hari Anak Anak atau nama hari libur lainnya boleh dipakai Dakuten dan handakuten dapat diabaikan atau ditambah sutoobu ストーブ dapat dikuti dengan buranko ブランコ atau furuutsu フルーツ atau puuru プール Kata yang berakhiran dengan di ぢ dan du づ masing masing dapat diganti dengan ji じ dan zu ず misalnya hanadi はなぢ 鼻血 mimisan dilanjutkan dengan jigoku じごく 地獄 neraka Permainan dimulai kembali dengan tidak menyertakan pemain yang kalah Strategi suntingPemain dapat mencecar pemain berikutnya dengan mengucapkan kata kata berakhiran nu ぬ ri り dan ru る Hanya sedikit kata kata dalam bahasa Jepang yang dimulai dengan ketiga mora tersebut misalnya 2 nu ぬ numa ぬま rawa nushi ぬし tuan nuno ぬの kain nugaa ヌガー nougat nuigurumi ぬいぐるみ boneka kain ri り riku りく darat ringo りんご apel ryoushi りょうし nelayan rindou りんどう jalan setapak ryouri りょうり masakan ru る rusu るす absen rubii ルビー mirah ruukii ルーキー rookie ruuretto ルーレット roulette Referensi sunting a b c Shinohara Kazuko Designing Language Games PDF Special Issue of Japanese Society for the Science of Design 16 2 62 Diakses tanggal 7 October 2012 しりとりで勝ためのコツ 100tenmaru Ichishin Diarsipkan dari versi asli tanggal 2010 11 14 Diakses tanggal 2012 10 12 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Shiritori amp oldid 20847573