www.wikidata.id-id.nina.az
My Belarusy My belarusy Kami rakyat Belarus adalah judul tak resmi lagu kebangsaan Belarus berdasarkan baris pertama liriknya Judul resminya adalah Lagu Kebangsaan Republik Belarus bahasa Belarus Dzyarzhayny gimn Respubliki Belarus Dziarzaŭny himn Respubliki Bielarus Lagu ini telah ada semenjak 1955 sebagai lagu kebangsaan RSS Belarus Musiknya dikarang oleh Niescier Sakalouski sedangkan liriknya diciptakan oleh Mikhas Klimkovich dan Uladzimir Karyzny Setelah kejatuhan Uni Soviet hanya musiknya saja yang digunakan sebagai lagu kebangsaan Pada 18 Juli 2002 Presiden Lukashenka mengeluarkan arahan untuk mengesahkan lirik baru Dzyarzhayny gimn Respubliki BelarusLagu kebangsaan BelarusAliasMy belarusy Kami rakyat Belarus Penulis lirikMihas Klimkovich Uladzimir KaryznyKomponisNestar SakalowskiPenggunaan24 September 1955 musik 2 Juli 2002 lirik Sampel audio source source track track track track track track track My Belarusy instrumental berkasbantuanLirik SuntingAbjad Kiril Transliterasi LatinMy belarusy mirnyya lyudzi Sercam addanyya rodnaj zyamli Shchyra syabruem sily gartuem My y pracavitaj volnaj syam i Prypey Slaysya zyamli nashaj svetlae imya Slaysya naroday braterski sayuz Nasha lyubimaya maci Radzima Vechna zhyvi i kvitnej Belarus 2x dd Razam z bratami muzhna vyakami My baranili rodny parog U bitvah za volyu bitvah za dolyu Svoj zdabyvali scyag peramog Prypey dd Druzhba naroday sila naroday Nash zapavetny sonechny shlyah Gorda zh uzvisya y yasnyya vysi Scyag peramozhny radasci scyag Prypey dd My bielarusy mirnyja liudzi Sercam addanyja rodnaj ziamli Scyra sjabrujem sily hartujem My ŭ pracavitaj vol naj siamji Prypeŭ Slaŭsja ziamli nasaj svetlaje imia Slaŭsja narodaŭ braterski sajuz Nasa ljubimaja maci Radzima Viecna zyvi i kvitniej Bielarus 2x dd Razam z bratami muzna viakami My baranili rodny paroh U bitvach za voliu bitvach za doliu Svoj zdabyvali scjah pieramoh Prypeŭ dd Druzba narodaŭ sila narodaŭ Nas zapavietny soniecny sliach Horda z uzvisia ŭ jasnyja vysi Sciah pieramozny radasci sciah Prypeŭ dd Terjemahan Bahasa Indonesia SuntingKami rakyat Belarus rakyat yang damai Hati kita untuk tanah air kita Kita abadikan persahabatan dan mendapatkan kekuasaan kita Dalam bangsa yang rajin dan merdeka Refrain Jayalah nama tanah air kita yang cemerlang Jayalah kesatuan bangsa kita Ibu kita tercinta Ibu pertiwi Lanjut usiamu dan jayalah Belarus dd Bersama dengan saudara dengan ketabahan semasa berabad abad Kita kawal perbatasan negeri kita Dalam perjuangan demi kemerdekaan dalam perjuangan demi takdir Kita telah rebut panji panji kemenangan Refrain dd Persahabatan rakyat adalah kekuasaan rakyat Adalah jalan yang mulia jalan yang cerah Engkau membubung dengan bangga ke ketinggian yang cemerlang Panji panji kemenangan panji panji keriangan Refrain dd Pranala luar SuntingHalaman resmi Lagu Kebangsaan Belarus Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title My Belarusy amp oldid 23132680