www.wikidata.id-id.nina.az
Matius 1 23 adalah ayat ke 23 dari pasal satu dalam Injil Matius dalam Perjanjian Baru Yusuf telah diberitahu perihal Yesus oleh seorang malaikat Dalam ayat tersebut penulis Matius menyertakan sebuah kutipan dari Perjanjian Lama Matius 1 23Teks Ibrani dari paruh akhir Yesaya 7 14 yang artinya seorang perempuan muda mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki laki dan ia akan menamakan Dia Imanuel KitabInjil MatiusBagian Alkitab KristenPerjanjian Baru 1 221 24 Daftar isi 1 Isi 2 Analisis 3 Referensi 4 Bacaan tambahanIsi SuntingTeks Yunani Koine aslinya menyatakan idoy h par8enos en gastri e3ei kai te3etai yion kai kalesoysin to onoma aytoy emmanoyhl o estin me8ermhneyomenon me8 hmwn o 8eosTerjemahan Sesungguhnya anak dara itu akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki laki dan mereka akan menamakan Dia Imanuel yang berarti Allah menyertai kita Analisis SuntingKutipan tersebut berasal dari Yesaya 7 14 dengan Matius memakai kata yang sama dengan Septuagint LXX Frase mereka akan menamakan diubah menjadi kamu akan menamakan Ini mengubah arti dari Imanuel yang merupakan gelar yang diproklamirkan oleh masyarakat menjadi nama yang diberikan oleh Yusuf Penulis Matius masih memperlakukan nama tersebut melebihi sebutan yang hanya sekadar diberikan oleh Yusuf kepada putranya Yesus Teks Masoretik memakai frase dan akan dinamakan tanpa ada spesifikasi 1 Terdapat perdebatan besar perihal pengartian Yesaya 7 14 Kebanyakan cendekiawan saat ini mengklaim kata Ibrani almah yang dipakai dalam Yesaya akan lebih akurat diterjemahkan menjadi perempuan muda ketimbang perawan Namun versi Septuagint dari Yesaya yang diterjemahkan oleh tujuh puluh cendekiawan Yahudi pada abad ke 2 SM dan Injil Matius sama sama memakai kata Yunani parthenos yang artinya perawan Cendekiawan Alkitab Margaret Barker menekankan bahwa teks tersebut memakai unsur definitif dibacanya ha almah dan sehingga memiliki arti Sang Perawan sebuah gelar kuno untuk Roh Kudus Pandangan tersebut didukung oleh karya apokrifa Injil orang Ibrani dimana Yesus merujuk kepada Roh Kudus sebagai bunda Nya Unduk pembahasan lengkap seputar perdebatan tersebut lihat kelahiran Yesus dari perawan Referensi Sunting Albright W F and C S Mann Matthew The Anchor Bible Series New York Doubleday amp Company 1971 Bacaan tambahan SuntingMaarten J J Menken The Textual Form of the Quotation from Isaiah 7 14 in Matthew 1 23 Novum Testamentum Vol 43 Fasc 2 April 2001 pp 144 160 Didahului olehMatius 1 22 Injil MatiusPasal 1 Dilanjutkan olehMatius 1 24 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Matius 1 23 amp oldid 22325167