www.wikidata.id-id.nina.az
Prasasti Keping Tembaga Laguna atau Lempeng Tembaga Laguna ditemukan tahun 1989 di Laguna de Bay Manila Filipina Penanggalan yang tertera menunjukkan tahun 822 Saka atau 21 April 900 Prasasti ini menggunakan bahasa Melayu Kuno meskipun banyak kata kata dari bahasa Sanskerta bahasa Jawa Kuno dan bahasa Tagalog Kuno serta ditulis dengan aksara Kawi 1 2 Prasasti Keping Tembaga LagunaFoto Prasasti Keping Tembaga Laguna pada seksi Baybayin di Museum Nasional Antropologi Manila MaterialTembagaTinggi lt 20 cm 7 9 in Lebar lt 30 cm 12 in BahasaMelayu Kuno Jawa Kuno SanskertaDibuat822 Saka 900 M Lokasi saat iniMuseum Nasional Filipina Daftar isi 1 Pembuatan 2 Isi 3 Alihaksara 4 Terjemahan bebas 5 Referensi 6 Lihat pula 7 Pranala luarPembuatan suntingGulungan tembaga ini agak berbeda pembuatannya apabila dibandingkan dengan gulungan tembaga dari Jawa semasanya Huruf huruf pada keping Laguna ditatah pada kepingnya langsung sedangkan di Jawa ditulis pada keping yang dipanaskan dan menjadi lunak Isi suntingIsi prasasti ini mengenai pernyataan pembebasan hutang emas terhadap seseorang bernama Namwaran Di dalamnya juga menyebutkan sejumlah nama tempat di sekitar Filipina Tondo Pila dan Pulilan serta menyebut nama Mdan kemungkinan besar Kerajaan Medang di Jawa serta beberapa tempat yang belum bisa dipastikan seperti Dewata Prasasti ini menjadi petunjuk mengenai adanya pengaruh Kerajaan Medang di Pulau Luzon pada awal abad ke 10 Sekarang dokumen ini tersimpan di Museum Nasional Filipina Alihaksara sunting nbsp Keping Tembaga Laguna 900 M sebuah pelat tembaga tipis berukuran kurang dari 8 12 inci 20 30 cm dengan tulisan kecil yang telah ditempa ke permukaannya Swasti Shaka warsatita 822 Waisaka masa di jyotisa Caturthai Karisnapaksa somwara sana tatkala Dayang Angkatan lawan dengan nya sanak barngaran si Bukah anak da dang Hwan Namwaran dibari waradana wi shuddhapattra ulih sang pamegat senapati di Tundun barja dii dang Hawan Nayaka tuhan Pailah Jagadewa Di krama dang Hwan Namwaran dengan dang kayastha shuddha nu diparlappas hutang da walenda Kati 1 Suwarna 8 di hadapan dang Huwan Nayaka tuhan Puliran Kasumuran dang Hwan Nayaka tuhan Pailah barjadi ganashakti Dang Hwan Nayaka tuhan Binwangan barjadi bishruta tathapi sadana sanak kapawaris ulih sang pamegat dewata ba rjadi sang pamegat Medang dari bhaktinda diparhulun sang pamegat Ya makanya sadanya anak cucu dang Hwan Namwaran shuddha ya kapawaris dihutang da dang Hwan Namwaran di sang pamegat Dewata Ini grang syat syapanta ha pashkat ding ari kamudyan ada grang urang barujara welung lappas hutang da dang Hwa Terjemahan bebas suntingSwasti Tahun Saka 822 bulan Waisakha menurut penanggalan Hari keempat setelah bulan mati Senin Di saat ini Dayang Angkatan dan saudaranya yang bernama si Bukah anak anak dari Sang Tuan Namwaran diberikan sebuah dokumen pengampunan penuh dari Sang Pemegang Pimpinan di Tundun Tondo sekarang diwakili oleh Sang Tuan Nayaka dari Pailah Pila sekarang Jayadewa Atas perintahnya secara tertulis Sang Tuan Namwaran telah dimaafkan sepenuhnya dan dibebaskan dari hutang hutangnya sebanyak satu Kati dan delapan Suwarna di hadapan Sang Tuan Puliran Kasumuran di bawah petunjuk dari Sang Tuan Nayaka di Pailah Oleh karena kesetiaannya dalam berbakti Sang Tuan Yang Terhormat yang termasyhur dari Binwangan mengakui semua kerabat Namwaran yang masih hidup yang telah diklaim oleh Sang Penguasa Dewata yang diwakili oleh Sang Penguasa Medang Ya oleh sebab itu seluruh anak cucu Sang Tuan Namwaran sudah dimaafkan dari segala hutang Sang Tuan Namwaran kepada Sang penguasa Dewata Pernyataan ini dengan demikian menjelaskan kepada siapa pun setelahnya bahwa jika pada masa depan ada orang yang mengatakan belum bebas hutangnya Sang Tuan Referensi sunting Postma Antoon 1991 The Laguna Copper Plate Inscription A Valuable Philippine Document Indo Pacific Prehistory 1990 Assn Bulletin 11 dalam bahasa Inggris 2 161 165 via University Libraries University of Washington Patanne E P 31 Maret 1991 New Philippine date challenges historians Manila Standard dalam bahasa Inggris Kagitingan Publications Inc hlm 4 Diakses tanggal 25 April 2021 A copper plate containing an Old Malay inscription deciphered by the Dutch Ethnographer sic Antoon Postma carries a clear date of Saka 822 a Sanskritized reckoning equivalent to A D 900 Lihat pula suntingPrasasti NusantaraPranala luar sunting Inggris http www bibingka com dahon lci lci htm Hector Santos A Philippine Document from 900 A D Inggris Paul Morrow s The Laguna Copperplate Inscription Diarsipkan 2008 02 05 di Wayback Machine Inggris Kawi Philippines Laguna Copperplate Inscription Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Prasasti Keping Tembaga Laguna amp oldid 25080482