www.wikidata.id-id.nina.az
Artikel ini bukan mengenai bahasa Roman atau bahasa Romand Bahasa Romansh bahasa Romansh rumantsch bantuan info rumantsch romauntsch bantuan info atau romontsch bantuan info adalah salah satu bahasa yang termasuk dalam rumpun bahasa Roman yang dituturkan di bagian tenggara Swiss yaitu di kanton Graubunden Grisons atau Grigioni Bahasa Romansh telah diakui sebagai bahasa nasional Swiss sejak tahun 1938 dan sebagai bahasa resmi bersama dengan bahasa Jerman Prancis dan Italia sejak tahun 1996 Bahasa ini kadang kadang dikelompokkan bersama dengan bahasa Ladin dan Friulian dalam rumpun bahasa Rhaeto Roman meskipun hal ini masih diperdebatkan Bahasa Romansh Rumantsch Rumantsch Romauntsch RomontschDari kiri atas ke kanan bawah inskripsi Sutsilva pada sebuah rumah di Andeer inskripsi rumah Sursilva di Trun tanda berbahasa Rumantsch Grischun di Taman Nasional Swiss Sgraffito Vallader di Guarda Pengucapan rʊˈmantʃ ʁoˈmɔntʃ rʊˈmɛntʃ rʊˈmaʊ ntʃ rʊˈmœntʃ Dituturkan diSwissWilayahGraubunden Grisons EtnisRomansh SwissPenutur36 600 bahasa utama 2012 1 60 000 penutur reguler 2000 2 Rincian data penuturJumlah penutur beserta jika ada metode pengambilan jenis tanggal dan tempat 3 40 039 2012 Rumpun bahasaIndo Eropa ItalikRomanBaratGallo RomanRhaeto RomanBahasa RomanshBentuk bakuRumantsch Grischun Puter Sutsilva Surmira Sursilva ValladerDialekSursilva Vallader Surmira Puter Sutsilvan Jauer TuatschinSistem penulisanLatinAspek ketatabahasaanTipologibahasa inflektifbahasa sintetissubjek predikat objekbahasa silabikakata sifat benda Kalakala kinikala lampaukala mendatang Genderfemininmaskulin sunting di Wikidata Status resmiBahasa resmi di Swiss mayoritas di timur Graubunden minoritas di wilayah lain Swiss Liechtenstein minoritas Kode bahasaISO 639 1rmISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code roh class extiw title iso639 3 roh roh a ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code roh class extiw title iso639 3 roh roh a Glottolog a href http glottolog org resource languoid id roma1326 roma1326 a 4 Linguasfer51 AAA kQIDQ13199Status konservasiPunah EXSingkatan dari Extinct Punah Terancam CRSingkatan dari Critically endangered Terancam Kritis SESingkatan dari Severely endangered Terancam berat DESingkatan dari Devinitely endangered Terancam VUSingkatan dari Vulnerable Rentan Aman NESingkatan dari Not Endangered Tidak terancam ICHEL Red Book Definitely Endangered Bahasa Romansh diklasifikasikan sebagai bahasa terancam punah DE pada Atlas Bahasa Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan sunting di Wikidata C10 Kategori 10 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah Extinct C9 Kategori 9 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya Dormant C8b Kategori 8b Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah Nearly extinct C8a Kategori 8a Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah Moribund C7 Kategori 7 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain Shifting C6b Kategori 6b Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam Threatened C6a Kategori 6a Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan Vigorous C5 Kategori 5 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur Developing C4 Kategori 4 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan Educational C3 Kategori 3 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas Wider Communication C2 Kategori 2 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah Provincial C1 Kategori 1 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara National C0 Kategori 0 Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa International 109876543210EGIDS SIL Ethnologue C2 ProvincialBahasa Romansh dikategorikan sebagai C2 Provincial menurut SIL Ethnologue artinya bahasa ini digunakan di berbagai wilayah ataupun bahasa yang dituturkan pada tingkat antar provinsi sunting di Wikidata Referensi 5 6 7 SampelSampel teksLogo Wikipedia dalam bahasa Romansh yang berisi transkripsi Wikipedia atas ke dalam ortografi masing masing dan slogan Ensiklopedia Bebas bawah yang diterjemahkan ke dalam bahasa tersebut Sampel teks lainnyaLokasi penuturanBagian Swiss yang berbahasa Romansh tradisional hijau tua Peta bahasa lainArtikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA Portal BahasaSunting kotak info L B PWBantuan penggunaan templat iniPemberitahuanTemplat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek Perhatian untuk penilai halaman pembicaraan artikel ini telah diisi sehingga penilaian akan berkonflik dengan isi sebelumnya Harap salin kode dibawah ini sebelum menilai b PW Bahasa b importance class Terjadi false positive Silakan laporkan kesalahan ini 12 34 Kamis 25 April 2024 UTC hapus singgahan Sebanyak 1 305 artikel belum dinilai Artikel ini belum dinilai oleh ProyekWiki Bahasa Cari artikel bahasa Cari berdasarkan kode ISO 639 Uji coba Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmukaHalaman bahasa acak Bahasa Romansh adalah turunan dari bahasa Latin umum dari masa Kekaisaran Romawi yang pada abad ke 5 Masehi menggantikan bahasa Keltik dan Raetik meskipun bahasa Romansh mempertahankan sejumlah kecil kata kata dari bahasa bahasa tersebut Bahasa Romansh banyak dipengaruhi oleh bahasa Jerman dalam kosakata dan morfosintaksis Bahasa ini secara bertahap berubah seperti sekarang selama berabad abad digantikan dengan dialek Alemannik dan Bavaria Tulisan paling awal yang mengidentifikasi bahasa Romansh berasal dari abad ke 10 atau ke 11 meskipun karya karya besar tidak muncul hingga abad ke 16 ketika beberapa variasi tulisan daerah mulai berkembang Pada abad ke 19 wilayah yang menggunakan bahasa ini mengalami penyusutan tetapi muncul kebangkitan dalam sastra dan permulaan pergerakan bahasa untuk menghentikan penurunan bahasa Romansh Pada sensus tahun 2000 di Swiss 35 095 orang 27 038 orang di antaranya tinggal di kanton Graubunden menyebutkan bahasa Romansh sebagai bahasa perintah terbaik dan 61 815 orang menyebutkan sebagai bahasa yang lazim dituturkan 8 Pada tahun 2010 Swiss beralih ke sistem tahunan yang menggunakan kombinasi antara data warga munisipal dan sejumlah survei 9 Berdasarkan sistem tahunan ini jumlah orang yang berumur 15 tahun ke atas yang melaporkan bahasa Romansh sebagai bahasa utama mereka adalah 36 622 pada tahun 2012 1 Karena dituturkan oleh sekitar 0 9 dari 7 7 juta jiwa penduduk Swiss bahasa Romansh menjadi bahasa nasional Swiss yang paling sedikit digunakan dalam hal jumlah penutur dan bahasa paling banyak dituturkan kesebelas di Swiss secara keseluruhan 10 Wilayah bahasa dan jumlah penutur bahasa Romansh terus menerus menyusut meskipun penggunaan bahasa ini masih kuat di daerah daerah tertentu Daftar isi 1 Klasifikasi linguistik 2 Dialek 3 Sejarah 3 1 Asal mula dan perkembangan hingga masa modern 3 2 Bahasa Romansh selama abad ke 19 dan ke 20 4 Referensi 4 1 Kutipan 4 2 Sumber 5 Pranala luarKlasifikasi linguistik suntingBahasa Romansh adalah anggota rumpun bahasa Roman yang diturunkan dari bahasa Latin Umum bahasa yang dituturkan pada Kekaisaran Romawi Dalam rumpun bahasa Roman bahasa Romansh bertahan karena lokasinya yang periferal yang dimanifestasikan melalui beberapa ciri arkais Ciri lain yang membedakan adalah kontak bahasa selama berabad abad dengan bahasa Jerman yang paling nyata terlihat adalah kosakata dan hingga tingkat sintaksis bahasa Romans yang lebih rendah Dalam rumpun bahasa Roman bahasa Romansh termasuk dalam cabang Gallo Roman bersama bahasa Prancis Oksitan dan Lombard Permasalahan mengenai dapat tidaknya bahasa Romansh Friuli dan Ladin membentuk subkelompok sendiri yang disebut Rhaeto Romance dalam Gallo Roman adalah sebuah isu yang belum terpecahkan yang dikenal sebagai Questione ladina Beberapa ahli bahasa berpendapat bahwa ketiga bahasa itu berasal dari satu bahasa yang sama yang kemudian terputus secara geografis oleh penyebaran bahasa Jerman dan Italia Pendapat ini pertama kali dicetuskan oleh seorang linguis Italia Graziadio Ascoli pada tahun 1873 11 Dialek sunting nbsp Distribusi historis dialek dialek bahasa Romansh Jerman dan Italia di Graubunden Bahasa Romansh terdiri atas sekelompok dialek yang saling terkait erat yang umumnya dibagi menjadi lima variasi yang berbeda yang masing masing telah mengembangkan suatu bentuk standar Standar regional ini mengacu pada idiom idiom dalam bahasa Romansh untuk membedakan mereka dari vernakular vernakular lokal yang disebut sebagai dialek 12 Dialek dialek ini membentuk kontinum dialek tanpa pembagian yang jelas Secara historis wilayah tutur saling menyambung tetapi kini terpecah oleh penyebaran bahasa Jerman sehingga bahasa Romansh sekarang secara geografis dibagi menjadi setidaknya dua bagian yang tidak berdekatan 1 Dialek Sursilva berasal dari nama kawasan Surselva yang nama kawasan ini sendiri berasal dari kata sur di atas dan selva hutan dituturkan di lembah Vorderrhein hujan depan meliputi Lumnezia Foppa dan Cadi Sursilva adalah dialek yang paling luas digunakan yaitu oleh 17 897 orang di kawasan Surselva 54 8 yang menyebut bahasa Romansh sebagai bahasa yang biasa dituturkan pada sensus Swiss tahun 2000 13 2 Dialek Sutsilva berasal dari kata sut di bawah dan selva hutan dituturkan di lembah Hinterrhein hujan belakang meliputi Plaun Heinzenberg Domleschg dan Schams Dialek ini paling sedikit digunakan yaitu oleh 1 111 orang di wilayah historis 15 4 yang menyebut bahasa Romansh sebagai bahasa yang biasa dituturkan 13 Dialek ini telah punah di banyak wilayah historis sejak pergantian abad ke 20 3 Dialek Surmira berasal dari kata sur di atas dan meir tembok atau dinding dituturkan di lembah Gelgia dan Albula termasuk Surses dan Sutses 4 Dialek Puter rm nbsp puter help info mungkin awalnya adalah sebutan untuk pemakan bubur yang berasal dari kata put bubur 14 dituturkan di lembang Engadin Atas Engiadin Ota di barat Zernez Pada sensus tahun 2000 5 497 orang yang tinggal di lembah Engadin Atas 30 menyebut bahasa Romansh sebagai bahasa yang biasa dituturkan 13 5 Dialek Vallader rm nbsp vallader help info berasal dari kata val lembah dituturkan di lembah Engadin Bawah Engiadina Bassa dan Val Mustair Vallader adalah variasi bahasa Romansh paling banyak digunakan kedua yaitu oleh 6 448 orang di lembah Engadin Bawah 79 2 yang menyebut bahasa Romansh sebagai bahasa yang biasa dituturkan pada sensus tahun 2000 13 Selain lima dialek besar di atas ada tambahan dua variasi yang sering dibedakan Salah satunya adalah dialek dari Val Mustair yang berkaitan erat dengan Vallader tetapi sering dipisahkan dengan sebutan Jauer berasal dari kata ganti pribadi jau aku 15 Dialek yang kurang umum adalah dialek Tujetsch dan Val Medel yang sangat berbeda dari Sursilva dan disebut sebagai Tuatschin 15 Selain itu variasi yang distandardisasi Rumantsch Grischun telah diperkenalkan sejak tahun 1982 untuk penggunaan lintas kawasan Dialek dari Val Bregaglia biasanya dianggap sebagai variasi Lombard dan penuturnya menggunakan bahasa Italia sebagai bahasa tertulis meskipun dialek ini memiliki banyak ciri yang sama dengan dialek Puter dari bahasa Romansh 16 Sejarah suntingAsal mula dan perkembangan hingga masa modern sunting Bahasa Romansh awalnya berasal dari bahasa Latin yang dibawa oleh tentara pedagang dan pejabat Romawi menyusul penaklukan wilayah yang sekarang adalah Graubunden oleh Romawi pada 15 SM Sebelum itu penduduknya menggunakan bahasa Keltik dan Raetik Raetik tampaknya banyak dituturkan di lembah Engadin Bawah Jejak dari kedua bahasa tersebut pada umumnya ditemukan dalam toponimi termasuk nama nama desa seperti Tschlin Scuol Savognin Glion Breil Brigels Brienz Brinzauls Purtenza dan Trun Selain itu sejumlah kecil kata kata dari bahasa pra Latin masih digunakan dalam bahasa Romansh terutama terkait hewan tumbuhan dan ciri ciri geologis unik pada Alpen seperti camutsch chamois dan grava scree nbsp Bahasa Romansh pada awal Abad Pertengahan Tidak diketahui seberapa cepat penduduk yang berbahasa Keltik dan Raetik mengalami Romanisasi setelah penaklukan Raetia Beberapa linguist berasumsi wilayah tersebut mengalami Romanisasi dengan cepat setelah penaklukan oleh Romawi sementara lainnya berpendapat bahwa proses tersebut belum berakhir hingga abad ke 4 atau ke 5 ketika banyak orang orang Kelt dari utara yang telah mengalami Romanisasi menyeberang ke selatan untuk menghindari invasi suku Jermanik 17 Proses itu benar benar komplet dan bahasa bahasa pra Roman punah pada abad ke 5 atau 6 setelah Raetia menjadi bagian dari Kerajaan Ostrogoth Sekitar tahun 537 Ostrogoth menyerahkan provinsi Raetia Prima kepada Kerajaan Franka yang kemudian memiliki penguasa lokal yang disebut Keadipatian Chur Tetapi after setelah penguasa Victorid terakhir Uskup Tello mangkat sekitar tahun 765 Karel Agung menugaskan seorang adipati Jermanik untuk memerintah kawasan itu Selain itu Keuskupan Chur dipindahkan oleh Gereja Katolik Romawi dari Keuskupan Agung Milan ke Keuskupan Mainz tahun 843 Efek dari seluruh peristiwa di atas adalah reorientasi budaya mengarah ke utara yang menggunakan bahasa Jerman terutama pihak elite yang berkuasa saat itu hampir seluruhnya bertutur bahasa Jerman 18 Pada saat itu bahasa Romansh dituturkan di wilayah yang lebih luas yang membentang ke utara ke daerah yang saat ini adalah kanton Glarus dan St Gallen ke Walensee di barat laut dan Ruthi dan Lembah Alpine Rhine di timur laut Di timur bagian yang saat ini adalah Vorarlberg bertutur bahasa Romansh karena merupakan bagian dari Tyrol Daerah utara yang disebut Raetia Bawah mulai menggunakan bahasa Jerman pada abad ke 12 19 dan pada abad ke 15 Lembah Rhine di St Gallen dan daerah daerah sekitar Wallensee seluruhnya berbahasa Jerman 18 Pergeseran ke bahasa Jerman itu disebabkan khususnya oleh pengaruh elite lokal dan imigran dari utara yang berbahasa Jerman 20 nbsp La mort da Benedetg Fontana sebuah kutipan berbahasa Romansh dalam kronik Latin oleh Durich Chiampel Jermanisasi Chur memiliki konsekuensi jangka panjang khusus Meskipun kota ini sudah lama tidak lagi menjadi pusat budaya Romansh bahasa lisan ibu kota Keuskupan Chur tetap bahasa Romansh hingga abad ke 15 21 Setelah kebakaran dtahun1465 yang hampir menghancurkan kota banyak pengrajin yang berbahasa Jerman dipanggil untuk membantu memperbaiki kerusakan dan kemudian menetap di sana Hal ini menyebabkan bahasa Jerman menjadi bahasa mayoritas Dalam sebuah kronik yang ditulis tahun 1571 1572 Durich Chiampell menyebutkan bahwa bahasa Romansh masih dituturkan di Chur kira kira seratus tahun yang lalu tetapi sejak itu dengan cepat bahasa Jerman diberikan akses dan sekarang bahasa Romansh tidak banyak dihargai oleh penduduk kota 18 Banyak ahli bahasa menganggap beralihnya Chur ke bahasa Jerman sebagai peristiwa krusial Menurut Sylvia Osswald misalnya hal itu terjadi justru pada saat diperkenalkannya media cetak yang dapat menuntun adopsi dialek bahasa Romansh dari daerah ibu kota itu menjadi bahasa tertulis umum bagi semua penutur bahasa Romansh 22 Ahli bahasa lain seperti Jachen Curdin Arquint tetap skeptis terhadap pendapat itu dan menganggap bahwa kawasan kawasan yang berbahasa Romansh dalam berbagai variasi masih akan mengembangkan standar penulisan mereka sendiri secara terpisah 23 Pada kenyataannya beberapa variasi bahasa Romans tertulis regional mulai muncul pada abad ke 16 Gian Travers menulis karya pertama yang masih bertahan dalam bahasa Romansh Chianzun dalla guerra dagl Chiaste da Mus dalam dialek Puter Puisi epos yang ditulis pada tahun 1527 ini menggambarkan perang Musso pertama yang Travers sendiri ikut terlibat di dalamnya 24 Travers juga banyak menerjemahkan drama drama alkitab ke dalam bahasa Romansh meskipun kebanyakan hanya judul judulnya yang masih bertahan Penulis lainnya Giachem Bifrun yang juga menggunakan dialek Puter menulis buku cetak bahasa Romansh pertama sebuah katekismus yang diterbitkan tahun 1552 Pada tahun 1560 ia menerbitkan sebuah terjemahan Perjanjian Baru L g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Christ Bahasa Romansh selama abad ke 19 dan ke 20 sunting Ketika Graubunden menjadi bagian dari Swiss pada tahun 1803 kota ini memiliki jumlah penduduk kira kira 73 000 jiwa dan sekitar 36 600 di antaranya penutur bahasa Romansh banyak dari mereka yang monolingual yang sebagian besar hidup di lembah lembah berbahasa Romansh 25 Batas bahasa dengan bahasa Jerman yang sebagian besar telah stabil sejak abad ke 16 mulai bergerak lagi karena semakin banyak desa desa yang beralih ke bahasa Jerman Salah satu penyebabnya adalah masuknya Graubunden sebagai kanton Swiss yang membawa penutur bahasa Romansh menjalin kontak yang lebih sering dengan penutur bahasa Jerman Faktor lain adalah meningkatnya kekuasaan pemerintah pusat pada Graubunden yang selalu menggunakan bahasa Jerman sebagai bahasa administratif 26 Selain itu banyak penutur bahasa Romansh bermigrasi ke kota kota besar yang menggunakan bahasa Jerman sementara itu penutur bahasa Jerman mulai menetap di desa desa berbahasa Romansh Lebih jauh lagi perubahan ekonomi mendorong desa desa berbahasa Romansh terlibat lebih banyak dalam perdagangan dengan kawasan kawasan berbahasa Jerman Perbaikan infrastruktur yang membuat perjalanan dan kontak dengan kawasan lain jauh lebih mudah daripada sebelumnya juga ikut berpengaruh 27 Yang terakhir pertumbuhan pariwisata mendorong munculnya kebutuhan akan bahasa Jerman dalam bidang ekonomi di banyak daerah sementara sektor pertanian yang merupakan ranah tradisional bahasa Romansh menjadi kurang penting Semua itu berarti bahwa pengetahuan bahasa Jerman menjadi lebih dibutuhkan bagi penutur bahasa Romansh dan bahwa bahasa Jerman semakin menjadi bagian dari kehidupan sehari hari Bagi sebagian besar pihak bahasa Jerman dipandang bukan sebagai ancaman tetapi sebagai aset penting untuk berkomunikasi ke pihak luar 28 Masyarakat umum sering menuntut akses yang lebih baik untuk belajar bahasa Jerman 26 Ketika sekolah umum mulai muncul banyak kota memutuskan untuk mengadopsi bahasa Jerman sebagai media pengajaran seperti dalam kasus Ilanz Di kota itu bahasa Jerman menjadi bahasa pengantar di sekolah pada tahun 1833 ketika sebagian besar penduduk di kota itu masih bertutur bahasa Romansh 29 Penurunan bahasa Romansh selama abad ke 20 dapat dilihat dari hasil sensus Swiss Penurunan persentase ini hanya sebagian yang disebabkan oleh Jermanisasi pada daerah daerah yang berbahasa Romansh karena lembah lembah yang berbahasa Romansh memiliki pertumbuhan penduduk yang secara keseluruhan lebih rendah daripada daerah daerah lain di kanton 30 Jumlah penutur bahasa Romansh di Graubunden 1803 1980 31 Tahun Orang Romansh jumlah absolut Bahasa Romansh Bahasa Jerman Bahasa Italia 1803 36 700 50 36 14 1850 42 439 47 2 39 5 13 3 1880 37 794 39 8 46 0 13 7 1900 36 472 34 9 46 7 16 8 1920 39 127 32 7 51 2 14 8 1941 40 187 31 3 54 9 12 8 1960 38 414 26 1 56 7 16 1 1980 36 017 21 9 59 9 13 5 Namun sejak pertengahan abad ke 19 timbul gerakan kebangkitan bahasa Romansh yang sering disebut renaisans Rhaeto Romansh Gerakan ini melibatkan peningkatan aktivitas budaya serta pendirian beberapa organisasi yang didedikasikan untuk melindungi bahasa Romansh Pada tahun 1863 upaya pertama dilakukan untuk mendirikan asosiasi untuk semua kawasan Romansh yang berujung pada pendirian Societa Retorumantscha pada tahun 1885 32 Pada tahun 1919 Lia Rumantscha didirikan sebagai organisasi payung bagi berbagai komunitas bahasa regional Selain itu peran bahasa Romansh di sekolah diperkuat dengan menerbitkan buku sekolah bahasa Romansh pertama pada tahun 1830 an dan 1840 an Awalnya buku buku itu hanya terjemahan dari edisi bahasa Jerman tetapi pada akhir abad ke 19 diperkenalkan bahan ajar yang mengambil budaya Romansh setempat Ditambah lagi dengan diperkenalkannya bahasa Romansh sebagai satu subjek di perguruan tinggi untuk guru pada tahun 1860 dan diakuinya bahasa Romansh sebagai bahasa resmi oleh kanton pada tahun 1880 32 nbsp Hilangnya daerah daerah yang mayoritas berbahasa Romansh di zaman modern berdasarkan sensus Swiss Sekitar tahun 1880 seluruh daerah yang berbahasa Romansh masih saling berhubungan secara geografis Tetapi pada akhir abad ini yang disebut jembatan bahasa Graubunden Tengah mulai menghilang 33 Dari Thusis yang telah menjadi daerah berbahasa Jerman pada abad ke 16 17 lembah Heinzenberg dan Domleschg secara bertahap mengalami Jermanisasi selama dekade dekade berikutnya Pada sekitar pergantian abad daerah pedalaman Heinzenberg dan Cazis menjadi berbahasa jerman diikuti oleh Rothenbrunnen Rodels Almens dan Pratval membelah wilayah Romansh menjadi dua bagian yang secara geografis tidak terhubung Pada tahun 1920 an dan 1930 an desa desa yang tersisa di lembah itu mulai berbahasa Jerman memperkuat pemecahan wilayah Romansh 34 Dalam rangka menghentikan penurunan bahasa Romansh Lia Rumantscha mulai membangun sekolah sekolah berbahasa Romansh yang melayani pendidikan selama seharian yang disebut Scoletas pada awal tahun 1940 an dengan tujuan mengenalkan kembali bahasa Romansh pada anak anak Meskipun Scoletas meraih beberapa keberhasilan di empat dari sepuluh desa tempat Scoletas didirikan anak anak mulai berbicara bahasa Romansh pada sesama mereka sendiri dan anak anak di empat desa lainnya memperoleh setidaknya beberapa pengetahuan tentang bahasa Romansh program itu pada akhirnya gagal melestarikan bahasa Romansh di lembah Faktor kunci kegagalan Scoletas adalah ketidaktertarikan orang tua yang motivasi utama mereka mengirim anak anak mereka ke Scoletas tampaknya hanya agar anak anak tersebut dijaga dan diperhatikan selama beberapa jam dan memperoleh makanan setiap hari daripada ketertarikan untuk melestarikan bahasa Romansh 35 Faktor lainnya adalah kurangnya jam pengajaran bahasa Romansh setelah anak anak lulus dari sekolah dasar Akibatnya Scoletas terakhir ditutup pada tahun 1960 an kecuali di Praz Di Praz Scoleta tetap dibuka hingga tahun 1979 36 Di daerah daerah lain seperti Engadin dan Surselva tempat tekanan dari bahasa Jerman sama kuatnya bahasa Romansh dipertahankan jauh lebih baik dan tetap menjadi bahasa lisan yang umum Menurut ahli bahasa Mathias Kundert salah satu faktor penting adalah prestise sosial yang berbeda dari bahasa Romansh Di lembah Heinzenberg dan Domleschg kaum elite telah berbahasa Jerman selama berabad abad sehingga bahasa Jerman terkait dengan kekuasaan dan pendidikan meskipun kebanyakan orang tidak bertutur dengan bahasa Jerman sedangkan bahasa Romansh dikaitkan dengan kehidupan petani Sebaliknya di Engadin dan Surselva para elite sendiri berbahasa Romansh sehingga bahasa Romansh tidak hanya bahasa yang digunakan pada anak anak dan sapi sapi tetapi juga bangsawan pendeta dan guru 37 Selain itu sekolah sekolah berbahasa Romansh telah umum selama beberapa tahun sebelum bahasa Jerman menjadi sebuah kebutuhan sehingga bahasa Romansh telah mapan sebagai media pendidikan Kontras dengan di Graubunden Tengah di sini bahasa Jerman telah menjadi bagian sentral dari sekolah sejak awal dan hampir semua sekolah beralih sepenuhnya ke bahasa Jerman sebagai bahasa pengantar pada tahun 1900 bahkan memasuki tahun 1930 an anak anak di banyak sekolah dihukum apabila berbicara dengan bahasa Romansh 38 Di Engadine Atas tempat faktor faktor seperti meningkatnya mobilitas dan imigrasi oleh penutur bahasa Jerman lebih kuat bahasa Romansh lebih mapan sebagai bahasa pendidikan dan administrasi sehingga bahasa itu dipertahankan ke tingkat yang jauh lebih besar Referensi suntingKutipan sunting a b Population residante permanente agee de 15 ans ou plus selon la langue principale Office federal de la statistique Diakses tanggal 17 11 2014 Periksa nilai tanggal di accessdate bantuan Die aktuelle Lage des Romanischen Kommentar zu den Volkszahlungsresultaten PDF Diakses tanggal 28 02 2012 Ethnologue dalam bahasa Inggris edisi ke 25 19 Dallas SIL International ISSN 1946 9675 OCLC 43349556 Wikidata Q14790 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2023 Romansh Glottolog 4 8 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger dalam bahasa bahasa Inggris Prancis Spanyol Rusia and Tionghoa UNESCO 2011 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022 Diakses tanggal 26 Juni 2011 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger PDF dalam bahasa Inggris UNESCO 2010 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 31 Mei 2022 Diakses tanggal 31 Mei 2022 Bahasa Romansh www ethnologue com dalam bahasa Inggris SIL Ethnologue Linguistic geography Swiss Federal Statistical Office Die neue Volkszahlung Das System German French accessed 14 August 2014 Gross 2004 p 35 Liver 1999 p 16 Kuno Widmer 2008 a b c d Gross 2004 p 31 Liver 1999 p 43 a b Curdin amp Schlapfer 1984 p 261 265 Bergellin German Frenchand Italianin the online Historical Dictionary of Switzerland 2005 11 15 Liver 1999 p 74 a b c Coray 2008 p 78 Liver 1999 pp 76 Kraas 1992 pp 132 134 Liver 1999 p 76 Osswald 1988 in Kraas 1992 p 133 in Schlapfer amp Bickel 2000 p 243 Liver 1999 p 95 Furer 2005 p 9 a b Furer 2005 p 23 Kundert 2007 p 109 110 Coray 2008 p 95 Coray 2008 p 97 Furer 2005 pp 21 Coray 2008 p 86 a b Liver 1999 p 82 Kraas 1992 pp 151 Kundert 2007 p 79 Kundert 2007 p 99 Kundert 2007 p 103 Kundert 2007 p 123 Kundert 2007 p 141 Sumber sunting Billigmeier Robert Henry 1983 Land und Volk der Ratoromanen in German Huber Frauenfeld ISBN 3 7193 0882 0 Cathomas Bernard 2012 Der Weg zu einer gemeinsamen romanischen Schriftsprache Entstehung Ausbau und Verbreitung des Rumantsch Grischun in German Chur Bundner Monatsblatt 1 2012 ISSN 1011 6885 Cathomas Regula 2008 Sprachgebrauch im Alltag Die Verwendung des Ratoromanischen in verschiedenen Domanen Wechselwirkungen und Einflussfaktoren in German Chur Institut fur Kulturforschung Graubunden ISBN 978 3 905342 42 0 Coray Renata 2008 Von der Mumma Romontscha zum Retortenbaby Rumantsch Grischun Ratoromanische Sprachmythen in German Chur Institut fur Kulturforschung Graubunden ikg ISBN 978 3 905342 43 7 Decurtins Alexi 1993 Ratoromanisch I Aufsatze zur Sprach Kulturgeschichte und zur Kulturpolitik in German Chur Societa Retorumantscha Deplazes Gion 1991 Die Ratoromanen Ihre Identitat in der Literatur in German Chur Desertina ISBN 3 85637 199 0 Furer Jean Jacques 2005 Eidgenossische Volkszahlung 2000 Die aktuelle Lage des Romanischen in German Neuchatel Bundesamt fur Statistik ISBN 3 303 01202 4 Gross Manfred 2004 Romanisch Facts amp Figures in German Chur ISBN 3 03900 034 9 Grunert Matthias Picenoni Mathias Cathomas Regula et al eds 2008 Das Funktionieren der Dreisprachigkeit im Kanton Graubunden Romanica Helvetica 127 in German Tubingen Narr Francke Attempto Verlag GmbH Co KG ISBN 978 3 7720 8303 7 Kraas Frauke 1992 Die Ratoromanen Graubundens Peripherisierung einer Minderheit in German Stuttgart Franz Steiner Verlag ISBN 3 515 06089 8 Kundert Mathias 2007 Der Sprachwechsel im Domleschg und am Heinzenberg 19 20 Jahrhundert in German Chur Kommissionsverlag Desertina ISBN 978 3 85637 340 5 Lechmann Gion 2004 Ratoromanische Sprachbewegung Die Geschichte der Lia Rumantscha von 1919 1996 Studien zur Zeitgeschichte Band 6 in German Frauenfeld Verlag Huber ISBN 3 7193 1370 0 Mutzenberg Gabriel 1974 Destin de la langue et de la litterature rheto romanes in French Lausanne Editions L Age d Homme Ricarda Liver 1999 Ratoromanisch Eine Einfuhrung in das Bundnerromanische in German Tubingen Gunter Narr ISBN 3 8233 4973 2 Ricarda Liver 2009 Elmentaler Michael ed Deutsch und seine Nachbarn in German Peter Lang ISBN 978 3 631 58885 7 Arquint Jachen Curdin Schlapfer Robert eds 1984 Die viersprachige Schweiz in German 1 ed Zurich Ex Libris Schlapfer Robert Bickel Hans eds 2000 Die viersprachige Schweiz Sprachlandschaft Band 25 in German 2 ed Aarau Verlag Sauerlander ISBN 3 7941 3696 9 Stich Dominique 2007 Parlons Romanche La quatrieme langue officielle de la Suisse in French Paris L Harmattan ISBN 978 2 296 03416 7 Treffers Daller Jeanine Willemyns Roland eds 2002 Language Contact at the Romance Germanic Language Border Multilingual Matters ISBN 978 1853596278 Pranala luar sunting nbsp Wikipedia juga mempunyai edisi Bahasa Romansh nbsp Wikimedia Commons memiliki media mengenai Romansh language nbsp Portal Bahasa Situs web organisasi Lia Rumantscha Radiotelevisiun Svizra Rumantscha Artikel artikel mengenai bahasa Romansh dari swissinfo Diarsipkan 2007 02 18 di Wayback Machine Kamus Bahasa Romansh Bahasa Inggris dengan dialek Romansh berbeda beda Bahasa Romansh Bahasa Jerman Bahasa Jerman Bahasa Romansh Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Romansh amp oldid 24208439