www.wikidata.id-id.nina.az
Suku Makassar dari wilayah Sulawesi Selatan mulai mengunjungi pantai utara Australia sekitar tahun 1640 an pertama di wilayah Kimberley dan beberapa dekade kemudian di Arnhem Land 1 2 Mereka adalah orang orang yang mengumpulkan dan mengolah teripang disebut juga ketimun laut invertebrata laut yang dihargai karena nilai kulinernya secara umum dan khasiat obatnya di pasar Cina Istilah Macassan atau Makassar pada bahasa Inggris umumnya digunakan untuk semua pencari teripang yang datang ke Australia Beberapa berasal dari pulau pulau lain di Kepulauan Indonesia termasuk Timor Rote dan Aru Legenda pranala nonaktif permanen dari lokasi Titik merah terbesar MakassarTitik merah lainnya kiri ke kanan Pulau Rote Timor dan AruTiga titik kuning KimberleyTitik kuning tunggal Arnhem Land Jenis perahu Makassar patorani Daftar isi 1 Penangkapan dan pengolahan teripang 2 Pelayaran ke Marege dan Kayu Jawa 3 Bukti fisik hubungan Makassar 4 Efek pada penduduk asli Australia 4 1 Perdagangan 4 2 Kesehatan 4 3 Ekonomi 4 4 Bahasa 4 5 Agama 5 Situasi masa kini 6 Catatan 7 Lihat juga 8 Catatan kaki 9 ReferensiPenangkapan dan pengolahan teripang sunting nbsp Teripang Contoh ini dari laut Mediterania Makhluk dan hasil makanannya biasa dikenal dalam bahasa Inggris sebagai sea cucumber beche de mer dalam bahasa Prancis gamat dalam bahasa Melayu sedangkan bahasa Makassar memiliki 12 istilah yang mencakup 16 spesies berbeda 3 4 Salah satu istilah Makassar untuk teripang taripaŋ memasuki bahasa Aborigin di Semenanjung Cobourg sebagai tharriba di Marrku sebagai jarripang di Mawng atau sebaliknya sebagai darriba 5 Teripang hidup di dasar laut dan terlihat saat air surut Penangkapan ikan secara tradisional dilakukan dengan tangan tombak menyelam atau pengerukan Hasil tangkapan dimasukkan ke dalam air mendidih sebelum dikeringkan dan diasap untuk mengawetkan teripang untuk perjalanan kembali ke Makassar dan pasar Asia Tenggara lainnya Teripang masih dihargai oleh masyarakat Tionghoa karena teksturnya yang seperti jeli khasiat penambah rasa dan sebagai stimulan dan pembangkit gairah 6 Matthew Flinders membuat catatan kontemporer tentang bagaimana teripang diproses ketika dia bertemu dengan Pobasso seorang kepala armada Makassan pada Februari 1803 7 Pelayaran ke Marege dan Kayu Jawa suntingArmada penangkap ikan mulai mengunjungi pantai utara Australia dari Makassar di Sulawesi Selatan Indonesia setidaknya sejak tahun 1720 dan mungkin sebelumnya Studi klasik Campbell Macknight tentang industri teripang Makassar menerima dimulainya industri tersebut sekitar tahun 1720 dengan pelayaran teripang yang tercatat paling awal dilakukan pada tahun 1751 8 Namun Regina Ganter dari Griffith University mencatat bahwa seorang sejarawan Sulawesi menyarankan tanggal dimulainya industri sekitar tahun 1640 9 Ganter juga mencatat bahwa bagi beberapa antropolog pengaruh luas industri teripang pada orang Yolngu menunjukkan periode kontak yang lebih lama Seni cadas Aborigin di tanah Arnhem yang direkam oleh para arkeolog pada tahun 2008 tampaknya memberikan bukti lebih lanjut tentang kontak Makassan pada pertengahan tahun 1600 an butuh rujukan Berdasarkan penanggalan radiokarbon untuk desain perahu yang tampak dalam seni cadas Aborigin beberapa pakar telah mengusulkan kontak sejak awal tahun 1500 an 10 Pada puncak industri teripang pelayaran orang Makassar berkisar ribuan kilometer di sepanjang pantai utara Australia tiba dengan monsun barat laut setiap Desember Perahu Makassar dapat membawa awak yang terdiri dari tiga puluh anggota dan Macknight memperkirakan jumlah total perahu pencari teripang yang tiba setiap tahun sekitar seribu 11 Awak Makassan menempatkan diri di berbagai lokasi semi permanen di pantai untuk merebus dan mengeringkan teripang sebelum perjalanan pulang empat bulan kemudian untuk menjual kargo mereka ke pedagang Cina 12 Marege adalah nama Makassan untuk tanah Arnhem yang berarti Negeri Liar dari Semenanjung Cobourg sampai Groote Eylandt di teluk Carpentaria Kayu Jawa berarti kayu biasa atau kayu yang umum mudah dijumpai dalam bahasa Makassar Jawa berarti biasa sederhana umum hal lumrah dan sejenisnya itu adalah nama tempat penangkapan ikan di wilayah Kimberley di Australia Barat dari Teluk Napier Broome hingga tanjung Leveque Daerah penangkapan ikan penting lainnya termasuk Papua Barat Sumbawa Timor dan Selayar 6 Matthew Flinders dalam perjalanannya mengelilingi Australia pada tahun 1803 bertemu dengan armada teripang Makassan di dekat Nhulunbuy pada masa sekarang Dia berkomunikasi panjang lebar dengan seorang kapten Makassar Pobasso melalui juru masaknya yang juga seorang Melayu dan mengetahui sejauh mana perdagangan dari pertemuan ini 7 Ganter menulis 1 000 orang Makassar pasti telah menyaksikan invasi yang sesungguhnya terhadap kurang dari 7 000 orang Inggris yang bertempat di Sydney Cove dan Newcastle 13 Nicholas Baudin juga menemukan 26 perahu besar di lepas pantai utara Australia Barat pada tahun yang sama 14 Pemukiman Inggris di Fort Dundas dan Fort Wellington didirikan sebagai hasil dari kontak Phillip Parker King dengan teripang Makassan pada tahun 1821 13 Using Daeng Rangka pencari teripang Makassar terakhir yang mengunjungi Australia hidup dengan baik hingga abad ke 20 dan sejarah pelayarannya didokumentasikan dengan baik Dia pertama kali melakukan perjalanan ke Australia utara saat masih muda Dia menderita pembongkaran dan beberapa bangkai kapal dan secara umum memiliki hubungan yang positif tetapi kadang kadang bertentangan dengan penduduk asli Australia Dia adalah pencari teripang pertama yang membayar pemerintah Australia Selatan untuk mendapatkan izin teripang pada tahun 1883 sebuah penipuan yang membuat perdagangan tersebut kurang layak Pada saat yurisdiksi ini mengatur Northern Territory 15 Perdagangan terus menyusut menjelang akhir abad ke 19 karena pengenaan bea cukai dan biaya lisensi dan mungkin diperparah oleh penangkapan ikan yang berlebihan 6 Rangka memerintahkan perahu Makassar terakhir yang meninggalkan Arnhem Land pada 1907 Bukti fisik hubungan Makassar sunting nbsp Susunan Batu orang Makassar dekat Yirrkala Northern Territory Foto oleh Ray Norris Peninggalan arkeologi pabrik pengolahan Makassar dari abad ke 18 dan ke 19 masih ada di Port Essington teluk Anuru dan Groote Eylandt bersama dengan tegakan pohon asam yang diperkenalkan oleh Makassan Macknight dan yang lainnya mencatat bahwa penggalian dan pengembangan di area ini telah mengungkap potongan logam pecahan tembikar dan kaca koin kail ikan dan pipa tanah liat yang rusak terkait dengan perdagangan ini 16 Macknight mencatat bahwa sebagian besar bahan keramik yang ditemukan menunjukkan tanggal abad kesembilan belas a Pada tahun 1916 dua meriam perunggu ditemukan di sebuah pulau kecil di Teluk Napier Broome di pantai utara Australia Barat Ilmuwan di Museum Australia Barat di Fremantle telah membuat analisis rinci dan telah menentukan bahwa senjata ini adalah meriam putar dan hampir pasti berasal dari Makassar akhir abad ke 18 bukan asal Eropa 18 Catatan Flinders menegaskan bahwa orang orang Makassar yang dia temui dipersenjatai secara pribadi dan perahu mereka membawa meriam kecil 7 Pada Januari 2012 sebuah meriam putar yang ditemukan dua tahun sebelumnya di Pantai Dundee dekat Darwin dilaporkan secara luas oleh sumber berita web dan pers Australia berasal dari Portugis 19 Namun analisis awal oleh Museum dan Galeri Seni Teritorial Utara menunjukkan bahwa itu berasal dari Asia Tenggara 20 kemungkinan besar berasal dari Makassar Tidak ada komposisi gaya atau bentuk kimianya yang cocok dengan meriam putar isian belakang Portugis 21 Museum ini menyimpan tujuh senjata produksi Asia Tenggara dalam koleksinya 22 Meriam putar lain dari pabrik Asia Tenggara ditemukan di Darwin pada tahun 1908 dipegang oleh Museum Australia Selatan dan kemungkinan juga berasal dari Makassar 23 Terdapat bukti signifikan tentang kontak dengan nelayan Makassar dalam contoh seni cadas dan lukisan kulit kayu di Australia utara dengan perahu Makassar sebagai fitur yang menonjol 24 25 Susunan batu Wurrwurrwuy di Yirrkala yang terdaftar sebagai monumen warisan menggambarkan aspek teripang orang Makassan termasuk detail struktur internal kapal 26 Efek pada penduduk asli Australia sunting nbsp Sosok wanita dengan kerangka lilin lebah di atas lukisan perahu Makassar putih Kontak Makassar dengan orang Aborigin memiliki pengaruh yang signifikan pada budaya terakhir dan kemungkinan besar juga terdapat pengaruh lintas budaya Ganter menulis jejak budaya pada orang Yolngu dari kontak ini ada di mana mana dalam bahasa mereka dalam seni mereka dalam cerita mereka dalam masakan mereka 13 Menurut antropolog John Bradley dari Monash University kontak antara kedua kelompok itu berhasil Mereka berdagang bersama Itu adil tidak ada penilaian rasial tidak ada kebijakan ras 10 Bahkan hingga awal abad ke 21 sejarah bersama antara kedua bangsa tersebut masih dirayakan oleh komunitas Aborigin di Australia utara sebagai periode saling percaya dan menghormati 10 Namun antropolog Ian McIntosh berspekulasi bahwa efek awal kontak dengan nelayan orang Makassar mengakibatkan kekacauan dengan tingkat pengaruh Islam yang patut diperhatikan 27 Dalam makalah lain McIntosh mengeklaim perselisihan kemiskinan dan dominasi adalah warisan kontak yang sebelumnya tidak tercatat antara orang Aborigin dan orang Indonesia 28 Ia juga mengatakan bahwa orang Makassar tampaknya disambut pada awalnya namun hubungan memburuk ketika penduduk asli mulai merasa bahwa mereka dieksploitasi menyebabkan kekerasan di kedua sisi 29 Perdagangan sunting Studi oleh antropolog telah menemukan tradisi yang menunjukkan bahwa Makassar bernegosiasi dengan penduduk lokal di benua Australia untuk hak menangkap ikan di perairan tertentu Pertukaran tersebut juga melibatkan perdagangan kain tembakau kapak dan pisau logam beras dan gin Suku Yolgnu dari Arnhem Land juga memperdagangkan cangkang penyu mutiara dan pinus cemara dan beberapa dipekerjakan sebagai teripang 30 Meskipun ada banyak bukti kontak damai beberapa kontak bersifat permusuhan Using Daeng Rangka menggambarkan setidaknya satu konfrontasi kekerasan dengan Aborigin 15 sementara Flinders tercatat sedang dinasihati oleh orang Makassar untuk berhati hati terhadap penduduk asli 7 Beberapa seni cadas dan lukisan kulit kayu muncul untuk mengkonfirmasi bahwa beberapa pekerja Aborigin rela menemani orang Makassar kembali ke tanah air mereka di Sulawesi Selatan Indonesia melintasi Laut Arafura Wanita juga sesekali menjadi barang pertukaran menurut Denise Russell tetapi pandangan dan pengalaman mereka belum dicatat 31 Setelah mengunjungi Groote Eylandt Pada awal tahun 1930 an antropolog Donald Thomson berspekulasi bahwa pengasingan tradisional wanita dari pria asing dan penggunaan layar kulit kayu portabel di wilayah ini mungkin merupakan hasil dari kontak dengan orang Makassar 32 Kesehatan sunting Cacar mungkin telah diperkenalkan ke Australia utara pada tahun 1820 an melalui kontak Makassar 33 Hal ini masih belum terbukti karena cacar First Fleet telah tercatat menyebar ke seluruh Australia dari Sydney Cove 34 Prevalensi penyakit Machado Joseph herediter di komunitas Groote Eylandt telah dikaitkan dengan kontak luar Studi genetik terbaru menunjukkan bahwa keluarga Groote Eylandt dengan MJD berbagi haplogroup Y DNA dengan beberapa keluarga keturunan Taiwan India dan Jepang 35 Ekonomi sunting Beberapa komunitas Yolngu di Arnhem Land tampaknya telah mengubah ekonomi mereka dari yang sebagian besar berbasis darat menjadi sebagian besar berbasis laut mengikuti pengenalan teknologi Makassar seperti kano kayu yang sangat dihargai Perahu yang layak laut ini tidak seperti perahu tradisional kulit kayu Yolngu memungkinkan orang untuk memancing duyung dan penyu laut di laut 36 Macknight mencatat bahwa kano kayu dan tombak berujung sekop yang ditemukan di Arnhem Land didasarkan pada prototipe barang Makasar 33 Bahasa sunting Bahasa Pidgin Makassar menjadi lingua franca di sepanjang pantai utara tidak hanya antara Makassar dan orang Aborigin tetapi juga sebagai bahasa perdagangan di antara kelompok Aborigin yang berbeda yang dibawa ke dalam kontak yang lebih besar satu sama lain oleh budaya pelayaran Makassar Kata kata dari bahasa Makassar masih dapat ditemukan dalam ragam bahasa Aborigin di pantai utara Contohnya termasuk rupiah uang jama kerja and balanda orang kulit putih 37 Agama sunting Berdasarkan karya Ian Mcintosh 2000 Regina Ganter dan Peta Stephenson menunjukkan bahwa aspek aspek Islam secara kreatif diadaptasi oleh Yolngu Referensi Muslim masih bertahan dalam upacara tertentu dan Cerita Mimpi di awal abad 21 38 39 Stephenson berspekulasi bahwa orang Makassar mungkin merupakan pengunjung pertama yang membawa Islam ke Australia 40 butuh sumber yang lebih baik Menurut antropolog John Bradley dari Monash University Jika Anda pergi ke timur laut Arnhem Land ada jejak Islam dalam lagu ada di lukisan di tarian di ritual pemakaman Itu ada di sana jelas sekali bahwa ada barang barang pinjaman Dengan analisis linguistik juga Anda mendengarkan lagu kepada Allah atau setidaknya doa tertentu kepada Allah b Situasi masa kini suntingMeskipun dilarang menangkap ikan di Arnhem Land nelayan Indonesia lainnya terus menangkap ikan di pesisir barat yang sekarang menjadi perairan Australia Ini melanjutkan praktik selama beberapa ratus tahun sebelum wilayah tersebut diumumkan dan beberapa menggunakan perahu tradisional milik kakek nenek mereka Pemerintah Australia saat ini menganggap penangkapan ikan semacam itu ilegal menurut aturannya Sejak tahun 1970 an jika para nelayan ditangkap oleh aparat perahunya dibakar dan para nelayan tersebut dideportasi ke Indonesia Sebagian besar penangkapan ikan Indonesia di perairan Australia sekarang terjadi di sekitar apa yang disebut Australia Ashmore Reef dikenal di Indonesia sebagai Pulau Pasir dan pulau pulau terdekat 41 Catatan sunting Pada saat yang sama dia memperingatkan agar tidak menerima penanggalan radiokarbon dari perapian pengolahan teripang Ini tampaknya memberikan tanggal yang keliru sekitar 800 tahun sebelum sekarang 17 sosok yang disebut Walitha walitha yang disembah oleh sebuah klan orang Yolngu di Pulau Elcho di lepas pantai utara Arnhem Land Nama ini berasal dari frase bahasa Arab Allah ta ala yang berarti Tuhan Yang Maha Tinggi Walitha walitha sangat erat kaitannya dengan ritual pemakaman yang dapat mencakup unsur unsur Islam lainnya seperti menghadap ke barat saat sholat kira kira arah Mekkah dan ritual sujud yang mengingatkan pada Sujud Muslim Saya pikir akan sangat menyederhanakan untuk mengatakan bahwa sosok ini adalah Allah sebagai satu Tuhan yang benar kata Howard Morphy seorang antropolog di Australian National University Ini lebih merupakan kasus orang Yolngu yang mengadopsi sosok Allah ke dalam kosmologi mereka dia menyarankan 10 Lihat juga suntingHubungan orang Jawa dengan Australia Teripang Patorani dan padewakang dua jenis perahu yang digunakan untuk teripang oleh orang Makassar Yolngu Teori penemuan Australia oleh Portugis Pulau Marchinbar lokasi setoran awal koin di Australia Jave la Grande tanah yang seharusnya di Australia ditemukan di peta tahun 1500 an Baijini 42 orang legendaris yang ditafsirkan oleh beberapa peneliti sebagai pengunjung pra Makassar di Arnhem Land Using Daeng RangkaCatatan kaki sunting Macknight 2011 hlm 134 Russell Denise 22 March 2004 Aboriginal Makassan interactions in the eighteenth and nineteenth centuries in northern Australia and contemporary sea rights claims PDF Australian Aboriginal Studies Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies 2004 1 3 15 ISSN 0729 4352 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 6 March 2019 Diakses tanggal 21 April 2019 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Choo 2004 hlm 57 Tuwo 2004 hlm 52 Evans 2016 hlm 39 a b c Manez amp Ferse 2010 a b c d Flinders 1814 hlm 229 232 Macknight 1976b Ganter 2008 hlm 1 14 a b c d Rogers 2014 Macknight 1976b hlm 29 Stephenson P 2010 Islam Dreaming Indigenous Muslims in Australia P 22 6 University of New South Wales Press Sydney ISBN 978 1 74223 247 8 a b c Ganter R 2005 Turn the Map upside down in Griffith Review Edition 9 2005 Up North Myths Threats and Enchantment Griffith University Russell D Australian Aboriginal Studies 2004 Number 1 Aboriginal Makassan interactions in the eighteenth and nineteenth centuries in northern Australia and contemporary sea rights claims pp 6 7 Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Retrieved on 6 April 2012 a b Macknight 1976a Macknight 1976b hlm 78 81 Macknight 1986 hlm 70 Green J N The Carronade Island Guns and South East Asian Gun Founding Fremantle W A Dept of Maritime Archaeology Western Australian Maritime Museum 2007 Report No 215 Archived copy Retrieved on 6 April 2012 See for example Australian Geographic 10 January 2012 Darwin boy s find could rewrite history Archived copy Diarsipkan dari versi asli tanggal 12 January 2012 Diakses tanggal 16 September 2013 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Retrieved on 6 April 2012 La Canna X The Telegraph 31 March 2012 Cannon probably not 500 years old after all 1 Retrieved on 6 April 2012 Clark Paul 2013 Dundee Beach Swivel Gun Provenance Report PDF Northern Territory Government Department of Arts and Museums Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 2020 07 01 Diakses tanggal 2020 09 12 Davie D 2009 Quarterly Newsletter of the Arms Collectors Association of the Northern Territory Malay Cannons Vol V No 2 June 2009 2 Diarsipkan 17 March 2012 di Wayback Machine Retrieved on 6 April 2012 Jateff E 2011 An oddity in South Australia An Indonesian imitation swivel gun Australasian Institute for Maritime Archaeology Newsletter Vol 30 Issue 1 March 2011 Archived copy PDF Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 20 March 2012 Diakses tanggal 6 April 2012 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Retrieved on 6 April 2012 Tacon et al 2010 Woodford J 2008 The Sydney Morning Herald 20 September 2008 The Rock Art That Redraws Our History 3 Diarsipkan 20 September 2008 di Wayback Machine Retrieved on 6 April 2012 Templat Cite AHD McIntosh 1996 hlm 65 67 76 McIntosh 1996 hlm 138 Howie Willis 1997 hlm 81 82 May S K McKinnon J F Raupp J T 2009 The International Journal of Nautical Archaeology Boats on Bark an Analysis of Groote Eylandt Aboriginal Bark Paintings featuring Macassan Praus from the 1948 Arnhem Land Expedition Northern Territory Australia Retrieved on 6 April 2012 Russell D 2004 p 15 Donald Thomson Compiled and edited by Nicolas Peterson 2003 Donald Thomson in Arnhem Land P 110 Miegunyah Press Melbourne University Publishing Ltd ISBN 978 0 522 85205 9 a b Macknight C C Apr 1986 Macassans and the Aboriginal Past Archaeology in Oceania Vol 21 No 1 Papers Presented to John Mulvaney pp 69 75 Published by Oceania Publications University of Sydney Retrieved on 6 April 2012 Journal of Australian Studies http www tandfonline com doi abs 10 1080 14443058 2013 849750 preview Diarsipkan 1 March 2019 di Wayback Machine Martins Sandra amp Bing Wen Soong 2012 Mutational Origin of Machado Joseph Disease in the Australian Aboriginal Communities of Groote Eylandt and Yirrkala Archives of Neurology 69 6 746 751 doi 10 1001 archneurol 2011 2504 nbsp PMID 22351852 Ganter 2008 Walker Alan amp Zorc R David 1981 Austronesian Loanwords in Yolngu Matha of Northeast Arnhem Land Aboriginal History 5 109 134 Ganter 2008 hlm 2 Stephenson P 2010 p 31 34 Stephenson P 2004 Islam in Indigenous Australia Historic Relic or Contemporary Reality in Politics and Culture 2004 Issue 4 4 Diarsipkan 21 July 2011 di Wayback Machine Retrieved on 6 April 2012 Stacey N 2007 Boats to Burn Bajo Fishing Activity in the Australian Fishing Zone ANU E Press Australian National University Canberra ISBN 978 1 920942 95 3 5 Retrieved on 6 April 2012 Berndt Ronald M 2005 1952 Djanggawul An Aboriginal Religious Cult of North Eastern Arnhem Land Volume 43 of Routledge library editions Anthropology and ethnography Routledge hlm 55 ISBN 041533022X Referensi suntingMcIntosh I S 2000 Aboriginal Reconciliation and the Dreaming Allyn and Bacon Boston Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Hubungan nelayan Makassar dengan Australia amp oldid 23359807