www.wikidata.id-id.nina.az
Hukum Deportasi Temporer juga dikenal sebagai Hukum Tehcir atau Undang undang Tehcir berasal dari kata tehcir yang berarti deportasi atau pemindahan paksa sebagaimana yang didefinisikan oleh Asosiasi Bahasa Turki atau secara resmi oleh Republik Turki Sevk ve Iskan Kanunu Undang Undang Relokasi dan Transmigrasi 1 adalah undang undang yang disahkan oleh Dewan Menteri Ottoman pada 27 Mei 1915 yang mengesahkan deportasi penduduk Armenia Kekaisaran Utsmaniyah Kampanye pemukiman kembali mengakibatkan kematian antara 800 000 dan lebih dari 1 500 000 warga sipil yang biasanya disebut sebagai genosida Armenia RUU ini secara resmi disahkan pada 1 Juni 1915 dan berakhir pada 8 Februari 1916 Undang undang Tehcir Daftar isi 1 Awal kemunculan 2 Latar belakang 3 Sifat hukum 4 Isi hukum 4 1 Nasib hukum 5 Aspek keuangan 6 Pencabutan hukum 7 ReferensiAwal kemunculan suntingInformasi lebih lanjut Permasalahan Armenia Hukum Tehcir adalah bagian dari tindakan khusus eufemistik terhadap penduduk Armenia yang digunakan oleh Kekaisaran Utsmaniyah selama Perang Dunia I Hal ini ditambah dengan serangkaian perintah kedua yang diberikan kepada Organisasi Khusus untuk penghapusan sistematis populasi yang dievakuasi selama mars kematian 2 dan perampasan properti mereka yang dikosongkan 3 Arsip Ottoman mendokumentasikan bahwa deportasi Armenia dimulai sejak 2 Maret 1915 4 Setelah berakhirnya Hukum Tehcir deportasi dan pembantaian terus berlanjut Pada 13 September 1915 parlemen Ottoman mengesahkan Undang Undang Sementara Pengambilalihan dan Penyitaan yang menyatakan bahwa semua properti termasuk tanah ternak dan rumah milik orang Armenia harus disita oleh otoritas Ottoman 5 Latar belakang suntingSebelum parlemen Ottoman menerapkan Hukum Tehcir Mehmet Talaat Pasha 6 mengeluarkan surat edaran Pada malam 24 April 1915 Mehmet Talaat yang merupakan menteri dalam negeri pada saat itu memerintahkan 250 intelektual Armenia untuk dideportasi dari Konstantinopel 7 Pada Mei 1915 Mehmed Talaat Pasha meminta agar Kabinet Ottoman dan Wazir Agung saat itu Mehmed Said Halim Pasha melegalkan langkah untuk relokasi dan pemukiman orang orang Armenia ke tempat lain Perselisihan Talaat adalah kerusuhan dan pembantaian Armenia yang muncul di sejumlah tempat di negara itu menjadi ancaman bagi keamanan nasional 8 Sifat hukum suntingHukum Tehcir secara resmi merupakan undang undang sementara yang berakhir pada 8 Februari 1916 Hukum Tehcir adalah hukum perdata direncanakan dilaksanakan dan ditegakkan dibuat oleh hukum untuk mengoordinasikan kegiatan dengan nama Direktorat Jenderal Imigran bahasa Turki Ottoman Muhacirin Muduriyet i Umumiyesi Hukum perdata memberi militer kekuatan penegakan hanya jika ada pihak yang menentang implementasi tersebut Aturan dan regulasi hukum seperti yang diterbitkan dalam Takvim i Vekayi surat kabar resmi Ottoman adalah bersifat publik dan dibagi dengan semua partai politik Isi hukum suntingUndang Undang Tehcir diduga tentang langkah langkah militer terhadap mereka yang menentang perintah pemerintah pertahanan nasional dan perlindungan perdamaian dan terhadap mereka yang mengorganisir serangan dan perlawanan bersenjata membunuh pemberontak selama agresi dan pemberontakan di masa perang pemindahan dan pemukiman kembali secara tunggal atau secara massal orang orang yang tinggal di desa dan kota yang ditemukan terlibat dalam spionase atau pengkhianatan efek dan kedaluwarsa hukum sementara dan definisi pihak yang bertanggung jawab penerapan Satu materi Arsip Ottoman tertanggal 12 Juli 1915 menunjukkan bahwa pembantaian adalah bagian dari langkah langkah yang diterapkan terhadap orang orang Armenia 9 Pengadilan Militer Turki mendukung hal ini dengan merujuk pada dokumen yang menggugat bahwa alasan utama evakuasi adalah pemusnahan 10 Meskipun undang undang ini ditujukan terhadap satu kelompok etnis tertentu bangsa Armenia dan populasi bangsa Asyur di Kekaisaran Utsmaniyah juga menjadi korban seperti halnya beberapa orang Kristen dari Timur 11 Dalam teks undang undang tidak ada penyebutan eksplisit tentang Permasalahan Armenia dan teks tersebut berisi bahwa 1 orang sakit 2 orang buta 3 Katolik 4 Protestan 5 para prajurit dan keluarga mereka 6 para perwira 7 pedagang beberapa pekerja dan majikan tidak dikenakan evakuasi Jika kondisinya semakin buruk kelompok kelompok ini diperintahkan untuk menetap di pusat pusat kota 12 Kapitulasi Kekaisaran Utsmaniyah memberi misionaris negara protektorat lihat Protektorat misi Ada sekumpulan aturan yang memberikan hak kepada misionaris di bawah Kekaisaran Utsmaniyah Penguraian lain memerintahkan misionaris Armenia Katolik untuk tidak meninggalkan Kekaisaran Utsmaniyah sampai perintah berikutnya 13 Pesan ini tidak dihormati di beberapa pusat seperti Kahramanmaras dan Konya 14 Nasib hukum sunting Undang undang termasuk pihak yang bertanggung jawab atas perlindungan properti yang dapat akan dikembalikan oleh pemiliknya di kemudian hari 15 Undang undang lain disahkan untuk mengatur penegakan bagian ini Pada tanggal 10 Juni 1915 16 Pada bagian ini dituntut bahwa akan ada tiga salinan informasi ini satu disimpan di gereja gereja regional satu di administrasi regional dan satu disimpan oleh komisi yang bertanggung jawab atas pelaksanaan hukum Pihak kedua dan ketiga dari undang undang ini bertanggung jawab atas perlindungan properti sampai para imigran kembali 15 16 Sementara di permukaan hukum diduga sementara alasan utama hukum dibuat adalah untuk menyelesaikan permasalahan Armenia dalam satu waktu secara tetap Kamuran Gurun telah merilis materi arsip dari menteri perang yang memberikan tujuan untuk mengesahkan undang undang tersebut Dalam surat itu Enver menganggapnya permanen dan tidak sementara dengan tujuan memperbaiki masalah Armenia secara keseluruhan 17 Meskipun demikian ditegaskan bahwa hutang penduduk yang dievakuasi harus sepenuhnya dibatalkan dan hutang pajak berulang pajak properti orang orang Armenia harus ditunda sampai mereka kembali 18 Properti Armenia disita oleh pemerintah dijual atau diberikan kepada penduduk Muslim atau imigran 3 Sejumlah besar uang yang dihasilkan dari penjualan properti yang disita sudah dipindahkan dan diamankan di Berlin 19 Aspek keuangan suntingSebuah dana dimulai dengan hukum Pengendalian dana tersebut ditugaskan kepada direktur Sukru Bey yaitu seorang direktorat di bawah kantor umum imigran Pemukiman Imigran dan Suku Dia dituduh terlibat selama pengadilan militer dalam penumpasan penduduk Armenia Hal ini juga dipertimbangkan untuk menjaga hubungan antara Ittihadists dan Organisasi Khusus Data keuangan dari dokumen Anggaran untuk Tehcir 1 Juni 1915 hingga 8 Februari 1916 Provinsi Izmit 150 000 kurus Eskisehir 200 000 kurus Angora Vilayet 300 000 kurus Konya Vilayet 400 000 kurus Adana Vilayet 300 000 kurus Aleppo Vilayet 300 000 kurus Mosul Vilayet 500 000 kurus Syria Vilayet 100 000 kurus Total 2 250 000 kurus Dalam hal ini pemerintah Ottoman di bawah perjanjian internasional yang ditugaskan dalam kapitulasi memungkinkan pemindahan dana menggunakan misionaris dan konsul Imigran Armenia dari Amerika Serikat mengirim dana yang didistribusikan kepada orang orang Armenia di bawah sepengetahuan pemerintah dan lembaga 20 Komite Bantuan Timur Dekat Amerika adalah sebuah organisasi bantuan untuk pengungsi di Timur Tengah membantu menyumbangkan lebih dari 102 juta dolar kepada orang Armenia baik selama perang maupun setelah perang 21 Perlu dicatat bahwa dana di provinsi provinsi membantu para imigran yang alokasi uangnya dikirim di bawah anggaran provinsi tergantung pada kondisi kebutuhan Hal itu bertentangan dengan Ottoman yang melarang akses ke sekutunya sendiri dengan membantu penduduk Armenia yang kelaparan Pencabutan hukum suntingHukum ini dicabut pada 21 Februari 1916 22 dengan perintah yang dikirim ke semua provinsi Ottoman Sementara pembantaian penduduk Armenia terus berlanjut Tahanan politik yang digugat lanjut mengungsi ke provinsi Sanjak Zor 23 Semua kegiatan diselesaikan pada 15 Maret 1916 24 Referensi sunting Research Centre for Turkish Armenian Relations Sevk ve Iskan Kanunu dalam bahasa Turki Diarsipkan dari versi asli tanggal 26 April 2009 Diakses tanggal 25 September 2022 Murray Winter Jay 2003 America and the Armenian Genocide of 1915 dalam bahasa Inggris Cambridge University Press hlm 94 95 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan a b Lekka Anastasia 2007 Legislative Provisions of the Ottoman Turkish Governments Regarding Minorities and Their Properties dalam bahasa Inggris Mediterranean Quarterly hlm 138 139 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan The Deportation of the Armenians of Dortyol Ciphered telegram from the Ministry of the Interior to the Province of Adana Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Parameter first1 tanpa last1 di Authors list bantuan Parameter first2 tanpa last2 di Authors list bantuan Parameter first3 tanpa last3 di Authors list bantuan The History of the Armenian Genocide Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus Berghahn Books 2003 hlm 224 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Parameter first1 tanpa last1 di Authors list bantuan Archive code BOA DH SFR nr 52 96 97 98 Balakian Peter 2003 The Burning Tigris Harper Collins hlm 2 211 ISBN 0 06 019840 0 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan The Burning Tigris hlm 8 186 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Parameter first1 tanpa last1 di Authors list bantuan Ciphered telegram from the Ministry of the Interior BOA DH SFR nr 54 406 Ihsan Bey Director of the Special Office of the Interior Ministry confirms that Abdulahad Nuri Bey who had been sent from Istanbul to the office in Aleppo has stated The main reason for the deportations is annihilation Takvim i Vekayi April 27 1919 Number 3540 Massacres Resistance 2006 Protectors Muslim Christian Relations in Eastern Anatolia During World War I By David Gaunt dalam bahasa Inggris Gorgias Press LLC Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Coding Office no 56 27 no 67 186 BOA DH SFR nr 54 55 archive which stats Ermeni Katolik misyonerlerle sorlerin simdilik orada kalmalari daha munasibdir See for example BOA DH SFR nr 58 2 for Konya or BOA DH SFR nr 63 157 for Marash a b The Relocation Law REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM dalam bahasa Inggris Diakses tanggal 09 Agustus 2007 These commissions are to determine Armenian properties in the villages and towns that are evacuated and to keep detailed record books One of the books is to be kept in the regional churches one to be submitted to the regional administration and one shall be kept by the commission Non durable goods and animal stock shall be auctioned and the money shall be kept In location where a commission is not appointed the provisions of the communique shall be enforced by the officers in the regions Both the commission and the regional administrators shall be responsible for the protection of these properties until the Armenians return Periksa nilai tanggal di access date bantuan pranala nonaktif permanen a b ATBD December 1982 ibid no 81 document 1832 The Armenian file the myth of innocence exposed New York St Martin s Press 1985 hlm 209 Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Coding Office no 54 A 268 Armenia and the Near East Fridtjof Nansen G Allen amp Unwin Ltd 1928 Coding Office no 60 178 Goldberg Andrew 2006 The Armenian Genocide Two Cats Productions Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Coding Office no 57 273 no 58 124 no 58 161 no 59 123 no 60 190 Coding Office no 61 72 The original source of this code can be seen from the Ottoman Archives web side The institution of Ottoman Archives 2005 Mahrem ve musta cel dalam bahasa English and Turkish Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007 02 05 Diakses tanggal 2007 08 09 link to original Parameter url status yang tidak diketahui akan diabaikan bantuan Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Coding Office no 62 21 The original source of this code can be seen from the Ottoman Archives web side The institution of Ottoman Archives 2005 That the deportation of Armenians be ceased dalam bahasa English and Turkish Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007 08 07 Diakses tanggal 2007 08 09 1 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Hukum Deportasi Temporer amp oldid 24975044