www.wikidata.id-id.nina.az
Hej Sloveni adalah sebuah lagu yang didedikasikan untuk orang Slovak dan diciptakan oleh Samuel Tomasik pada tahun 1834 Lagu ini kemudian dijadikan sebagai lagu kebangsaan resmi Republik Federal Sosialis Yugoslavia Republik Federal Yugoslavia dan Serbia Montenegro Lagu ini memiliki kesamaan nada dengan lagu kebangsaan Polandia Mazurek Dabrowskiego 1 Hej SloveniB Indonesia Hai SlaviaLagu kebangsaan Yugoslavia Serbia and Montenegro Slowakia 1939 45 AliasHej SlaveniHej SloveniHej SlovaniEј SloveniPenulis lirikSamuel Tomasik 1834Penggunaan1988 konstitusional Sampel audio source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Hej Sloveniberkasbantuan Daftar isi 1 Sejarah 1 1 Yugoslavia 1 2 Serbia Montenegro 2 Lirik 3 ReferensiSejarah SuntingLagu tersebut ditulis oleh Samuel Tumasik tahun 1834 sebagai respon atas semakin lunturnya identitas budaya Slovak di tempat tinggalnya yang saat itu berada di bawah kedaulatan Austria Hungaria Lagu tersebut diterima dengan baik oleh bangsa Slovak karena lagu tersebut mampu membangkitkan semangat patriotik dan menjadi pemersatu 2 Yugoslavia Sunting Hej Sloveni digunakan oleh Partisan Yugoslavia yang dipimpin oleh Josip Broz Tito ketika melawan invasi Blok Poros di Perang Dunia II Mereka lebih memilih menggunakan lagu Hej Sloveni karena lagu kebangsaan Kerajaan Yugoslavia dianggap memuja raja Yugoslavia Alexander I Selain itu lagu tersebut juga menjadi lagu pemersatu bangsa Slavik sehingga dianggap cocok untuk digunakan oleh mereka Hej Sloveni akhirnya digunakan sebagai lagu kebangsaan Republik Federal Sosialis Yugoslavia sejak pendiriannya tahun 1945 Amendemen kesembilan konstitusi Yugoslavia akhirnya memasukkan lagu kebangsaan Hej Sloveni secara resmi setelah sebelumnya dinyatakan sebagai lagu kebangsaan sementara tahun 1977 Serbia Montenegro Sunting Setelah pecahnya Yugoslavia tahun 1990 an negara bagian yang tersisa di Yugoslavia Serbia dan Montenegro membentuk Republik Federal Yugoslavia di mana lagu Hej Sloveni dipertahankan sebagai lagu kebangsaan Pada tahun 2003 Republik Federal Yugoslavia berganti menjadi konfederasi Serbia Montenegro di mana lagu tersebut tetap digunakan sampai bubarnya konfederasi tersebut Di era Serbia Montenegro usulan untuk mengganti lagu kebangsaan sempat mencuat di mana Hej Sloveni diusulkan untuk diganti dengan lagu Boze Pravde dan Oj svijetla majska zoro yang digabung Hingga saat itu Hej Sloveni tetap populer di rakyat Serbia Montenegro walaupun lagu kebangsaan dari kedua konstituen lebih populer Dengan pecahnya konfederasi tahun 2006 berakhirlah riwayat Hej Sloveni sebagai lagu kebangsaan negara berdaulat 3 Lirik SuntingSerbo kroasia Aksara kiril Terjemahan IndonesiaHej Slaveni joste zivi Rijec duh nasih djedovaDok za narod srce bijeNjihovih sinovaZivi zivi duh slavenskiZivjet ce vjekov maZalud prijeti ponor paklaZalud vatra gromaNek se sada i nad namaBurom sve razneseStijena puca dub se lamaZemlja nek se treseMi stojimo postojanoKano klisurineProklet bio izdajicaSvoje domovine Heј Sloveni јoshte zhivi Duh nashih dedovaDok za narod srce biјeЊihovih sinovaZhivi zhivi duh slovenskiZhiveћe vekov maZalud preti ponor pakla Zalud vatra gromaNek se sada i nad namaBurom sve razneseStena puca dub se lama Zemљa nek se treseMi stoјimo postoјanoKano klisurine Proklet bio izdaјicaSvoјe domovine Hai Slavia Masih hidup bersama kita ruh leluhur kita Selagi jantung bangsa ini masih berdetakPutra putranya Ruh Slavia hidup ruh Slavia hidupAkan terus hidup berabad abad Walau di ambang pintu neraka Dan didera badai guntur Biarkan semua yang mengancam kitaterhempas oleh angin bora Biarkan batu terbelah pohon bertumbangan Biarkan bumi berguncang Dan kita tetap berdiri teguhLaksana tebing yang kukuh Terkutuklah bagi para pengkhianatTanah airnya Makedonia Alih aksara Terjemahan Inggris SloveniaEј Sloveni zhiv e tuka zborot svet na rodotshtom za narod srce chukapreku sin vo vnukot Zhiv e vechno zhiv e duhotslovenski vo sloga Ne ne plashat adski bezdninitu gromov ogan Pustosheјќi neka burai nad nas se vturne Puka dab i karpa sura tloto ќe se urne Stoime na stamen pragot klisuri i bedem Proklet da e toј shto predalRodina na vragot Ej Sloveni ziv e tuka zborot svet na rodotstom za narod srce cukapreku sin vo vnukot Ziv e vecno ziv e duhotslovenski vo sloga Ne ne plasat adski bezdninitu gromov ogan Pustosejḱi neka burai nad nas se vturne Puka dab i karpa sura tloto ḱe se urne Stoime na stamen pragot klisuri i bedem Proklet da e toj sto predalRodina na vragot Hey Slavs herein lives on the sacred word of our lineageas long as the heart beats for our nationfrom son to grandson The Slavic spirit lives onforever in unity Infernal abysses do not frighten us nor the blazes of thunder May a bora devastateand rage above us Oak trees and ashen rocks will crack the earth will cave in For we stand at the doorstep ofgorges and bulwarks Cursed is he who betrays hishomeland to the enemy Hej Slovani nasa rec slovanska zivo klijedokler nase verno srceza nas narod bijeZivi zivi duh slovanski bodi ziv na veke grom in peklo prazne vaseproti nam so stekeNaj tedaj nad namistrasna burja se le znese skala poka dob se lomi zemlja naj se streseBratje mi stojimo trdnokakor zidi grada crna zemlja naj pogreznetega kdor odpada Referensi Sunting Mazurek Dabrowskiego dan Hej Sloveni Diarsipkan dari versi asli tanggal 2015 07 11 Diakses tanggal 2015 05 06 HEJ SLOVACI Slovak Anthem Diarsipkan dari versi asli tanggal 2001 11 28 Diakses tanggal 2015 05 06 Yugoslavia 1945 2006 Diarsipkan dari versi asli tanggal 2020 11 24 Diakses tanggal 2015 05 06 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Hej Sloveni amp oldid 24031080