www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Polandia Kuno bahasa Polandia jezyk staropolski adalah tahap awal dari bahasa Polandia pada abad ke 10 hingga ke 16 M setelah itu kemudian berkembang menjadi bahasa Polandia Pertengahan 4 Bahasa Polandia Kuno iezyk PolſkiPengucapan ˈjɛ zɨk ˈpɔlskʲi WilayahEropa TengahEraberkembang menjadi bahasa Polandia Pertengahan pada abad ke 16Rumpun bahasaIndo Eropa Balto SlaviaSlaviaSlavia BaratLechiaPolandia KunoKode bahasaISO 639 3 LINGUIST List a href http multitree org codes 0gi 0gi a Glottolog a href http glottolog org resource languoid id oldp1256 oldp1256 a 1 Status konservasiPunah EXSingkatan dari Extinct Punah Terancam CRSingkatan dari Critically endangered Terancam Kritis SESingkatan dari Severely endangered Terancam berat DESingkatan dari Devinitely endangered Terancam VUSingkatan dari Vulnerable Rentan Aman NESingkatan dari Not Endangered Tidak terancam Polandia Kuno diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah EX pada Atlas Bahasa Bahasa di Dunia yang Terancam KepunahanReferensi 2 3 Portal BahasaSunting kotak info L B PWBantuan penggunaan templat iniSumber untuk penelitian bahasa Polandia Kuno di era pra tulisan adalah data untuk perbandingan tata bahasa Slavia bahan dialek dialek Polandia dan beberapa kosakata yang telah usang dalam bahasa Polandia Modern contohnya sumber berbahasa Latin Abad Pertengahan yang diterjemahkan untuk penduduk Polandia seperti Kotbah kotbah Salib Suci bahasa Polandia Kazania swietokrzyskie Mazmur Sankt Florian bahasa Polandia Psalterz florianski Bunda Tuhan bahasa Polandia Bogurodzica Alkitab Sharoshpatak bahasa Polandia Biblia szaroszpatacka dan lain lain Bahasa Polandia Kuno dulunya tersebar terutama di daerah Polandia modern di kerajaan suku suku Polandia kemudian di Kerajaan Polandia bersatu Daftar isi 1 Sejarah 2 Ejaan 3 Bentuk tertulis tertua 4 Alfabet 4 1 Parkoszowic 5 Fonetik 6 Kesusastraan 7 Contoh 8 Lihat pula 9 ReferensiSejarah suntingBahasa Polandia mulai berubah setelah pembaptisan penduduk Polandia Kuno yang menyebabkan masuknya kata kata Latin seperti kosciol gereja Latin castellum kastil aniol malaikat Latin angelus Banyak dari kata kata tersebut diserap melalui bahasa Ceko yang juga mempengaruhi bahasa Polandia pada masa itu seperti wiesioly senang gembira bandingkan wiesiolek berubah menjadi wesoly dalam bahasa Polandia modern dengan vokal asli dan konsonan vesely dalam bahasa Ceko Juga di abad abad berikutnya dengan permulaan kota kota yang didirikan berdasarkan hukum Jerman yaitu yang disebut Hukum Magdeburg kosakata bahasa Jerman Hulu Pertengahan perkotaan dan istilah hukum disaring ke dalam bahasa Polandia Kuno Sekitar abad ke 14 atau ke 15 bentuk kala aoristus dan kala imperfek menjadi usang Pada abad ke 15 sistem bilangan dualis tidak lagi digunakan kecuali untuk beberapa ekspresi tetap adagium ucapan Namun dalam kaitannya dengan sebagian besar bahasa Eropa lainnya perbedaan antara Polandia Kuno dan Modern relatif kecil bahasa Polandia agak konservatif relatif terhadap bahasa Slavia lainnya Meskipun demikian perbedaan yang relatif kecil antara Polandia Lama dan Modern tidak terlalu mencolok mengingat tahapan kronologis bahasa Eropa lainnya yang kontemporer dengan bahasa Polandia Kuno umumnya tidak jauh berbeda dari tahapan Modern dan banyak di antaranya sudah diberi label Modern Awal Bahasa Polandia Kuno mencakup teks teks yang ditulis hingga akhir Renaisans Ejaan suntingKesulitan yang harus dihadapi para juru tulis pada abad pertengahan ketika mencoba untuk mengkodifikasi bahasa adalah ketidakcukupan huruf huruf dari alfabet Latin untuk beberapa fonem bahasa Polandia seperti cz sz Dengan demikian bahasa Polandia Kuno tidak memiliki ejaan baku Satu huruf dapat mewakili beberapa bunyi seperti s dapat dilafalkan sebgai s sz atau s Menulis kata kata hampir seluruhnya konsisten dengan ejaan bahasa Latin misalnya Bichek Byczek Gneuos Gniewosz dan lain lain Bentuk tertulis tertua sunting nbsp Day ut ia pobrusa a ti poziwai disorot dengan warna merah Kitab Henrykow bahasa Polandia Ksiega henrykowska bahasa Latin Liber fundationis claustri Sancte Marie Virginis in Heinrichau berisi kalimat paling awal yang diketahui yang ditulis dalam bahasa Polandia Day ut ia pobrusa a ti poziwai dilafalkan aslinya sebagai Daj uc ja pobrusza a ti pocziwaj bahasa Polandia modern Daj niech ja pomiele a ty odpoczywaj or Pozwol ze ja bede mielil a ty odpocznij Terjemahan Ayo biarkan aku menggiling dan kamu beristirahat ditulis sekitar tahun 1270 Penulis frasa abad pertengahan ini biarawan Sistersien bernama Piotr dari biara Henrykow mencatat Hoc est in polonico Ini dalam bahasa Polandia 5 6 7 Alfabet suntingParkoszowic sunting Sekitar tahun 1440 Jakub Parkoszowic pl guru besar dari Universitas Jagiellonski mencoba mengkodifikasi alfabet Polandia Dia menulis traktat pertama tentang aturan ortografi Polandia dalam bahasa Latin dan sajak Obiecado dalam bahasa Polandia Reformasi terdiri dari pengenalan huruf bulat dan tidak bulat pada perbedaan antara konsonan keras velarisasi dan lunak palatisasi Reformasi itu juga berisi penggabungan vokal ganda menjadi vokal panjang misalnya aa aː Proposal Parkoszowic tidak diadopsi dan konsep teoretisnya tidak memiliki pengikut Fonetik suntingSelama berabad abad pengucapan bahasa Polandia Kuno mengalami banyak modifikasi Penjelasan di bawah ini hanya sebagai pengantar Sistem konsonan dipindahkan ke konsonan koronal lunak contohnya tʲ dʲ sʲ zʲ untuk t ɕ d ʑ ɕ ʑ Bersamaan dengan ini untuk sementara waktu bahasa Polandia Kuno memiliki konsonan getar rongga gigi juga ditemukan dalam bahasa Ceko sebagai r dan masih dieja sebagai rz dalam bahasa Polandia dan yang dikembangkan dari rʲ tetapi sejak itu berubah menjadi z Banyak gugus konsonan ang disederhanakan yang dalam prosesnya membuat asimilasi fonem membalikkan banyak konsonan dalam kata kata sebelum itu mengikuti konsonan tak bersuara Bahasa Polandia dulu juga memiliki vokal panjang seperti bahasa Ceko tetapi ini juga telah menghilang meskipun o panjang dieja sebagai o berubah menjadi u Bunyi a panjang bertahan hingga tahap Polandia Pertengahan Kesusastraan suntingBulla Gniezno Bulla gnieznienska sebuah bulla kepausan yang berisi 410 nama Polandia diterbitkan pada 7 Juli 1136 Dokumen ini dapat dilihat di wikisource Polandia Bunda Tuhan Bogurodzica abad ke 10 hingga ke 13 M lagu kebangsaan Polandia tertua yang diketahui Kitab Henrykow Polandia Ksiega henrykowska Latin Liber fundationis berisi kalimat paling awal yang diketahui ditulis dalam bahasa Polandia Kotbah kotbah Salib Suci Kazania swietokrzyskie abad ke 14 Mazmur Sankt Florian Psalterz florianski abad ke 14 sebuah mazmur terdiri dari naskah paralel dalam bahasa Latin Polandia dan Jerman Dialog Mistrza Polikarpa dengan Kematian Polandia Rozmowa Mistrza Polikarpa ze Smiercia Latin De morte prologus Dialogus inter Mortem et Magistrum Polikarpum berjenis puisi syair abad ke 15 Ratapan Salib Suci Polandia Lament swietokrzyski juga dikenal sebagai Zale Matki Boskiej pod krzyzem atau Posluchajcie Bracia Mila akhir abad ke 15 Alkitab Ratu Zofii Polish Biblia krolowej Zofii terjemahan Alkitab bahasa Polandia pertama abad ke 15Contoh suntingAch Krolu wieliki nasz Coz Ci dzieja Maszyjasz Przydaj rozumu k mej rzeczy Me sierce bostwem obleczy Raczy mie mych grzechow pozbawic Bych mogl o Twych swietych prawic pengantar Legenda Santo Alexius abad ke 15 Lihat pula suntingRumpun bahasa LechiaReferensi sunting Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin ed 2019 Polandia Kuno Glottolog 4 1 Jena Jerman Max Planck Institute for the Science of Human History Pemeliharaan CS1 Tampilkan editors link UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger dalam bahasa bahasa Inggris Prancis Spanyol Rusia and Tionghoa UNESCO 2011 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022 Diakses tanggal 26 Juni 2011 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger PDF dalam bahasa Inggris UNESCO 2010 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 31 Mei 2022 Diakses tanggal 31 Mei 2022 Dlugosz Kurczabowa Krystyna Dubisz Stanislaw 2006 Gramatyka historyczna jezyka polskiego dalam bahasa Polish Warszawa Warsaw Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego hlm 56 57 ISBN 83 235 0118 1 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link Digital version Book of Henrykow in latin Barbara i Adam Podgorscy Slownik gwar slaskich Katowice Wydawnictwo KOS 2008 ISBN 978 83 60528 54 9 Bogdan Walczak Zarys dziejow jezyka polskiego Wroclaw Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego 1999 ISBN 83 229 1867 4 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Polandia Kuno amp oldid 21979820