www.wikidata.id-id.nina.az
Bahasa Korea 한국어 조선말 adalah bahasa yang paling luas digunakan di Korea dan merupakan bahasa resmi Korea Selatan dan Korea Utara Bahasa ini juga dituturkan secara luas di Yanbian Tiongkok timur laut Secara keseluruhan terdapat sekitar 82 juta penutur bahasa Korea di seluruh dunia termasuk kelompok kelompok besar di Rusia Amerika Serikat Kanada dan Jepang Klasifikasi resmi bahasa Korea masih belum disetujui secara universal tetapi dianggap oleh banyak orang sebagai bahasa isolat 3 4 5 6 7 8 Beberapa ahli bahasa memasukkannya ke dalam kelompok bahasa Altaik Bahasa Korea juga banyak mirip dengan bahasa Jepang yang status kekerabatannya juga kurang jelas Korea한국어 韓國語 Korea Selatan 조선말 朝鮮말 Korea Utara Dituturkan diKorea Selatan Korea Utara Jepang Tiongkok dan MalaysiaEtnisBangsa KoreaPenutur85 jutaRumpun bahasaKoreanik KoreaBentuk awalProto Koreanik Korea KunoKorea PertengahanKoreaBentuk bakuPyojuneo Korea Selatan Munhwa ŏ Korea Utara Dialek lihat dialek dialek bahasa Korea Sistem penulisanHangul Josŏn gŭl Aksara Korea Braille Bahasa KoreaHanja Hancha Karakter Tionghoa Alfabet Kiril jarang dipakai dalam Goryeomal Status resmiBahasa resmi di Korea Selatan Korea Utara Jepang Tiongkok Prefektur Yanbian dan Daerah Changbai Rusia Primorsky Krai Indonesia Malaysia Singapura Brunei Amerika Serikat minoritas dan bantuan Britania Raya minoritas dan bantuan Kanada minoritas dan bantuan Australia minoritas dan bantuan Diakui sebagaibahasa minoritas di Rusia Primorsky Krai Tiongkok Prefektur Yanbian dan Daerah Changbai Diatur olehInstitut Nasional Bahasa Korea 국립국어원 國立國語院 Republik Korea Institut Penelitian Bahasa Akademi Ilmu Sosial 사회과학원 어학연구소 社會科學院 語學研究所 Republik Demokratik Rakyat Korea Komisi Regulasi Bahasa Korea Tiongkok 중국조선어규범위원회 中国朝鲜语规范委员会 Republik Rakyat Tiongkok Kode bahasaISO 639 1koISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code kor class extiw title iso639 3 kor kor a ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code kor class extiw title iso639 3 kor kor a Lokasi penuturanwilayah berbahasa KoreaStatus konservasiKorea diklasifikasikan sebagai bahasa aman ataupun tidak terancam NE pada Atlas Bahasa Bahasa di Dunia yang Terancam KepunahanReferensi 1 2 SampelContoh teks Pasal 1 Deklarasi Hak Asasi Manusia dalam Korea 모든 인간은 태어날 때부터 자유로우며 그 존엄과 권리에 있어 동등하다 인간은 천부적으로 이성과 양심을 부여받았으며 서로 형제애의 정신으로 행동하여야 한다 Terjemahan Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak hak yang sama Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan Alih aksara modeun ingan eun taeeonal ttaebuteo jayuloumyeo geu jon eomgwa gwonlie iss eo dongdeunghada ingan eun cheonbujeog eulo iseong gwa yangsim eul buyeobad ass eumyeo seolo hyeongjeaeui jeongsin eulo haengdonghayeoya handa Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA Tanpa bantuan render yang baik Anda akan melihat tanda tanya kotak atau simbol lain bukan karakter Unicode Untuk pengenalan mengenai simbol IPA lihat Bantuan IPA Portal Bahasa L B PWSistem penulisan bahasa Korea yang asli disebut Hangul merupakan sistem yang silabis dan fonetik Aksara aksara Sino Korea Hanja juga digunakan untuk menulis bahasa Korea Walaupun kata kata yang paling umum digunakan merupakan Hangul lebih dari 70 kosakata bahasa Korea terdiri dari kata kata yang dibentuk dari Hanja atau diambil dari bahasa Mandarin Huruf ini dikenalkan oleh Raja Sejong pada abad ke 15 dikenal sebagai Hunmin Jeongeum Namun istilah Hangul baru dikenal pada permulaan abad ke 20 Setelah Hangeul digunakan pun Hanja masih tetap dipakai sedang Hangeul dipakai oleh orang orang tidak berpendidikan wanita dan anak anak Namun pada perkembangannya Hangeul makin banyak digunakan bahkan pada abad ke 19 dan permulaan abad ke 20 penggunaan Hangeul dan Hanja seimbang Namun kini Hanja hanya dijumpai pada tulisan tulisan akademik dan resmi sedangkan hampir semua papan nama jalan petunjuk bahkan tulisan tulisan informal ditulis dalam Hangeul Bahasa Korea pada dasarnya memiliki dialek dialek yang saling bertalian satu sama lain Setiap wilayah dapat memahami dialek lainnya kecuali dialek Pulau Jeju yang dianggap kurang bisa dimengerti dari dialek dialek provinsi lainnya Daftar isi 1 Bilangan dalam bahasa Korea dengan bahasa Indonesia 2 Huruf dalam Hangul aksara untuk bahasa Korea 2 1 Huruf konsonan 2 2 Huruf vokal 3 Catatan 4 Referensi 4 1 Catatan kaki 4 2 Daftar pustaka 5 Pranala luarBilangan dalam bahasa Korea dengan bahasa Indonesia SuntingBilangan Bahasa Sino Korea Bahasa Korea asli Romanisasi Sino Korea Romanisasi Korea asli Bahasa Indonesia0 영 공 yeong gong nol1 일 하나 il hana satu2 이 둘 i dul dua3 삼 셋 sam set tiga4 사 넷 sa net empat5 오 다섯 o daseot lima6 육 여섯 yuk yeoseot enam7 칠 일곱 chil ilgob tujuh8 팔 여덟 phal yeodeol delapan9 구 아홉 gu ahob sembilan10 십 열 ship yeol sepuluh20 이십 eeship dua puluh30 삼십 samship tiga puluh40 사십 saship empat puluh50 오십 oship lima puluh60 육십 yukship enam puluh70 칠십 chilship tujuh puluh80 팔십 palship delapan puluh90 구십 goship sembilan puluh100 백 baek seratus1 000 천 cheon seribu10 000 만 man sepuluh ribu100 000 십만 shipman seratus ribu1 000 000 백만 baekman satu juta1 000 000 000 십억 shipeok satu miliar1 000 000 000 000 조 jo satu triliunHuruf dalam Hangul aksara untuk bahasa Korea SuntingArtikel utama Hangul Untuk pengucapan suara lihat Fonologi bahasa Korea Huruf konsonan Sunting Di bawah ini adalah huruf konsonan dalam Hangeul Hangeul Romanisasiㅂ bvpㅃ ppㅊ chㄷ d tㄸ ttㅍ f ph pㄱ g kㄲ kkㅎ hㅈ j chㅉ jjㄹ l a r b ㅁ mㄴ nㅅ s shㅆ ssHuruf vokal Sunting Selanjutnya di bawah ini adalah huruf huruf vokal bahasa Korea Hangeul Romanisasiㅏ 아 aㅑ 야 yaㅔ 에 eㅖ 예 yeㅓ 어 eo o ouㅕ 여 yeo yo youㅡ 으 eu uㅣ 이 i yi Lee dalam romanisasi marga ㅗ 오 oㅛ 요 yoㅜ 우 u oo Woo dalam romanisasi nama ㅠ 유 yu yooPerhatikan 3 huruf vokal pertama di tulis secara vertikal dan 3 huruf vokal terakhir ditulis secara horizontal Lihat gambar di bawah ini untuk lebih jelasnyaPada gambar di atas dapat terlihat jelas bahwa bagian kiri ditulis secara vertikal dan bagian kanan ditulis secara horizontal Perbedaan di atas sangat penting karena penulisan bahasa Korea akan tergantung pada huruf vokal yang ditulis vertikal atau horizontal Catatan Sunting dalam Hangeul ㄹ dibaca l dalam akhir blok seperti 돌 dol Namun jika blok dengan akhir ㄹ memiliki huruf vokal di depannya maka akan berubah menjadi r seperti 돌아 dora Namun ㄹ pada awal blok bisa dibaca l jika sudah ada blok lain dengan akhir ㄹ di belakang blok tersebut Contoh 셀라 sella dalam Hangeul ㄹ dibaca r dalam awal blok seperti 랑 rang Namun jika blok dengan awal ㄹ memiliki blok lain di belakang blok tersebut maka pengucapannya akan berubah menjadi l seperti 셀라 sella Referensi SuntingCatatan kaki Sunting UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger dalam bahasa bahasa Inggris Prancis Spanyol Rusia and Tionghoa UNESCO 2011 Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022 Diakses tanggal 26 Juni 2011 Pemeliharaan CS1 Bahasa yang tidak diketahui link UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger PDF dalam bahasa Inggris UNESCO 2010 Diarsipkan dari versi asli PDF tanggal 31 Mei 2022 Diakses tanggal 31 Mei 2022 Song Jae Jung 2005 The Korean language structure use and context Routledge hlm 15 ISBN 978 0 415 32802 9 Campbell Lyle Mixco Mauricio 2007 Korean A language isolate A Glossary of Historical Linguistics University of Utah Press hlm 7 90 91 most specialists no longer believe that the Altaic groups are related Korean is often said to belong with the Altaic hypothesis often also with Japanese though this is not widely supported Dalby David 1999 2000 The Register of the World s Languages and Speech Communities Linguasphere Press Periksa nilai tanggal di year bantuan Kim Nam Kil 1992 Korean International Encyclopedia of Linguistics 2 hlm 282 86 scholars have tried to establish genetic relationships between Korean and other languages and major language families but with little success Rona Tas Andras 1998 The Reconstruction of Proto Turkic and the Genetic Question The Turkic Languages Routledge hlm 67 80 Ramstedt s comparisons of Korean and Altaic have been heavily criticised in more recent studies though the idea of a genetic relationship has not been totally abandoned Schonig Claus 2003 Turko Mongolic Relations The Mongolic Languages Routledge hlm 403 19 the Altaic languages do not seem to share a common basic vocabulary of the type normally present in cases of genetic relationship Daftar pustaka Sunting Arguelles Alexander Kim Jong Rok 2000 A Historical Literary and Cultural Approach to the Korean Language Seoul Hollym Arguelles Alexander Kim Jongrok 2004 A Handbook of Korean Verbal Conjugation Hyattsville Maryland Dunwoody Press Arguelles Alexander 2007 Korean Newspaper Reader Hyattsville Maryland Dunwoody Press Arguelles Alexander 2010 North Korean Reader Hyattsville Maryland Dunwoody Press Brown L 2015 Expressive Social and Gendered Meanings of Korean Honorifics Korean Linguistics 17 2 242 266 doi 10 1075 kl 17 2 04bro Chang Suk jin 1996 Korean Philadelphia John Benjamins Publishing Company ISBN 978 1 55619 728 4 Volume 4 of the London Oriental and African Language Library Cho Young A 2006 Gender Differences in Korean Speech Dalam Sohn Ho min Korean Language in Culture and Society University of Hawaii Press hlm 189 Cho Sungdai Whitman John 2020 Korean A Linguistic Introduction Cambridge University Press ISBN 978 0 521 51485 9 Hulbert Homer B 1905 A Comparative Grammar of the Korean Language and the Dravidian Dialects in India Seoul Lee Ki Moon Ramsey S Robert 2011 A History of the Korean Language Cambridge University Press ISBN 978 0 521 66189 8 Martin Samuel E 1966 Lexical Evidence Relating Japanese to Korean Language 42 2 185 251 doi 10 2307 411687 JSTOR 411687 Martin Samuel E 1990 Morphological clues to the relationship of Japanese and Korean Dalam Baldi Philip Linguistic Change and Reconstruction Methodology Trends in Linguistics Studies and Monographs 45 hlm 483 509 Martin Samuel E 2006 A Reference Grammar of Korean A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language 韓國語文法總監 Tuttle Publishing ISBN 978 0 8048 3771 2 Miller Roy Andrew 1971 Japanese and the Other Altaic Languages Chicago University of Chicago Press ISBN 0 226 52719 0 Miller Roy Andrew 1996 Languages and History Japanese Korean and Altaic Oslo Institute for Comparative Research in Human Culture ISBN 974 8299 69 4 Ramstedt G J 1928 Remarks on the Korean language Memoires de la Societe Finno Oigrienne 58 Rybatzki Volker 2003 Middle Mongol Dalam Janhunen Juha The Mongolic languages London Routledge hlm 47 82 ISBN 0 7007 1133 3 Starostin Sergei A Dybo Anna V Mudrak Oleg A 2003 Etymological Dictionary of the Altaic Languages Leiden Brill Academic Publishers ISBN 90 04 13153 1 In 3 volumes Sohn Ho Min 2001 1999 The Korean Language Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0521369435 Sohn Ho Min 2006 Korean Language in Culture and Society Boston Twayne Publishers ISBN 978 0 8248 2694 9 Song J J 2005 The Korean Language Structure Use and Context London Routledge Trask R L 1996 Historical linguistics Hodder Arnold Vovin Alexander 2010 Koreo Japonica A Re evaluation of a Common Genetic Origin Honolulu University of Hawai i Press Whitman John B 1985 The Phonological Basis for the Comparison of Japanese and Korean Tesis PhD Unpublished Harvard University PhD dissertation Yeon Jaehoon Brown Lucien 2011 Korean A Comprehensive Grammar London Routledge Pranala luar Sunting Wikipedia juga mempunyai edisi Bahasa Korea Indonesia Belajar bahasa Korea di KBS World Radio Indonesia Belajar bahasa Korea untuk Pemula Inggris Learn to read and write Korean Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Bahasa Korea amp oldid 23733995