www.wikidata.id-id.nina.az
Simfoni No 9 dalam tangga nada D minor adalah simfoni terakhir Ludwig van Beethoven yang selesai digubah pada tahun 1824 Simfoni sepanjang 75 menit ini berisi bagian dari ode An die Freude bahasa Inggris Ode to Joy karya Friedrich Schiller sebagai teks yang dinyanyikan para solis dan paduan suara pada gerakan terakhir Karya ini merupakan contoh pertama dari seorang komponis besar yang menggunakan suara manusia pada tingkat yang sama dengan instrumen instrumen dalam sebuah simfoni 1 Simfoni ini mungkin merupakan karya musik klasik yang paling terkenal dan dianggap sebagai salah satu mahakarya Beethoven yang terhebat digubah ketika dia tuli sepenuhnya 2 Simfoni ini memainkan peranan kebudayaan yang penting dalam lingkungan modern Sebuah versi yang telah diadaptasi digunakan sebagai lagu kebangsaan Uni Eropa Para pelajar dalam demonstrasi Tiananmen pada tahun 1989 menyiarkan simfoni ini melalui pengeras suara sebagai pernyataan melawan tirani Sebuah pertunjukan yang terkenal yang dilakukan oleh Leonard Bernstein pada 25 Desember 1989 merayakan jatuhnya Tembok Berlin Kata Freude kegembiraan digantikan dengan kata Freiheit kebebasan dalam versi tersebut Daftar isi 1 Gerakan 2 Teks gerakan keempat 3 Media 4 Referensi 5 Pranala luarGerakan SuntingSimfoni ini terdiri dari empat gerakan yang masing masing adalah Allegro ma non troppo un poco maestoso Molto vivace Adagio molto e cantabile Presto resitatif Allegro ma non troppo resitatif Vivace resitatif Adagio cantabile resitatif Allegro assai resitatif Presto recitative O Freunde Allegro assai Freude schoner Gotterfunken Alla marcia Allegro assai vivace Froh wie seine Sonnen Andante maestoso Seid umschlungen Millionen Adagio ma non troppo ma divoto Ihr sturzt nieder Allegro energico sempre ben marcato Freude schoner Gotterfunken Seid umschlungen Millionen Allegro ma non tanto Freude Tochter aus Elysium Prestissimo Seid umschlungen Millionen Teks gerakan keempat SuntingKata kata yang ditulis Beethoven bukan Schiller ditunjukkan dalam bentuk miring Versi asli bahasa JermanO Freunde nicht diese Tone Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und freudenvollere Freude Freude schoner Gotterfunken Tochter aus Elysium Wir betreten feuertrunken Himmlische dein Heiligtum Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt Alle Menschen werden Bruder teks asli Schiller Was der Mode Schwert geteilt Bettler werden Furstenbruder Wo dein sanfter Flugel weilt Wem der grosse Wurf gelungen Eines Freundes Freund zu sein Wer ein holdes Weib errungen Mische seinen Jubel ein Ja wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund Und wer s nie gekonnt der stehle Weinend sich aus diesem Bund Freude trinken alle Wesen An den Brusten der Natur Alle Guten alle Bosen Folgen ihrer Rosenspur Kusse gab sie uns und Reben Einen Freund gepruft im Tod Wollust ward dem Wurm gegeben und der Cherub steht vor Gott Froh wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmels pracht gen Plan Laufet Bruder eure Bahn Freudig wie ein Held zum Siegen Seid umschlungen Millionen Diesen Kuss der ganzen Welt Bruder uber m Sternenzelt Muss ein lieber Vater wohnen Ihr sturzt nieder Millionen Ahnest du den Schopfer Welt Such ihn uber m Sternenzelt Uber Sternen muss er wohnen Bagian terakhir mengulang kata kata Freude schoner Gotterfunken Tochter aus Elysium Seid umschlungen Millionen Diesen Kuss der ganzen Welt Terjemahan bahasa IndonesiaOh teman teman bukan nada nada seperti ini Melainkan marilah kita menaikkan suara bersama Dengan nada yang lebih baik dan penuh suka cita Suka cita Suka cita kemilau indah para dewa Putri Elysium Dengan berapi api kami memasuki Wahai dewi tempat sucimu Kegaibanmu menyatukan kembali Apa yang telah dipisahkan oleh kebiasaan yang kaku Semua manusia menjadi saudara teks asli Schiller Apa yang telah dipisahkan oleh pedang kebiasaan Para pengemis menjadi saudara pangeran Di tempat sayap lembutmu terkembang Barangsiapa telah dilimpahi keberuntungan Hendaklah ia menjadi teman dari teman Barangsiapa telah mendapatkan istri yang setia Gabungkanlah itu dalam sorak sorai kita Sungguh walaupun seseorang hanya memiliki satu nyawa Miliknyalah sendiri itu di seluruh dunia Dan biarkan dia yang tidak tahu akan hal ini pergi Dengan meratap dari kumpulan ini Semua makhluk mereguk kesukacitaan Dari buah dada Sang Alam Semua yang baik semua yang buruk Mengikuti jejaknya yang bertabur mawar Ciuman dia berikan kepada kita dan minuman anggur dan Seorang sahabat yang setia sampai mati Kenikmatan diberikan kepada cacing Dan sang malaikat berdiri di hadapan Tuhan Penuh suka cita tatkala matahari Nya bergegas Melewati kejayaan surga Cepatlah saudara saudaraku pada jalanmu penuh kegembiraan laksana seorang ksatria menuju kemenangan Saling berpelukanlah wahai jutaan manusia Dengan ciuman ini untuk seluruh dunia Saudara saudara di atas bintang bintang pastilah tinggal Bapa Pengasih Apakah kalian berlutut di hadapan Nya wahai jutaan manusia Apakah engkau merasakan kehadiran Sang Pencipta wahai Dunia Carilah Dia di atas bintang bintang Di atas bintang bintang pastilah Dia tinggal Bagian terakhir mengulang kata kata Suka cita kemilau indah para dewa Putri Elysium Saling berpelukanlah wahai jutaan manusia Dengan ciuman ini untuk seluruh dunia Media Sunting nbsp An die Freude bantuan info source source track track Kesulitan memainkan berkas media Gerakan ke 4 Simfoni No 9Referensi Sunting Bonds Mark Evan Symphony II The 19th century The New Grove Dictionary of Music and Musicians Second Edition London Macmillan 2001 29 vols ISBN 0 333 60800 3 24 837 Beethoven Symphony No 9 Cambridge Music Handbooks Nicholas Cook Cambridge University Press 24 Juni 1993 deskripsi produk blurb ISBN 9780521399241 Pranala luar SuntingCerita di balik Simfoni No 9 Susunan musik Simfoni No 9 Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Simfoni No 9 Beethoven amp oldid 20829871