www.wikidata.id-id.nina.az
Katalog Wanita bahasa Yunani Kuno Gynaikῶn Katalogos translit Gunaikon Katalogos juga dikenal sebagai Ehoiai bahasa Yunani Kuno Ἠoῖai translit Eoiai Kuno ɛː oi ai adalah kepingan wiracarita berbahasa Yunani Kuno yang dikaitkan dengan Hesiodos selama Zaman Klasik Wanita Gynaikῶn pada judul sebenarnya merujuk ke para pahlawan wanita banyak di antaranya bersekutu dengan dewa dewi membawa pahlawan mitologi Yunani ke kekasih ilahi dan fana Berbeda dengan fokus pada narasi dalam Ilias dan Odisseia oleh Homeros Katalog Wanita disusun di sekitar sistem silsilah besar yang berasal dari persatuan ini dan dalam penilaian oleh Martin Litchfield West mencakup seluruh zaman heroik 1 Dari lima wiracarita itu silsilah keluarga dihiasi dengan cerita cerita yang melibatkan banyak anggotanya sehingga wiracarita ini menjadi ringkasan mitologi kepahlawanan dengan cara yang sama seperti Theogonia menyajikan catatan sistematis tentang pantheon Yunani yang dibangun di atas silsilah ilahi Kepingan papirus berisi awal keluarga Atlantid Electra dari kitab 3 atau 4 Cat fr 177 P Oxy XI 1359 fr 2 abad ke 2 M Oxyrhynchus Sebagian besar cendekiawan saat ini tidak percaya bahwa Katalog Wanita harus dianggap sebagai karya Hesiodos saja tetapi pertanyaan tentang keaslian puisi tersebut tidak mengurangi minatnya untuk mempelajari topik sastra sosial dan sejarah Sebagai karya Hesiodos yang memperlakukan secara mendalam para pahlawan dalam wiracarita oleh Homeros Katalog Wanita menawarkan peralihan antara lingkup ketuhanan Theogonia dan fokus terestrial dari Erga kai Hemerai berdasarkan status subjeknya sebagai setengah dewa Mengingat konsentrasi puisi pada pahlawan wanita selain pahlawan wiracarita ini memberikan bukti peran dan sudut pandang wanita dalam kesusastraan dan masyarakat Yunani selama wiracarita ini ditulis dan ketenaran setelahnya Masyarakat aristokrat Yunani jajaran penguasa menelusuri garis keturunan mereka kembali ke pahlawan wiracarita dengan demikian Katalog Wanita menyimpan banyak informasi tentang sistem asosiasi dan hierarki kekerabatan yang rumit yang terus memiliki kepentingan politik lama setelah periode Arkais 2 Banyak mitos dalam wiracarita ini tidak terbukti baik seluruhnya atau dalam bentuk yang diriwayatkan di dalamnya dan memiliki daya tarik khusus bagi para penyair dan cendekiawan dari periode Arkais akhir hingga era Helenistik dan Romawi Terlepas dari ketenaran wiracarita ini di kalangan sastrawan Helenistik dan masyarakat pembaca Mesir Romawi puisi itu keluar dari peredaran sebelum dapat masuk ke dalam tradisi naskah Abad Pertengahan dan dilestarikan hari ini oleh kepingan papirus dan kutipan dari penulis kuno Tetap saja Katalog Wanita jauh lebih baik terbukti pernah ada dibanding karya lainnya yang hilang dengan sekitar 1 300 baris utuh atau sebagian yang bertahan antara sepertiga dan seperempat dari puisi asli menurut suatu estimasi Bukti untuk rekonstruksi puisi tidak hanya unsur unsur isinya tetapi juga penyebaran makna makna di dalam Katalog Wanita memang sangat luas tetapi sifat kepingan dari bukti ini meninggalkan banyak kerumitan yang belum terselesaikan dan selama abad yang lalu menyebabkan beberapa kesalahan langkah ilmiah 3 Daftar isi 1 Judul 2 Catatan kaki 3 Edisi dan terjemahan 3 1 Edisi ulasan 3 2 Terjemahan 4 Pranala luarJudul suntingPenulis kuno paling sering menyebut puisi itu sebagai Katalog Wanita bahasa Yunani Kuno Gynaikῶn Katalogos translit Gunaikon Katalogos atau hanya Katalog tetapi beberapa judul alternatif juga digunakan 4 Ensiklopedia abad kesepuluh yang dikenal sebagai Suda memberikan versi judul yang lebih panjang Katalog Wanita Pahlawan Gynaikῶn Ἡrwinῶn Katalogos dan sumber terakhir lainnya penyair Romawi Timur abad kedua belas dan ahli tata bahasa bernama Tzetzes lebih suka menyebut puisi itu sebagai Silsilah Pahlawan Ἡrwikὴ Genealogia 5 Tapi judul alternatif paling awal dan sempat terpopuler adalah Ehoiai Ἠoῖai setelahformula feminin e hoie ἠ oἵh Kuno ɛː hǒi ɛː berarti atau seperti yang memperkenalkan bagian baru dalam puisi melalui pengenalan pahlawan wanita 6 Julukan ini juga memberikan judul standar untuk karya Hesiodos berjudul Megalai Ehoiai Megalai Ἠoῖai berarti Ehoiai Agung 7 Sebagaimana tercermin dari penggunaannya sebagai judul alternatif formula e hoie adalah salah satu fitur puisi yang paling dikenal Wiracarita ini mungkin awalnya milik aliran puisi yang hanya mencantumkan pahlawan wanita terkenal 8 tetapi dalam Katalog Wanita formula tersebut digunakan sebagai alat penataan yang memungkinkan penyair untuk melanjutkan cabang pohon keluarga yang rusak atau untuk melompat secara horizontal melintasi silsilah ke tokoh dan garis keturunan baru 9 Contoh ciri formula ity ditemukan dalam pengenalan putri Porthaon dalam Cat fr 26 5 9 ἠ oἷai ko ῦrai Por8aonos ἐ3egen onto tre ῖs o ἷai te 8eai perikallea ἔrg eἰdyῖa i t a s pote L ao 8o h kreioys Ὑperhῒs ἀ my mwn gei nato Par8ᾶnos 8 a l erὸn lex os e ἰs anabᾶsa Eὐr y8emisthn te Strat o nikhn t e St e rophn te Atau seperti e hoiai para gadis yang menjadi Porthaon tiga seperti dewi terampil dalam pekerjaan yang sangat indah yang Laothoe ratu Hyperia yang tidak bersalah dulumenggali memasuki tempat tidur Porthaon yang mekar Eurythemiste dan Stratonike dan Sterope Bagian puisi sebelumnya telah membahas panjang lebar tentang keluarga besar saudara perempuan Porthaon Demodike menelusuri garis keturunannya hingga ke generasi setelah Perang Troya Di sini e hoiai bentuk jamak digunakan untuk melompat ke belakang untuk menyelesaikan kisah keturunan Agenor ayah Porthaon dan Demodike dengan menutupi keluarga putranya Sebagai contoh Ehoie dari Mestra pada akhirnya berfungsi untuk memperkenalkan kembali keluarga Sisifos buyut Mestra yang berharap memenangkannya sebagai pengantin untuk putranya bernama Glaukos Meski pernikahan itu tidak dilangsungkan keturunan Sisifos segera diceritakan dalam wiracarita ini 10 Catatan kaki sunting West 1985a hlm 3 cf Hunter 2005b The Catalogue as map is from Hunter 2005b hlm 1 for constructions of intra Hellenic identities see West 1985a hlm 7 11 Fowler 1998 Hunter 2005b hlm 3 Osborne 2005 hlm 6 For the ancient naming conventions see West 1985a hlm 1 and Hirschberger 2004 hlm 26 30 The plural Catalogues of Women also appears in Menander Rhetor see Merkelbach amp West 1967 hlm 2 while the corresponding shorthand Catalogues is slightly more common e g Schol A R 3 1086 nbsp Cat fr 2 cf West 1985a hlm 1 n 1 and Hirschberger 2004 hlm 26 n 35 Suda s v Ἡsiodos h 583 Diarsipkan 2015 09 24 di Wayback Machine Tzetzes Exegesis of the Iliad p 63 14 Cardin 2009 argues that Tzetzes understood Heroic Genealogy to be the title of a work distinct from the Catalogue Servius on Vergil Aeneid 7 268 calls the poem Perὶ gynaikῶn Concerning Women The title Ehoiai is formed from the plural of the formula ἠ oἷai e hoiai cf Hesychius h 650 Ἠoῖai ὁ Katalogos Ἡsiodoy Ehoiai Hesiod s Catalogue Cohen 1986 has argued that the Catalogue and Megalai Ehoiai were the same poem or that the latter was the title of an expanded edition of the former but the vast majority of scholars view these as two distinct works see most recently D Alessio 2005a Rutherford 2000 hlm 92 3 West 1985a hlm 35 Hirschberger 2004 hlm 30 1 Cat fr 43a cf West 1985a hlm 64 Edisi dan terjemahan suntingEdisi ulasan sunting Heinsius D 1603 Hesiodi Ascraei quae extant Leiden Graevius J G 1667 Hesiodi Ascraei quae extant Amsterdam Robinson T 1737 Hesiodi Ascraei quae supersunt cum notis variorum Oxford Gaisford T 1823 Poetae Minores Graeci 1 Leipzig Kuehn Dindorf L A 1825 Hesiodus Leipzig Lehmann C 1828 De Hesiodi carminibus perditis scriptio philologica Berlin Goettling C W 1831 Hesiodi carmina Gotha Marckscheffel G 1840 Hesiodi Eumeli Cinaethonis Asii et Carminis Naupactii fragmenta Leipzig Sumtibus F C G Vogelii Goettling C W 1843 Hesiodi carmina edisi ke 2nd rev Gotha Henning Lehrs F S 1840 Hesiodi carmina Paris editore Ambrosio FirminDidot Kinkel G 1877 Epicorum Graecorum fragmenta 1 Leipzig Lipsiae in aedibus B G Teubneri Sittl K 1889 Ἡsiodoy tὰ ἅpanta Athens Rzach A 1902 Hesiodi Carmina Leipzig Rzach A 1908 Hesiodi Carmina edisi ke 2nd rev Leipzig Rzach A 1913 Hesiodi Carmina edisi ke 3rd rev Leipzig ISBN 978 3 598 71418 4 Traversa A 1951 Catalogi sive Eoaearum fragmenta Naples Merkelbach R 1957 Die Hesiodfragmente auf Papyrus Leipzig Merkelbach R West M L 1967 Fragmenta Hesiodea Oxford ISBN 978 0 19 814171 6 Merkelbach R West M L 1990 Fragmenta selecta dalam F Solmsen Hesiodi Theogonia Opera et Dies Scutum edisi ke 3rd rev Oxford ISBN 978 0 19 814071 9 Hirschberger M 2004 Gynaikōn Katalogos und Megalai Ehoiai Ein Kommentar zu den Fragmenten zweier hesiodeischer Epen Munich amp Leipzig ISBN 978 3 598 77810 0 Terjemahan sunting Mair A W 1908 Hesiod the Poems and Fragments Oxford The Clarendon Press To be consulted with caution out of date even for 1908 Evelyn White H G 1936 Hesiod the Homeric Hymns and Homerica Loeb Classical Library 57 edisi ke 3rd rev Cambridge MA London W Heinemann ISBN 978 0 674 99063 0 The link is to the 1st edition of 1914 English translation with facing Greek text now obsolete except for its translations of the ancient quotations Marg W 1970 Hesiod Samtliche Gedichte Stuttgart German translation Arrighetti G 1998 Esiodo Opere Torino ISBN 978 88 446 0053 2 Italian translation with facing Greek text faithfully based upon the editions of Merkelbach and West Most G W 2006 Hesiod Theogony Works and Days Testimonia Loeb Classical Library 57 Cambridge MA ISBN 978 0 674 99622 9 Includes ancient assessments of the Catalogue Most G W 2007 Hesiod The Shield Catalogue Other Fragments Loeb Classical Library 503 Cambridge MA ISBN 978 0 674 99623 6 English translation with facing Greek text takes much recent scholarship into consideration Pranala luar suntingEnglish translation at the Theoi Project from the outdated edition of Evelyn White 1936 Greek text of select verse fragments at the bibliotheca Augustana based primarily upon Merkelbach amp West 1967 and Merkelbach amp West 1990 but also including the disputed Actaeon papyrus Hirschberger 2004 fr 103 though several other new and updated fragments are either not present or do not represent the current state of the scholarship nor does the order of all the fragments reflect their proper place in the poem Google Books preview of Most 2007 the most recent and up to date English translation Diperoleh dari https id wikipedia org w index php title Katalog Wanita amp oldid 23703036